Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

grimena

(n.)
Entry preview:

Grímenæ seems a pl. gen. of the preceding word, governed by rím, but the meaning is not clear

sár-cwide

(n.)
Grammar
sár-cwide, es; m.

injurious or affronting speech, reproach, bitter wordsa lament

Entry preview:

a speech that is intended to give pain, injurious or affronting speech, reproach, bitter words Ne gedafenaþ ðé ðæt ðú andsware mid oferhygdum séce sárcwide it befits thee not to seek an answer with arrogance and bitter words, Andr.

mealm

(n.)
Grammar
mealm, es; m.

Sandchalk

Entry preview:

(see next two words)

ge-wrid

Entry preview:

Substitute the two following words:

un-gedafenlíce

(adv.)
Grammar
un-gedafenlíce, adv.

Unbecominglyunseasonablyinordinatelyin an unseemly mannerindecently

Entry preview:

Boda Godes word ǽgðer ge gedafenlíce ge ungedafenlíce preach God's word both in season and out of season, Homl. Ass. 12, 306. Be ðam men ðe ungedafenlíce hǽmð de homine qui turpiter, fornicator, L. Ecg. P. ii. 6 tit.; Th. ii. 180, 9

Linked entry: ge-dafenlíce

ge-wídmǽran

(v.)
Grammar
ge-wídmǽran, ge-wídmǽrian; p. de, ode ; pp. ed. od.
Entry preview:

Mt. 9, 31 (the passage quoted), where the word is translated gewídmǽrsudim. To the same passage belongs the gloss gewídmǽrdan (gewídmǽrsan, 26, 32) difamavenmt, Wrt.

æfter

(adv.)
Grammar
æfter, adv.

Afterthenafterwardspostposteaexinde

Entry preview:

Word æfter cwæþ then he spake these words. Beo. Th. 636; B. 315. Ǽr oððe æfter sooner or later, Exon. 32b; Th. 103, 22; Cri. 1692. Ic wát æfter nú hwá mec ferede ofer flódas now afterwards I know who conveyed me over the floods, Andr.

Linked entry: æftera

simbel

(adj.)
Grammar
simbel, symbel, simel ; adj.
Entry preview:

Thw. 22, 2 ; Jud. 44. v. following words

Linked entries: simble simbles symbel

tæbere

(n.)

some implement used in weaving

Entry preview:

some implement used in weaving Tæbere claus (the word occurs in a list de arte textoria; but in an almost identical list, p. 282. the form is teltre. v. teld-treów), Wrt. Voc. i. 66, 27. (?)

syflige

(n.)
Grammar
syflige, an; f.
Entry preview:

Interl. 70, 11-15. v- next word

wiþ-gán

(v.)

to go againstact in opposition toin contravention of

Entry preview:

Th. 29, 14. v. next word

hlinc-gelád

(n.)
Grammar
hlinc-gelád, es; n.
Entry preview:

The word occurs as a place-name Ðis sind ðá landgemǽru tó Hlincgeláde (cf. quoddam ruris praediolum . . . eni solicolae antiquum indiderunt uocabulum æt Lhincgelade, 78, 21), C. D. vi. 79, 4

Linked entry: ge-lád

sócn

Entry preview:

Add Þá word mé secgendum eft óðru sócn and frignung mé is on mód becumen mihi haec dicenti alia suboritur quaestio, Gr. D. 137, 29. Þurh sócne per inquisitionem, 265, 8. v. fird-, hundred-, tó-sócn

reáfol

(adj.)
Grammar
reáfol, adj.
Entry preview:

Cild ácenned þríste reáful ofermód him sylfum gelícigende a child born on the thirteenth day of the moon will be bold, rapacious, arrogant, pleasing himself, Lchdm. iii. 190, 14. v. next word

treddan

(v.)
Grammar
treddan, p. de.
Entry preview:

to tread under foot, trample upon Tred*-*dun proterunt, Txts. 84, 749. to investigate, examine, v. á-treddan Weorð mé heorte forht ðǽr ic ðín hálig word tredde ii verbis tuis formidavit cor meum, Ps. Th. 118, 161

Linked entry: a-treddan

ge-weorþan

(v.)
Grammar
ge-weorþan, -wiorþan, -wurþan, -wyrþan; he -weorþeþ, -weorþ, pl. -weorpaþ; p. ic, he -wearþ, ðú -wurde, pl. -wurdon; subj. pres. -weorþe, pl. -weorþen; p. -wurde, pl. -wurden; pp. -worden.

to bebe madebecomehappenfiĕriTo happencome to passbefallcome togetheragreebe agreeablecontingĕreevĕnīreconvĕnīreplăcēre

Entry preview:

Ðæt word wæs flǽsc geworden verbum căro factum est, Jn. Bos. 1, 14: Homl. Th. i. 40, 17: Cd. 219; Th. 282, 5; Sat. 282: 223; Th. 293, 10; Sat. 453.

Linked entries: ge-wurþan ge-wyrþan

angel-twicce

(n.)
Grammar
angel-twicce, an; f.

A red worm used for a bait in angling or fishinglumbricus

Entry preview:

A red worm used for a bait in angling or fishing; lumbricus Rén-wyrrn vel angel-twicce lumbricus, Ælfc. Gl. 24; Som. 60, 30; Wrt. Voc. 24, 31.[twachel the dew-worm, Halwl. Dict.]

Linked entry: angol-twæcce

beadu-weorc

(n.)
Grammar
beadu-weorc, es; n.

A war-workwarlike operationbellicum opus

Entry preview:

A war-work, warlike operation; bellicum opus

Linked entry: beado-weorc

swearcan

(v.)
Grammar
swearcan, (?) to grow dark (?); metaph. to grow faint, languish, v. á-swarcan,
Entry preview:

the preceding and following words, and sweorcan

Linked entry: swarcan

on-unspéd

Entry preview:

Add: For prefix cf. three following words