Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-meltan

(v.)
Grammar
for-meltan, -myltan; p. -mealt, pl. -multon; pp. -molten; v. intrans.

To melt awaybecome liquidliquefylĭquescĕrelĕquĕfiĕri

Entry preview:

Ealle ða scipu formultan all the ships were consumed, Ors. 5, 4; Bos. 105, 14

Linked entry: for-myltan

ful-wíde

(adv.)
Grammar
ful-wíde, adv.

Full widelyall aroundround aboutcircumcirca

Entry preview:

Full widely, all around, round about; circumcirca Lóca fulwíde ofer londbúende look all around over the land-dwellers, Cd. 228; Th. 307, 23; Sat. 684: Exon. 115 b; Th. 444, 13; Kl. 46.

ge-andettan

(v.)
Grammar
ge-andettan, -ondettan; p. te; pp. ed

To confessconfĭtēri

Entry preview:

Alf. pol. 14; Th. i. 70, 15, note 38. Gif he hine geandette if he confess himself, L. Alf. pol, 5; Th. i. 64, 22 : L. In. 71; Th. i. 148, 3, note 4

Linked entry: ge-ondettan

fǽred-lic

(adj.)
Grammar
fǽred-lic, adj.

Sudden

Entry preview:

Sudden Wundrodon ealle men ꝥ on swá lytlan fæce hine nán man findan mihte . . . and se cásere and his þegnas wǽron sárie for his fǽredlican (cf. fǽrlican, 225) áweggewitennysse all men wondered that all of a sudden nobody could find him . . . and the

rimpan

(v.)
Grammar
rimpan, (hrimpan?) to wrinkle, rumple. [Gerumpenu nædre coluber cerastis, Wrt. Voc. ii. 15, 68. Ðære gehrumpnan rugosa, 91, 15. Cf. also hry[m]pellum rugis, 95, 73.
Entry preview:

O. H. Ger. [h]rimpfan (hrimfit terit) : rampf caperrabat; girumpfan rugosus, contractus. v. Grff. ii. 512 : cf. Ger. rümpfen.]

Linked entry: ge-hrumpen

ǽninga

(adv.)
Grammar
ǽninga, adv.

Of necessityby all means

Entry preview:

Of necessity, by all means.Bd. 4, 16; S. 584, 32: 5, 19; S. 640, 16: Andr. Kmbl. 439; An. 220

a-reódian

(v.)
Grammar
a-reódian, p. ode; pp. od [a, reódian to redden]

To become redto reddenblusherubescere

Entry preview:

To become red, to redden, blush; erubescere His andwlita eal areódode all his countenance became red, Apol. Th. 21, 26

a-nemnan

(v.)
Grammar
a-nemnan, p. de; pp. ed

To declarepronuntiare

Entry preview:

To declare; pronuntiare Godes spel-bodan eal anemdon God's messengers declared all, Exon. 33 a; Th. 104, 25; Gú. 13

ciric-mitta

(n.)
Grammar
ciric-mitta, an; m. [mitta a measure, bushel]

A church measureecclesiastica mensura

Entry preview:

A church measure; ecclesiastica mensura VI ciricmittan ealaþ six church measures of ale, Th. Diplm. A. D. 900; 144, 33

Linked entry: cyric-mitta

eal-mihtig

(adj.)
Grammar
eal-mihtig, adj.

All-mighty omnĭpŏtens

Entry preview:

All-mighty; omnĭpŏtens On Godes ealmihtiges naman in the name of almighty God, Th. Diplm. A.D. 886-899; 138, 34

Linked entries: el-mehtig el-mihtig

ymbren-wicu

(n.)
Grammar
ymbren-wicu, an; f.
Entry preview:

Alf. pol. 43 ; Th. i. 92, 9

ciric-þénung

(n.)
Grammar
ciric-þénung, e; f. [þénung duty, service]

Church-duty or serviceecclesiæ ministerium

Entry preview:

space of a year, be like worthy in all church-duties, L.

ge-freólsian

(v.)
Grammar
ge-freólsian, p. ode; pp. od

To liberatedeliverset free

Entry preview:

Ic ðé gefreólsige of ealre frécennesse I will deliver thee from all danger, 231, 3. Úre Drihten us gefreólsode our Lord delivered us, 83, 25. Ðurh Cristes sige ealle hálige wǽron gefreólsode through Christ's victory all holy men were set free, 31, 35

eall-lic

(adj.)
Grammar
eall-lic, eallic; adj.
Entry preview:

of all, universal Regol þæs eallican déman the rule of the judge of all (the Deity ), Gr. D. 336, 27. Catholic Þá dómas þæs allican geleáfan catholicae fidei decreta, Bd. 4, 18; Sch. 435, 15.

em-micel

(adj.)
Grammar
em-micel, adj.

Equally much æque multus

Entry preview:

Equally much; æque multus Em-micel ealra equally much of all, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 30, 5

ge-lýsan

(v.)
Grammar
ge-lýsan, pp. ed
Entry preview:

To redeem, loosen, dissolve, break Eall his líchama wæs gelýfed all his body was broken, Blickl. Homl. 241, 30

nídes

(adv.)
Grammar
nídes, adv.

Of necessitynot willingly

Entry preview:

Alf. 13; Th. i. 46, 22

wín-belg

(n.)
Grammar
wín-belg, es; m.
Entry preview:

A wine-skin, wine-bottle Ne menn geótaþ wín niówe in wínbelgas (utres) alde, Mt. Kmbl. Rush. 9, 17

bóc-land

(n.)
Grammar
bóc-land, -lond, es; n.
Entry preview:

BOOK-LAND, land held by a charter or writing, free from all fief, fee, service or fines.

Linked entry: bóc-æceras

cyning-feorm

(n.)
Grammar
cyning-feorm, cyninges feorm, e; f. [feorm food, support]

Royal purveyance, tribute for the royal household regis firma

Entry preview:

Alf. pol. 2; Th. i. 60, 24