Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

íþ

Entry preview:

Add: — pæt hié iéð mehton þá burg áwéstan, Ors. 2, 7; S. 90, 13: 5, 7; S. 228, 20. past hé ðe iéð mehte winnan, 2, 3; S. 68, 14 : 3, l; S. 96, 16: Past. 211, 15: 459, 2

legie

(n.)
Grammar
legie, an; f.
Entry preview:

A legion Þá hét Pompeius þæt mon ꝥ fæsten brǽce and on fuhte dæges and nihtes, simle án leg(ie) æfter óþerre unwérig cum alias aliis legiones dies noctesque succedere sine requie cogeret Ors. 5, 11 ; S. 238, 9. Ealle þá legean, 5, 12; S. 240, 6. Eahta

frægin

(v.; part.)
Grammar
frægin, = frægn; p. of frignan.

asked

Entry preview:

asked. Bd. 2, 1; S. 501, 9: 4, 5; S. 572, 21

wilsumness

(n.)
Grammar
wilsumness, e; f.
Entry preview:

devotion, devoutness Byrnende wilsumnes módes ardens devotio mentis Bd. l, 7; S. 478, 11. Hí ánre wilsumnesse wǽron erant unius devotionis 5, 10; S. 624, 14: 5, 20; S. 642, 14. Hé smyltre willsumnesse ( tranquilla devotione ) Drihtne ðeówde, 4, 24; S

Linked entry: wynsumness

heáh-sangere

(n.)
Grammar
heáh-sangere, es; m.
Entry preview:

A chief singer, arch-chanter Se árwurþa wer Johannes S. Petres cyricean ðæs apostoles heáhsangere vir venerabilis Johannes archicantator ecclesiæ S. Apostoli Petri, Bd. 4, 18; S. 586, 23

brǽdo

(n.)
Entry preview:

breadth, width, Bd. 1. l; S. 474, 29: 4, 13; S. 583, 11

for-hwon

(pronoun.)

whyquāre

Entry preview:

why; quāre, Bd. 2, 6; S. 508, 14: 2, 12; S. 513, 37

nídþearf-líc

(adj.)
Grammar
nídþearf-líc, adj.

Necessaryneedfuluseful

Entry preview:

Necessary, needful, useful Neádþearflíc operae pretium, Hpt. Gl. 433. 25 : 506, 29 : operae pretium, necessarium, utile, justum, 499, 78 : debitum, necessarium, 424, 51. Is swýðe nýdþearflíc ( necessaria ) gesceád, Bd. 1, 27; S. 496, 35. Gif ic síe ðínum

in-timbrian

(v.)
Grammar
in-timbrian, p. ede, ode

To instruct

Entry preview:

To instruct Hé hí intimbrade and gelǽrde he instructed and taught them, Bd. 4, 16; S. 584, 34. Intimbrede, 4, 27; S. 603, 45. In cyriclícum þeódscipum and in mynsterlícum heálíce intimbred ecclesiasticis ac monasterialibus disciplinis summe instructus

ge-bétt

(v.; part.)
Grammar
ge-bétt, pp. of ge-bétan.

amendedreformed

Entry preview:

amended, reformed,Bd. 1, 21; S. 485, 8: 1, 27; S. 492, 17;

Ispánie

(n.)
Grammar
Ispánie, pl.
Entry preview:

Spaniards, Spain From Sceltiuerin, Ispánia folce, Ors. 4, 12; S. 208, 24. He monega gefeoht on Ispánium þurhteáh, 29: 4, 8; S. 188, 19. Scipia geflémde Hasterbal on Ispániun ( in Hispania), 4, l0; S. 198, 14. He for of Ispánium (ab Hispaniis), 22. Wæs

un-áræfnendlíc

(adj.)
Grammar
un-áræfnendlíc, adj.

Intolerable

Entry preview:

Intolerable Unáræfnendlíc intolerabile, Bd. 5, 12; S. 627, 38. Unáræfnendlíce fúlnes foetor incomparabilis, S. 628, 25. Weter unárefnendlíc aquam intolerabilem, Ps. Surt. 123, 5. Be ðám tintregum unáræfnendlícum ( intolerabilibus ), Bd. 5, 12; S. 628

Linked entry: ræfnendlíc

æðel-líce

(adv.)
Grammar
æðel-líce, æðel-íce; adv.

Noblynobiliter

Entry preview:

Nobly; nobiliter Wæs se wer on hálgum gewritum æðellíce gelǽred vir erat sacris litteris nobiliter instructus, Bd. 5, 23; S. 646, 17: 4, 26; S. 603, 9: 2, 1; S. 501, 8

Linked entry: æðel-íce

cneoht

(n.)

a boy

Entry preview:

a boy Bd. 2, 6; S. 508, 18: 3, 18; S. 545, 45, col. 2

freó-nama

(n.)
Grammar
freó-nama, -noma, an; m.

A surnamecognōmen

Entry preview:

A surname; cognōmen Ðæs fæder wæs háten Oeríc, wæs his freónama Oesc cūjus păter Oeric, cognōmento Oisc, Bd. 2, 5; S. 506, 33: 4, 2; S. 565, 39: 5, 19; S. 637, 39. Se pápa hine nemde freónaman Clemens the pope named him by surname Clement, 5, 11; S.

Linked entry: freó-noma

Italia

(n.)
Grammar
Italia, e, an (Latin forms also occur) ; f.
Entry preview:

Italy On Ticinis he" wæs áféd Italian landes (cf. hé wæs áféd on Italia, Hml. Th. ii. 498, 24), Hml. S. 31, 12. Hé gefór on Italie (cf. in Italiam, l, ii; S. 50, 24), Ors. S. 2, 3. Hié sendon on Italie æfter Hannibale. . . he sceolde Italiam

ge-treówleásnes

(n.)
Grammar
ge-treówleásnes, -ness, -nys, -nyss, e; f.

Infidelityperfidyperfidia

Entry preview:

Infidelity, perfidy; perfidia Hí þrowedon heora getreówleásnesse suæ perfĭdiæ pænas luēbant, Bd. 5, 23; S. 645, 34. For heora getreówleásnysse for their perfidy, 2, 2; S. 504, 9: 1, 8 ; S. 479, 34

Angel-cyning

(n.)
Grammar
Angel-cyning, es; m.

An Angle or English king

Entry preview:

An Angle or English king, Bd. 3, 8; S. 531, 8: 3, 9; S. 533, 8

dryht-weorþ

(n.; adj.)
Grammar
dryht-weorþ, adj. -weorþa, an; m. Divine; a divine, theologian [as epithet of St. John (θεολόγος)]
Entry preview:

Se drihtwurðe (Iohannes) theologe, Hy. S. 126, 14. Ióhannes se drihtwurða wrítere, Hml. S. 15, 200

befóran-cweðan

(v.)
Grammar
befóran-cweðan, p. cwæþ, pl.-cwǽdon,-cwédon; pp. -cweden

To foretellprædicere

Entry preview:

To foretell; prædicere Bd. 4, 19; S. 588, 15, note : 5, 2; S. 615, 13, note