ofer-méttu (o)
Entry preview:
Ne mæg hé wið ofermétta, Bt. 12; Fox 36, 10. Múþ heora spræc ofermétta ( superbiam ), Ps. Lamb. 16, 10 : Met. 7, 8
ge-íþan
Entry preview:
Take here Ic þé bidde ꝥ þú áríse, and wit þonne bégen biddan ꝥ God þysum wífe geýþe (gemiltsige, v. l. ), Gr. D. 216, 2. See next word
Linked entry: -íþan
must
Must ⬩ new wine
Entry preview:
Must, new wine Must mustum (cf. níwe wín mustum, 27, 47), Wrt. Voc. i. 82, 36. Must mid hunig gemenged inomellum, 27, 45. Heortan manna must and wíndrinc myclum blissaþ vinum laetificet cor hominis, Ps. Th. 103, 14.
on-winnan
Entry preview:
Þæt gé eówerne eard bewerian mid wǽpnum wið onwinnendne here, Ælfc. T. Grn. 11, 18: Hml. S. 25, 818. Hí weredon hí cénlíce wið þone onwinnendan here, 589: 719. Hé gefeaht wið heora onwinnendan he fought with their assailants, 687.
bǽtan
to bait ⬩ worry with dogs, ⬩ to beat ⬩ make way against the wind or current
Entry preview:
[Icel. beita to bait, hunt with dogs] to beat, make way against the wind or current Good scipstióra ongit micelne wind on hreóre sǽ ǽr ǽr hit geweorðe, and hǽt fealdan ꝥ segl, anð eác hwílum lecgan þone mæst and lǽtan þá bǽtinge; gif hé ǽr þweores windes
freód
Affection ⬩ good-will ⬩ friendship ⬩ peace ⬩ ămor ⬩ dilectio ⬩ amīcĭtia ⬩ pax ⬩ grātia
Entry preview:
Ðæt ðú wille syllan sǽmannum feoh wið freóde that thou wilt give treasures to the seamen for their friendship, Byrht. Th. 132, 60; By. 39
wéden-heort
Entry preview:
Madness, frenzy, fury Lǽcedómas wið feónd-seócum men . . . and wiþ bræcseócum men, and wiþ wédenheorte, Lchdm. ii. 14, 7: 138, 14. Drenc wiþ wédenheorte, 356, 4: 304, 15. Ðæt hrýðer him þúte on wédenheorte the beast seemed to him mad, Blickl.
Linked entry: -heort
ge-mildscad
Entry preview:
Mixed with honey; mulsus Gemildscad wæter melicraton, i. e. mellis mistura, sc. cum aqua: hydromeli. Gemildscad wín mulsum, i.e. mellis mistura cum vino, Cot. 137; Lye
nemnan
Entry preview:
</b> with cognate accusative, to give the name of :-- Hé his yldrena naman nemde he gave the names of his parents, Hml. S. 23, 683
fǽge
fey ⬩ damned
Entry preview:
Add: doomed to death, fey Þonne ꝥ wíf seó mid bearne . . . cweþe heó: ' Ic gonge . . . mid cwican cilde, nalæs mid cwellendum, mid fulborenum, nalæs mid fǽgan (with one that will be born alive, not with one that is to be still-born), Lch. iii. 66, 30
gin-fæsten
Entry preview:
v. fasten; Gif onlúcan wile bánhúses weard ginfæsten gód gástes cǽgum if the mind with spiritual keys will open the noble, spacious chamber, i. e. if a man will study the Scriptures (?), Exod. 524
Linked entry: fæsten
hálsian
Entry preview:
Exorcista is on Englisc se ðe mid áþe hálsaþ ða áwyrgedan gástas ðe wyllaþ menn dreccan þurh ðæs Hǽlendes naman ðæt hý ða menn forlǽton exorcista is in English he who with oath conjures the accursed spirits that will torment men, in the Saviour's name
em-sárig
Equally sorry ⬩ æque tristis
Entry preview:
Equally sorry; æque tristis Hí woldon ðæt ða óðre wíf wǽran emsárige heom they wished the other women to be equally sorry with themselves. Ors. 1, 10; Bos. 33, 1
Linked entry: emn-sárig
á-calan
Entry preview:
Substitute: To die of cold Wið ðon ðe men ácale ðæt fel of ðám fótum in case the skin die off a man's feet with cold Lch. ii. 6, 24
á-þindung
Entry preview:
Ꝥ deáh wið ábláwunge þæs miltes. Gif þonne sió áþindung þæs windes semninga cymð, þonne ne magon þás þing helpan, (the swelling up from wind) Lch. ii. 248, 5. Add
ofer-stígan
Entry preview:
Hwenne so wil wit oferstieð ( gets the upper hand of), Misc. 192, 1.] add: with the idea of passing across or beyond Gewyrc ánne hring ymb þone slite útan, ne oferstíhð hit furðor, Lch. ii. 112, 1. Hé oferstáh ealle gesceafta, Hml. S. 15, 164.
hwemman
To slope ⬩ incline
Entry preview:
To slope, incline Hí hwemdon ðá mid ðam scypon wið ðæs norþlandes they inclined then with the ships towards the north shore, Chr. 1052; Erl. 184, 25
Linked entry: hwem-dragen
ge-hlyttrod
Entry preview:
(e)de, ode To make clear, clarify, purify Genim wín and fearres geallan . . . gemeng wiþ þý leáce, dó on ǽrfæt, lǽt standan nigon niht, áwring þurh cláþ, and gehlýttre wel. Lch. ii. 34, 7. Gehlýttrod win meracum vinum Wrt. Voc. i. 27, 61
fǽcan
Entry preview:
Gyf ꝥ geneódige ꝥ úre ǽnig tó óðrum fæce (the other version has: Gif gebyrige ꝥ for neóde heora hwilc wið úre bige habban wille, oþþe wé wið heora) mid yrfe and mid ǽhtum if from necessity it happen that one of us wants to go to another (and trade) with
Linked entry: facian
nihternness
Night-time
Entry preview:
Night-time Ðonne gescylt ðé God wið unswefnum ðe nihternnessum on menn becumaþ then will God protect thee against evil dreams that come to men at nights, Lchdm. iii. 288, 22