mǽg-wine
A kinsman and friend
Entry preview:
A kinsman and friend Mon mænig be his mǽgwine many a man standing by his kinsman (of the people at the tower of Babel), Cd. 80; Th. 100, 9; Gen. 1661. Mǽgwinas míne, Beo. Th. 4951; B. 2479. Mǽgwinum.
med-spédig
Unprosperous ⬩ poorly provided
Entry preview:
Unprosperous, poorly provided Ne biþ ǽnig ðæs earfoþsǽlig mon on moldan, ne ðæs medspédig ðæt hine se árgifa ealles biscyrge módes cræfta no man upon earth is there of such hard fortune or so meanly endowed, that the gracious giver quite cuts him off
melc
Giving milk ⬩ milch
Entry preview:
Hé geseah wilde hinde melce and se geþyrsta mon meolcode ða hinde, Shrn. 130, 3. Wið tittia sár wífa ðe beóþ melce, Herb. 19, 4; Lchdm. i. 112, 26. Meolce breóst ubera, Wrt. Voc. i. 44, 14
ge-met-fæstnys
Moderation, modesty ⬩ moderatio, moderamen, modestia
Entry preview:
Moderation, modesty; moderatio, moderamen, modestia Mycelre monþwǽrnysse and ǽrfæstnysse and gemetfæstnysse mon summæ mansuetudinis et pietatis ac moderaminis vir. Bd. 3, 3; S. 525, 32: 3, 14; S. 540, 13.
searu-þancol
Entry preview:
Mon ǽnig searoþoncelra, Judth. Thw. 26, 17; Jud. 331
þancol
Entry preview:
Saga, þoncol mon, hwá mec bregde of brimes fæþmum, Exon. Th. 382, 17; Rä. 3, 12. v. deóp-, fore-, ge-, gearo-, hete-, hyge-, scearp-, searuþancol; þancol-mód
weorf
Entry preview:
Hors mon sceal gyldan mid .xxx. sciłł. . . . wilde weof mid . xii. Sciłł., oxan mid .xxx. p̃, L. O. D. 7; Th. i. 356, 4. Ungewylde weorf, nýten ł hors indomitos subjugales, Hpt. Gl. 458, 1. v. next word
ge-tawa
Entry preview:
Ðis syndan þá getawa þe mon mæg heofona ríce mid begytan, Ll. Th. ii. 404, 3
góma
Entry preview:
Add: the palate In góman, þǽr mon þone smæc tódǽleþ in palato, Wrt. Voc. ii. 48, 3. in pl. the jaws Góman fauces, Wrt. Voc. ii. 38, 52.
wǽr-leás
Faithless, false
Entry preview:
Faithless, false Wǽrleás mon . . . and ungetreów, Exon. Th. 343, 24; Gn. Ex. 162. Se feónd, wræcca wǽrleás, 263, 17; Jul. 351: 267, 26; Jul. 421. Wǽrleás werod ( the fallen angels ), Cd. Th. 5, 5; Gen. 67.
twelfta
Entry preview:
Móna se twelfta, Lchdm. iii. 190, 4. Hé wæs twelfta sylf, Andr. Kmbl. 1330; An. 665.
Linked entry: epiphania
a-cennan
To bring forth ⬩ produce ⬩ beget ⬩ renew ⬩ parere ⬩ gignere ⬩ renovare ⬩ renasci
Entry preview:
Ðonne se móna biþ acenned [geniwod, v. geniwian] when the moon is changed [born anew ], Lchdm. iii. 180, 19, 22, 28
Linked entry: a-cænned
ge-hende
Entry preview:
Se móna yrnð ealra tungla niðemest and ðǽre eorðan gehendost, Lch. iii. 248, 10. temporal Deáðe gehende in articulo mortis Dóm. L. 59. Manna gehwylc ǽfre him gehende endedæges wéne, Ll. Th. i. 374, 17 : Wlfst. 75, 8.
hálga
A saint ⬩ a saint
Entry preview:
November se mónaþ onginþ on ealra hálgena mæssedæg the month of November begins on All Saints' day, Ælfc. Gr. 9; Som. 9, 55
ge-streón
Entry preview:
Fæderes gestreónes patrĭmōnii, Mone B. 3568. Ic hit witodlíce mid gestreóne onfénge cum ūsūtris ŭtĭque exegissem illam, Lk. Bos. 19, 23. Fram gestreóne a nĕgōtio, Ps. Spl. 90, 6.
be-hwyrfan
to treat ⬩ direct ⬩ exercise ⬩ practice ⬩ tractare ⬩ exercere
Entry preview:
Monast. Th. 31, 37 : R. Ben. 32
for-scyldig
wicked ⬩ flagitious
Entry preview:
On forscyldegodum (-scyldigum, v. l.) monnan, Hml. A. 58, 170
þúsend
a thousand
Entry preview:
Hé ofslóg fela þúsend monna, 6, 13; Swt. 268, 17. Hé heora monig ðúsend ofslóg, Ors. 3, 7; Swt. 110, 33, Ðurh ðás bodunge gelýfdon fela ðúsend manna, Homl. Th. ii. 296, 22. Manega ðúsenda engla, 334, 16.
swencan
Entry preview:
Ne sceal nán mon siócne monnan gesárgodne swencan, ac hine mon sceolde lǽdan tó ðam lǽce, Bt. 38, 7; Fox 210, 20. Hé ( William I ) lét castelas wyrcean and earme men swíðe swencean, Chr. 1086; Erl. 222, 21.
cweþan
Entry preview:
Se mon bið, þæs þe swá tó cweþanne sié ( so to say ), ǽghwæþer ge gehæfted ge freó, Bd. 1, 27; Sch. 98, 17. to call, name Þone tún mon his naman cweðeþ cujus nomine vicus cognominatur, Bd. 2, 20; Sch. 189, 8. Mé eádige cwǽdon ealle cneórisna, Bl.