Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cyme

(n.)
Grammar
cyme, cime,es; m. [cuman to come]

A coming, an approach, advent adventus

Entry preview:

Wearþ Húna cyme cúþ ceasterwarum the approach of the Huns was known to the citizens, Elen. Kmbl. 82 ; El. 41. He ongeat ðone intingan heora cymes he understood the cause of their coming, Bd. 2, 2; S. 504, 1.

Linked entry: cime

þeahtian

(v.)
Grammar
þeahtian, p. ode
Entry preview:

Ðá þeahtode þeóden úre módgeþonce, hé ða mǽran gesceaft eft gesette, Cd. Th. 6, 21; Gen. 92. Hý þeahtodon hí mihton geniman míne sáwle ut acciperent animam meam consiliati sunt, Ps. Th. 30, 16. Weras þeahtedon, Elen. Kmbl. 1091; El. 547.

earc

(n.)
Grammar
earc, e; f.
Entry preview:

wæs Nóes arc (earc, v. l.) gesceapen? Se arc (earc, v. l. ) wæs fyðerscýte, Angl. vii. 34, 322. Se swymmenda arc, Hml. Th. ii. 60, 2, 9. God beleác hí bynnan þám arce. . . . Ðæt flód ábær úp þone arc, i. 22, 1-5: 20, 31.

ed-sceaft

(n.)
Grammar
ed-sceaft, æd-sceaft, e; f.

A new creation, new birth regĕnĕrātio

Entry preview:

A new creation, new birth; regĕnĕrātio Com swefnes wóma, woruld wǽre wundrum geteód ungelíc yldum óþ edsceafte the terror of a dream came, how the world was wondrously framed unlike to men until regeneration, Cd. 177; Th. 222, 30; Dan. 112: Bt. 34

Linked entry: æd-sceaft

fullwiht

(n.)
Grammar
fullwiht, es; n.

Baptismbaptismus

Entry preview:

Baptism; baptismus hí hine bǽdan fullwihtes bæþes how they had asked him for a font of baptism, Ors. 6, 34; Bos. 130, 30: Bd. 2, 14; S. 518, note 10: Andr. Kmbl. 3279; An. 1642. Mid ðý fullwihte with baptism, Exon. 121 b; Th. 467, 9; Hö. 136

luf-líc

(adj.)
Grammar
luf-líc, adj.

Lovelylovableamiabledear

Entry preview:

luflíce geteld ðín how amiable are thy tabernacles; quam dilecta tabernacula tua, Ps. Spl. 83, 1

Linked entry: lufe-líc

wólbǽrness

(n.)
Grammar
wólbǽrness, e; f.

Pestiferousnessdestructivity

Entry preview:

Pestiferousness, destructivity Ic wolde ðæt ða ongeáten, ðe ða tída úres cristendómes leahtriaþ, hwelc mildsung siþþan wæs, siþþan se cristendóm wæs, and monigfeald wólbǽrnes ðære worulde ǽr ðæm wæs (with how many kinds of plagues the world was afflicted

ge-sǽliglic

Entry preview:

gesǽliglica tída ðá wǽron giond Angelcynn, Past. 3, 4

Linked entry: sǽlig-lic

stán-clúd

Entry preview:

Nonnosus þone mycelan stánclúd ( saxum ) áweg ádyde, Gr. D. 48, 16. Of stánclúdum cumað wyllspringas, Hex. 22, 23. Add

éce

(adj.)
Grammar
éce, adj.
Entry preview:

Ox. 11, 114. eternal éce ðæt is ðæt hié wilniað, gewítende ðæt is ðæt hié onscuniað . . . éciu (écu, v. l. aeterna ) ðá ðing sint, Past. 299, 8-10. Deádlic and gewítendlic, þe á libbendu and écu, Solil. H. 3, 5.

a-sæcgan

(v.)
Grammar
a-sæcgan, p. -sægde, -sǽde; pp. -sægd, -sǽd

To speak outrelatetellsayexpressexplainannounceproclaimedicereeffariexprimerereferreenarrareannunciare

Entry preview:

To speak out, relate, tell, say, express, explain, announce, proclaim; edicere, effari, exprimere, referre, enarrare, annunciare Ne mǽge we nǽfre asæcgan, ðú æðele eart, éce Drihten we may never express, how excellent thou art, everlasting Lord, Hy

fyren-wyrhta

(n.)
Grammar
fyren-wyrhta, an; m.

An evil-doersinnermăli actorpeccātor

Entry preview:

An evil-doer, sinner; măli actor, peccātor lange fyrenwyrhtan foldan wealdaþ how long shall evil-doers rule the earth? Ps. Th. 93, 3.

Linked entry: firen-wyrhta

fyrn-gesceap

(n.)
Grammar
fyrn-gesceap, es; n.

A decree of oldōlim constĭtūtum

Entry preview:

A decree of old; ōlim constĭtūtum Ne wát ǽnig ða wísan sind wundorlíce, fæger fyrngesceap, ymb ðæs fugles gebyrd not any knows how the conditions are wondrous, the fair decree of old, concerning the bird's birth, Exon. 61 a; Th. 223, 15; Ph. 360

á-cýþan

Entry preview:

Þeáh hé ǽr yfel wolde, þonne nyste hé hé hit swá fullíce ácýðde, ǽr hé fullne anweald hæfde, Bt. 16, 3; F. 56, 23. Sý on þone synnigan bróðor seó sóðe lufu ácýd and gefæstnod confirmetur in eo karitas, R. Ben. 51, 7. Add

ge-meltan

(v.)
Entry preview:

Gl. to digest (intrans. ) Tácn ádeádodes magan, ꝥ ne gemylt ꝥ hé þigeþ, Lch. ii. 158, 15: 186, 21

sóþfæstness

Entry preview:

mæg ic bútan sóðfestnesse áwiht sóðes witan? . . . Hwæðer þé þince þæt hyt eall án sí . . . sóð and sóðfestnes (verum et veritas )? . . . Hweðer ðincð þé betre, þe þæt sóð, þe seó sóðfestnes?, Solil. H. 50, 2-15. Add

stincan

Entry preview:

Add Ic wundrige þearle nú on wintres dæge hér lilian blóstm oþþe rosan brǽð swá wymsumlíce and swá werodlíce stincaþ, Hml. S. 34, 105. Stincendre sealfe nardi spirantis, An. Ox. 314. Add Þá líc weóllon eall maðon and egeslíce stuncon, Hml.

sin-snǽd

(n.)
Grammar
sin-snǽd, e ; f.
Entry preview:

A huge bit Grendel slǽpendne rinc slát . . . syn*-*snǽdum swealh ( swallowed by huge bits, or by bits that followed each other continuously ? ), Beo. Th. 1490 ; B. 743

Linked entry: snǽd

dagung

(n.)
Grammar
dagung, e; f.

A dawning, dawn, day-break aurora, tempus matutinum, diluculum

Entry preview:

Eóde he út on dagunge of ðam húse egressus est tempore matutino de cubiculo, Bd. 3, 27; S. 559, 1. On dagunge he eft acwicode and semninga uppasæt diluculo reviviscens ac repente residens, 5, 12; S. 627, 13: 4, 8; S. 576, 9: 4, 23; S. 596, 17.

hentan

(v.)
Grammar
hentan, p. te

To pursuefollow afterseize[?]

Entry preview:

Gif hé man tó deáþe gefylle beó he ðonne útlah and his hente mid hearme ǽlc ðara ðe riht wille if he fell a man to death, let him then be an outlaw, and let every one that desires right pursue him with hue and cry [?], L. E. G. 6; Th. i. 170, 10: L.