Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

níþ-hete

(n.)
Grammar
níþ-hete, es; m.

A malignant foe

Entry preview:

A malignant foe Léton ðone hálgan bídan burh-wealle néh, his níþhetum, nihtlangne fyrst, Andr. Kmbl. 1667; An. 836

níþ-hycgende

(adj.)

having hatredmalice in the heart

Entry preview:

having hatred or malice in the heart Slógon eornoste Assiria oretmæcgas níþhycgende nánne ne sparedon with hate in their hearts Assyria 's warriors they (the Hebrews) hewed, not one did they spare, Judth. Thw. 24, 40; Jud. 233. Him ( Christ ) mid næglum

níþ-hygdig

(adj.)
Grammar
níþ-hygdig, adj.

Having the mind disposed to strifebold

Entry preview:

Having the mind disposed to strife, bold Hyrsta swylce on horde ǽr níþhýdige men genumen hæfdon, Beo. Th. 6311; B. 3166

níþ-líce

(adv.)
Grammar
níþ-líce, adv.

Cowardlymeanly

Entry preview:

Cowardly, meanly Earhlíce ł níþlíce muliebriter, Hpt. Gl. 424, 1

níþ-sceaða

(n.)
Grammar
níþ-sceaða, an ; m.

A malignant foe

Entry preview:

A malignant foe, Exon. Th. 397, 23; Rä. 16, 24

níþ-syn

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

níþ-wracu

(n.)
Grammar
níþ-wracu, gen. -wræce; f.

Severe punishment

Entry preview:

Severe punishment Ða fǽmnan hét þurh níþwræce nacode þennan, and mid sweopum swingan, Exon. Th. 253, 28; Jul. 187. Cwom Nabochodonossor of níþwracum ( his exile among the beasts of the field ), Cd. Th. 257, 28; Dan. 664

searu-níþ

(n.)
Grammar
searu-níþ, es; m.
Entry preview:

hostility to which effect is given by treachery, crafty enmity Ic ne sóhte searoníþas ne ne swór fela áþa on unriht I had not recourse to the arts of the treacherous foe, nor swore many oaths wrongfully, Beo. Th. 5469; B. 2738: 2405; B. 1200. Swá wæs

spere-níþ

(n.)
Grammar
spere-níþ, es; m.
Entry preview:

Spear-strife, battle Him Drihten mihte æt ðam spereníðe spéde lǽnan, Cd. Th. 124, 7; Gen. 2059

twá-nihte

(adj.)
Grammar
twá-nihte, adj.
Entry preview:

Two days old On twánihtne mónan far tó and bige land ðæt ðíne yldran áhton when the moon is two days old, go and buy land that thy forefathers owned, Lchdm. iii. 176, note 2

Linked entry: twi-nihte

twi-nihte

(adj.)
Grammar
twi-nihte, adj.
Entry preview:

Two days old Twynihte grút. Lchdm. ii. 74, 9

Linked entries: twá-nihte þri-nihte

án-nihte

(adj.)
Grammar
án-nihte, adj.
Entry preview:

One day old Ácenned on ánnihtne móna[n], Lch. iii. 160, 18. Ánnihte, 176, 16

eall-niwe

Grammar
eall-niwe, l. -níwe,
Entry preview:

and add Seó burhwaru bebyrigde hire líc on eallníwere þrýh, Hml. S. 8, 198. Eallníwne croccan, Lch. iii. 292, 3

fǽr-níþ

(n.)
Grammar
fǽr-níþ, es; m.

A sudden or pernicious hostility, mischief pernĭciōsa hostīlĭtas

Entry preview:

A sudden or pernicious hostility, mischief; pernĭciōsa hostīlĭtas Sorh is me to secganne hwæt Grendel hafaþ fǽrníða gefremed it is sorrow for me to say what sudden mischiefs Grendel has perpetrated, Beo. Th. 956; B. 476

here-níþ

(n.)
Grammar
here-níþ, es; m.

Hostilityenmity which is felt by those at war with one another

Entry preview:

Hostility, enmity which is felt by those at war with one another, Beo. Th. 4938; B. 2474

hete-níþ

(n.)
Grammar
hete-níþ, es; m.

Enmityhostilitymalicewickedness

Entry preview:

Enmity, hostility, malice, wickedness Hí sprǽcon heteníþ locutíi sunt nequitiam, Ps. Spl. T. 72, 8. Geheald ðú mé wið heteníþas and wið firenfulles folman custodi me de manu peccatoris. Ps. Th. 139, 4: Exon. 94a; Th. 352, 22; Sch. 101. Grendel heteníþas

níþ-geteón

(n.)
Grammar
níþ-geteón, es; n.

Injurious malice

Entry preview:

Injurious malice Sigor áhwearf of norþmanna níþgeteóne ( when Abraham defeated those who carried away Lot ), Cd. Th. 124, 26; Gen. 2068

Linked entry: ge-teón

níþ-geweorc

(n.)
Grammar
níþ-geweorc, es; n.

Maliciousevil work

Entry preview:

Malicious, evil work Ðeáh hé ( Grendel ) róf síe níþgeweorca, Beo. Th. 1370; B. 683

níþ-gripe

(n.)
Grammar
níþ-gripe, (?), es; m.

A hostile grasp

Entry preview:

A hostile grasp Hyne ( Grendel ) sár hafaþ in níþgripe (MS. mid gripe, nídgripe [?]) nearwe befongen, Beo. Th. 1956; B. 976

níþ-plega

(n.)
Grammar
níþ-plega, an; m.

Battle

Entry preview:

Battle, Andr. Kmbl. 827; An. 414