Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mǽg-wine

(n.)
Grammar
mǽg-wine, es; m.

A kinsman and friend

Entry preview:

A kinsman and friend Mon mænig be his mǽgwine many a man standing by his kinsman (of the people at the tower of Babel), Cd. 80; Th. 100, 9; Gen. 1661. Mǽgwinas míne, Beo. Th. 4951; B. 2479. Mǽgwinum.

med-spédig

(adj.)
Grammar
med-spédig, adj.

Unprosperouspoorly provided

Entry preview:

Unprosperous, poorly provided Ne biþ ǽnig ðæs earfoþsǽlig mon on moldan, ne ðæs medspédig ðæt hine se árgifa ealles biscyrge módes cræfta no man upon earth is there of such hard fortune or so meanly endowed, that the gracious giver quite cuts him off

melc

(adj.)
Grammar
melc, meolc; adj.

Giving milkmilch

Entry preview:

Hé geseah wilde hinde melce and se geþyrsta mon meolcode ða hinde, Shrn. 130, 3. Wið tittia sár wífa ðe beóþ melce, Herb. 19, 4; Lchdm. i. 112, 26. Meolce breóst ubera, Wrt. Voc. i. 44, 14

ge-met-fæstnys

(n.)
Grammar
ge-met-fæstnys, -nyss, e; f.

Moderation, modestymoderatio, moderamen, modestia

Entry preview:

Moderation, modesty; moderatio, moderamen, modestia Mycelre monþwǽrnysse and ǽrfæstnysse and gemetfæstnysse mon summæ mansuetudinis et pietatis ac moderaminis vir. Bd. 3, 3; S. 525, 32: 3, 14; S. 540, 13.

searu-þancol

(adj.)
Grammar
searu-þancol, adj.
Entry preview:

Mon ǽnig searoþoncelra, Judth. Thw. 26, 17; Jud. 331

þancol

(adj.)
Grammar
þancol, adj.
Entry preview:

Saga, þoncol mon, hwá mec bregde of brimes fæþmum, Exon. Th. 382, 17; Rä. 3, 12. v. deóp-, fore-, ge-, gearo-, hete-, hyge-, scearp-, searuþancol; þancol-mód

weorf

(n.)
Grammar
weorf, es; n.
Entry preview:

Hors mon sceal gyldan mid .xxx. sciłł. . . . wilde weof mid . xii. Sciłł., oxan mid .xxx. p̃, L. O. D. 7; Th. i. 356, 4. Ungewylde weorf, nýten ł hors indomitos subjugales, Hpt. Gl. 458, 1. v. next word

ge-tawa

(n.)
Grammar
ge-tawa, pl. f.
Entry preview:

Ðis syndan þá getawa þe mon mæg heofona ríce mid begytan, Ll. Th. ii. 404, 3

góma

Entry preview:

Add: the palate In góman, þǽr mon þone smæc tódǽleþ in palato, Wrt. Voc. ii. 48, 3. in pl. the jaws Góman fauces, Wrt. Voc. ii. 38, 52.

wǽr-leás

(adj.)
Grammar
wǽr-leás, adj.

Faithless, false

Entry preview:

Faithless, false Wǽrleás mon . . . and ungetreów, Exon. Th. 343, 24; Gn. Ex. 162. Se feónd, wræcca wǽrleás, 263, 17; Jul. 351: 267, 26; Jul. 421. Wǽrleás werod ( the fallen angels ), Cd. Th. 5, 5; Gen. 67.

twelfta

(n.; num.; adj.)
Grammar
twelfta, ord. num.
Entry preview:

Móna se twelfta, Lchdm. iii. 190, 4. Hé wæs twelfta sylf, Andr. Kmbl. 1330; An. 665.

Linked entry: epiphania

a-cennan

(v.)
Grammar
a-cennan, ðú -censt, he -cenþ; p. -cende; pp. -cenned; v. a.

To bring forthproducebegetrenewpareregignererenovarerenasci

Entry preview:

Ðonne se móna biþ acenned [geniwod, v. geniwian] when the moon is changed [born anew ], Lchdm. iii. 180, 19, 22, 28

Linked entry: a-cænned

ge-hende

(adj.; prep.)
Grammar
ge-hende, prep.
Entry preview:

Se móna yrnð ealra tungla niðemest and ðǽre eorðan gehendost, Lch. iii. 248, 10. temporal Deáðe gehende in articulo mortis Dóm. L. 59. Manna gehwylc ǽfre him gehende endedæges wéne, Ll. Th. i. 374, 17 : Wlfst. 75, 8.

hálga

(n.)
Grammar
hálga, an; m.

A sainta saint

Entry preview:

November se mónaþ onginþ on ealra hálgena mæssedæg the month of November begins on All Saints' day, Ælfc. Gr. 9; Som. 9, 55

ge-streón

(n.)
Grammar
ge-streón, -strión, es; n.
Entry preview:

Fæderes gestreónes patrĭmōnii, Mone B. 3568. Ic hit witodlíce mid gestreóne onfénge cum ūsūtris ŭtĭque exegissem illam, Lk. Bos. 19, 23. Fram gestreóne a nĕgōtio, Ps. Spl. 90, 6.

Linked entries: streón ge-strión

be-hwyrfan

(v.)

to treatdirectexercisepracticetractareexercere

Entry preview:

Monast. Th. 31, 37 : R. Ben. 32

for-scyldig

(adj.)
Grammar
for-scyldig, adj.

wickedflagitious

Entry preview:

On forscyldegodum (-scyldigum, v. l.) monnan, Hml. A. 58, 170

þúsend

(n.; num.; adj.)

a thousand

Entry preview:

Hé ofslóg fela þúsend monna, 6, 13; Swt. 268, 17. Hé heora monig ðúsend ofslóg, Ors. 3, 7; Swt. 110, 33, Ðurh ðás bodunge gelýfdon fela ðúsend manna, Homl. Th. ii. 296, 22. Manega ðúsenda engla, 334, 16.

swencan

(v.)
Grammar
swencan, p. te; pp. swenced, swenct (cf. swinkt = wearied, Comus v. 293)
Entry preview:

Ne sceal nán mon siócne monnan gesárgodne swencan, ac hine mon sceolde lǽdan tó ðam lǽce, Bt. 38, 7; Fox 210, 20. Hé ( William I ) lét castelas wyrcean and earme men swíðe swencean, Chr. 1086; Erl. 222, 21.

cweþan

Entry preview:

Se mon bið, þæs þe swá tó cweþanne sié ( so to say ), ǽghwæþer ge gehæfted ge freó, Bd. 1, 27; Sch. 98, 17. to call, name Þone tún mon his naman cweðeþ cujus nomine vicus cognominatur, Bd. 2, 20; Sch. 189, 8. Mé eádige cwǽdon ealle cneórisna, Bl.