Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-gnýdan

(v.)
Grammar
for-gnýdan, pp. -gnyden

To dash or throw downelīdĕre

Entry preview:

To dash or throw down; elīdĕre On eorþan forgnyden, fǽmende he tearflode elīsus in terram, vŏlūtābātur spūmans, Mk. Bos. 9, 20

fór-grípan

(v.)
Grammar
fór-grípan, p. -gráp, pl. -gripon; subj. pres. -grípe, pl. -grípen; pp. -gripen

To take beforecarry off prematurelypre-occupyprærĭpĕrepræ-occŭpāre

Entry preview:

To take before, carry off prematurely, pre-occupy; prærĭpĕre, præ-occŭpāre Wæs heó mid deáþe fórgripen illa morte prærepta est, Bd. 3, 8; S. 532, 27: 3, 29; S. 561, 17. Ðý-læs hit sí mid deáþe fórgripen ne morte præ-occŭpētur, 1, 27; S. 492, 30, note

for-gyfenes

(n.)
Grammar
for-gyfenes, -gyfennes, -gyfnes, -ness, -nyss

forgivenessremission

Entry preview:

forgiveness, remission, Mt. Bos. 26, 28: Lk. Bos. 3, 3: L. Edg. ii. 1; Th. i. 266, 5, MS. A: L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 17, MS. F

for-gyltan

(v.)

to become guiltyto commitcommittĕre

Entry preview:

to become guilty, to commit; committĕre. Scint. Ben. Lye

for-gýmednes

(n.)
Grammar
for-gýmednes, -ness, e; f.

Neglectneglĭgentia

Entry preview:

Neglect; neglĭgentia, Som. Ben. Lye

for-gytel

(adj.)
Grammar
for-gytel, -gytol, -gyttol; adj.

Forgetfulforgettingoblīviōsus

Entry preview:

Forgetful, forgetting; oblīviōsus He næs forgytel [forgyttol, Homl. Th. ii. 118, 19] he was not forgetful, Nat. S. Greg. Els. 5, 11. Forgytele we ne synt ðé nec oblīti sŭmus te, Ps. Lamb. 43, 18. He nis forgytol clypunge þearfena non est oblītus clāmōrem

Linked entry: for-gitel

for-gytelnes

(n.)
Grammar
for-gytelnes, -gitelnes, -ness, -nyss, e; f.

Forgetfulnessforgettingoblivionoblīvio

Entry preview:

Forgetfulness, forgetting, oblivion; oblīvio On lande forgytelnysse in terra oblīviōnis, Ps. Lamb. 87, 13. Forgytelnesse geseald ic eom oblīviōni dătus sum, 30, 13. Forgytelnesse sý geseald seó swíðre mín oblīviōni dētur dextĕra mea, 136, 5

Linked entry: for-gitelnes

for-hátena

(n.)
Grammar
for-hátena, an; m. [hátan to call or name]

An ill-named, or a reprobate personfāmōsusperdĭtus

Entry preview:

An ill-named, or a reprobate person; fāmōsus, perdĭtus Ðá se forhátena spræc then spake the reprobate one. Cd. 29; Th. 38, 20; Gen. 609

for-healdan

(v.)

to withholdkeep backdisregarddetinēreneglīgĕrecontemnĕre

Entry preview:

to withhold, keep back, disregard; detinēre, neglīgĕre, contemnĕre Hæfdon hý forhealden helm Scylfinga they had disregarded the helm of the Scylfings [had deserted him ], Beo. Th. 4751; B. 2381: Bt. 29, 1; Fox 102, 17

Linked entry: for-ealden

for-healden

(adj.; part.)

pollutedincestus

Entry preview:

polluted; incestus. Cot. 105

fór-heard

(adj.)
Grammar
fór-heard, adj.

Very hardprædūrus

Entry preview:

Very hard; prædūrus Wulfmǽr forlét fórheardne gár faran eft ongeán Wulfmær let the piercing dart fly back again, Byrht. Th. 136, 24; By. 156

for-heardian

(v.)
Grammar
for-heardian, p. ode; pp. od

To hardenbecome hardindūrăre

Entry preview:

To harden, become hard; indūrăre He forheardaþ and fordrugaþ indūret et arescat, Ps. Lamb. 89, 6

for-heáwan

(v.)
Grammar
for-heáwan, p. -heów; pp. -heáwen

To hewcut downcut in piecesslaughterconcīdĕreoccīdĕre

Entry preview:

To hew or cut down, cut in pieces, slaughter; concīdĕre, occīdĕre Hý forheówan Heaðóbeardna þrym they slaughtered the host of Heathobeards, Scóp. Th. 99; Wíd. 49: Byrht. Th. 135, 9; By. 115

for-hergung

(n.)
Grammar
for-hergung, -heriung, e; f.

A molestingdevastationannoyancetroublevastātioinfestātio

Entry preview:

A molesting, devastation, annoyance, trouble; vastātio, infestātio Mid forhergunge gebysmerad disgraced by pillage, Ors. 2, 4; Bos. 45, 1: Cot. 108

Linked entries: sorheriunge hergung

for-hicgan

(v.)
Grammar
for-hicgan, -higan; p. ede, de; pp. ed

To neglectrejectdespisecondemndespĭcĕrespernĕre

Entry preview:

To neglect, reject, despise, condemn; despĭcĕre, spernĕre Se wæs middangeard forhicgende he was despising the world; cum esset contemptu mundi insignis, Bd. 5, 9; S. 623, 25. Se ðeme forhigþ qui spernit me, Jn. Bos. 12, 48. We forhicgaþ on arísendum

fór-hraðe

(adv.)
Grammar
fór-hraðe, adv.

Very quicklysooncĭtoconfestim

Entry preview:

Very quickly, soon; cĭto, confestim Æfter ðam ðæs fórhraðe very soon after that. Chr. 921; Erl. 107, 6, 24

for-hwám

whereforewhy.who

Entry preview:

wherefore, why. who; interrog

for-hwerfan

(v.)

To transformperverttransformārepervertĕre

Entry preview:

To transform, pervert; transformāre, pervertĕre Cnihtas wurdon ealle forhwerfde to sumum dióre the men were all transformed to some beast, Bt. Met. Fox 26, 172; Met. 26, 86: Bt. 38, 1; Fox 196, 2. Eówra sáwla má forhwerfdon ðonne hie gerihton they have

for-hycgan

(v.)

To despiserejectdespicĕrecontemnĕrespernĕre

Entry preview:

To despise, reject; despicĕre, contemnĕre, spernĕre Ðe forhycgeaþ God who despise God, Ps. Th. 52, 6. Ðæt ic ne forhycge I reject it not, Exon. 63 b; Th. 235, 4; Ph. 552

Linked entries: for-hicgan for-hogian

for-hylman

(v.)
Grammar
for-hylman, p. de; pp. ed

To cover overconcealobdūcĕreoccŭlĕre

Entry preview:

To cover over, conceal; obdūcĕre, occŭlĕre Ne dorste forhylman Hǽlendes bebod he dared not conceal the Saviour's command, Andr. Kmbl. 1469; An. 736

Linked entry: -hylman