Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-earh

(adj.)
Grammar
un-earh, adj.

Undauntedintrepidfearless

Entry preview:

Ðǽr mihton geseón Winceastre leódan rancne here and unearhne, ðæt hí be hyra gate tó saé eodon, and mæte and midmas ofer .L. míla him fram sǽ fættan, Chr. 1006; Erl. 140, 26. Wendon forð wlance þegenas, unearge men, Byrht.Th. 137, 54; By. 206

weald-leðer

(n.)
Grammar
weald-leðer, es; n.
Entry preview:

Se gemet*-*gaþ ðone brídel and ðæt wealdleþer ealles ymbhweorftes heofenes and eorþan orbis habenas temperat, 174, 19. Ðá gelæhton ða weardmen his wealdleðer fæste, Ælfc. T. Grn. 18, 15.

be-tyrnan

(v.)
Grammar
be-tyrnan, p. de.
Entry preview:

to turn round On ánre wendinge, ðá hwíle te he the firmament ǽne betyrnð, gǽð forð feówor and twéntig tída. Hex. 8, 13. Embhwerfte betyrndum orbis valutas, Hy.

ealling

Entry preview:

Ne inlíhteð ná ealling (alning, simle v. l.) se wítedómes gást þá mód þǽra wítegæna prophetiae spiritus prophetarum mentes non semper irradiat, Gr. D. 146, 8: 280, 10.

frécne

(adj.)
Grammar
frécne, adj.
Entry preview:

Ðonne se hirde gǽð on frécne wegas cum pastor per abrupta graditur, 29, 23. Forléton wé þá frécnan wegas and síðfato relictis periculosissimis locis, Nar. 17, 13. Gif sié þǽra ádle bryne innan ... sió biþ ðý frécenre, Lch. ii. 46, 20.

ge-þringan

(v.)
Entry preview:

R. 8, 45. to use violence with a person, oppress, conquer a people or country Gotan þreáte geþrungon þeódlond monig, Met. 1, 3. (2 a) to force, gain by force from (on ) a person :-- Mæg ic þis setl on eów butan earfeðum ána geþringan (-dringan, MS.),

on-bryrdan

Entry preview:

Th. i. 140, 17. add Se Hálga Gást onbryrt úre mód tó ǽlcre gódnysse, Hml. Th. ii. 42, 10. Þæt hé ús onbrirde and on þæt tihte þæt wé ǽrest wel willen, Solil. H. 30, 9. Hé þurh gǽstes blǽd breóstum onbryrded beald reordade, Ph. 550.

gifu

(n.)
Grammar
gifu, gyfu, giefu, giofu, geofu, gif, e; pl. nom. acc. -a, -e; gen. -a, -ena; f.

a giftgracefavourdonummunasbeneficiumgratiavirtusfacultasthe Anglo-Saxon RuneRUNE = g, the name of which letter in Anglo-Saxon is gifu a gift,-hence, this Rune not only stands for the letter g, but for gifu as a gift,

Entry preview:

hire út to gife bútan feó. let her go out free without money, Ex. 21, 11: Num. 11, 5. To gife gratis, Gen. 29, 15. Gifum gratis, Ps. Spl.

ǽt

(n.; part.)
Grammar
ǽt, es; m: ǽt, e; f. [æt p. of etan to eat] .

foodcibusescaeatingesusmanducatio

Entry preview:

Oft he him ǽte heóld he often gave them food, Exon. 43 a; Th. 146, 12 ; Gú. 708 : Cd. 200; Th. 247, 32; Dan. 506. eating; esus, manducatio Æfter ǽte after eating, Exon. 61 b; Th. 226, 13; Ph. 405.

mín

(pronoun.)
Grammar
mín, pron. gen. of ic

Of me

Entry preview:

Mín sylfes gást wæs órmod worden, Ps. Th. 76, 4. Mín sylfes weorc hí gesáwon, 94, 9

reðe

(adj.)
Grammar
reðe, adj.
Entry preview:

Mé ðín se góda gást lǽdde ðæt ic on rihtne weg reðne férde spiritus tuus bonus deducet me in viam rectam, Ps. Th. 142, 11. Ic on wísne weg worda ðínra, reðne rinne, 118, 32.

Linked entries: rede reðe-hygdig

gram-hygdig

(adj.)
Grammar
gram-hygdig, -hýdig; adj.
Entry preview:

Ðǽr nǽfre feóndes ne biþ gástes gramhýdiges gang where never shall be fiend's or fierce spirit's walk, Andr. Kmbl. 3384; An. 1696: Ps. Th. 73, 4. Gramhýdige me oft onginnaþ injusti insurrexerunt in me, 85, 13.

freme

(n.)
Grammar
freme, an; f.

Advantageprofitbenefitgoodcommŏdumquæstusemŏlŭmentumbŏnum

Entry preview:

Ðæs we mágon fremena gewinnan of what we may gain of advantages, Cd. 22; Th. 28, 18; Gen. 437.

HREÓD

(n.)
Grammar
HREÓD, es; n.

A REED

Entry preview:

For cynegyrde him hreód forgeáfon gave him a reed for a sceptre, Homl. Th. ii. 252, 27. Hreódes spír a spike of a reed, L. M. 2, 51; Lchdm. ii. 266, 10. Grównys hreódes and ricsa viror calami et junci, Bd. 3, 23; S. 554, 23.

Linked entry: hreódeum

wudu-rǽden

(n.)
Grammar
wudu-rǽden, wudu-rǽdenn, e; f.

Woodcuttingright of cutting timber in a wood

Entry preview:

An ic twéga wǽna gang tó wuduredenne, vi. 36, 16. Heó hæbbe ða wudurǽddenne in ðæm wuda ðe ða ceorlas brúcaþ, and éc ic hire léte tó ðæt ceorla gráf, ii. 100, 14

ge-hirstan

(v.)
Grammar
ge-hirstan, to fry.
Entry preview:

Gáte blǽdre áhyrste, sele etan, sume swá gehyrste gegnídaþ tó dúste, Lch. ii. 88, 26.

Linked entries: ge-hyrstan hirstan

leornere

Entry preview:

Wæs se Hálga Gást áhafen ofer þá Godes leorneras, Bl. H. 135, 3. a reader, student Lá, þú leornere o Lector, Guth. Gr. 101, 22; 102, 29.

oróþ

Entry preview:

Þá þá hé sceolde álǽtan ꝥ níhste oroð and ágyfan his gást . . . in þám breóste ánum fnæs hwylchugu líflic hǽtu þæs oreþes cum exfremum spiritum ageret. . in solo tantummodo pectore vitalis calor anhelabat, Gr. D. 324, 15-19.

faran

to traveljourneyto marchto goto godepartto gomoveto goflyto cometo pass awaydepartto go onpractisehappenturn out

Entry preview:

Far (gaa ł fær, L.) and heonon exi et uade hinc, Lk. 13, 31. Hé bæd ꝥ hé móste faran and his fæder bebyrgean, Bl.

Linked entry: farnian

þæt

Entry preview:

Hé næfþ his fóta geweald ꝥ hé mæge gán, Bt. 36, 4; F. 178, 13. On sumre stówe se hróf wæs ꝥ man mid his handa neálíce gerǽcean mihte, Bl. H. 207, 22.