Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-fættian

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-fǽttian;</b> p. ode To become fat or to make fat Offrung rihtwíses gefǽttað weófud oblatio justi inpinguat altare, Scint. 166, 12. Gemyndig sié Dryhten ... and onsegdnisse ðíne gefaettie ( pinguefiat ), Ps. Srt. 19, 4.

tíd-líc

(adj.)
Grammar
tíd-líc, adj.
Entry preview:

Fram tídlícra þinga geþance, Scint. 34, 8. Tídlícum temporalibus, Rtl. 8, 9: 18, 23: Anglia xiii. 381, 230. seasonable, opportune Seó tídlíce oportunus, Wrt. Voc. ii. 64, 27: 80, 41.

þweorness

(n.)
Grammar
þweorness, e; f.

crookednessoppositionperversityiniquityevildepravity

Entry preview:

Manna þwyrnyssa hominum prauitates, Scint. 44, 9

hwíl-wende

(adj.)
Entry preview:

Wé forsceamiað nú on lytlum timan dǽdbóte dón, Scint. 49, 9. II. of a person, concerned with the things of time ; of things, temporal, not spiritual or eternal :-- Sé þe hwílende (tempo-rarius ) ys on blisse, éce hé byð on wíte, Scint. 172, 7.

efesian

(v.)
Grammar
efesian, efosian, efsian; p. ode; pp. od [efes the eaves, q. v.]

To cut in the form of eaves, to round, to shear in rŏtundum attondēre, tondēre

Entry preview:

To cut in the form of eaves, to round, to shear; in rŏtundum attondēre, tondēre Ne gé eów ne efesion ne beard ne sciron neque in rŏtundum attondēbĭtis cŏmam nec rādētis barbam, Lev. 19, 27.

Linked entries: efosian efsian

full-fremednes

(n.)
Grammar
full-fremednes, -ness, -nyss, e; f.

Fulfilmentperfectionperfectio

Entry preview:

Fulfilment, perfection; perfectio Ðæt ic hæbbe manege men gelǽd to ðæm stæðe fullfremednesse on ðæm scipe mínes módes that I have brought many men to the shore of perfection in the ship of my mind, Past. 65; Hat. MS.

prút

(adj.)
Grammar
prút, adj.
Entry preview:

Proud,arrogant Mægen prútes unnytt Gode virtus superbi inutilis Deo, Scint. 17. Sáwl prútes ( superbi ) byþ forlǽten fram Gode, 17. Wiðerwyrdnyss prúte ( sublimes ) geniþerude, 46. Ðǽr mihton geseón Winceastre leódan rancne (prútne, MS.

scenn

(n.)
Grammar
scenn, e; f. (?)
Entry preview:

(Worsaae, Primeval Antiquities, pp. 29, 49, notes that the handles of some of the early swords were covered with plates of gold. v. hilt) Waes on ðǽm scennum scíran goldes þurh rúnstafas rihte gemearcod, hwam ðæt sweord geworht ǽrest wǽre, Beo.

hatigend-lic

(adj.)
Grammar
hatigend-lic, adj.
Entry preview:

Hateful, detestable Ys hatigendlic (odibilis) sé þe gemáh ys tó specenne ( another by much babbling becometh hateful, Ecclus. 20, 5), Scint. 79, 15.

mánfullíce

(adv.)
Entry preview:

Is sé þe mánfullíce (nequiter) geeádmétt hine (se ), Scint. 19, 14. Þám gelíc . . . þe mangodon mánfullíce in þám temple, Ll. Th. ii. 352, 22: Wlfst. 295, 25. Hí ðone heofenlican Æðeling mánfullíce ácwellan woldon, Hml. Th. i. 402, 9.

ge-mǽnsumian

(v.)
Entry preview:

Sé þe gemǽnsumað mid ofermódigum qui communicauerit cum superbo, Scint. 83, 5. to defile Þás yfelu gemǽnsumiað (communicant, i. contaminant) mann, Scint. 102, 17

Linked entry: -mǽnsumian

ceorl

Entry preview:

Gesíðcund man gebéte .C. scill. Ceorlisc man gebéte .L. scill., 38, 4-7. Gesiðcund mon landágende geselle .cxx. sciłł. ... unlandágende .lx. sciłł. ... cierlisc .xxx. sciłł., 134, 8-10.

æt-hwæga

(adv.)
Grammar
æt-hwæga, æt-hwega, æt-hwegu

Somewhataboutin some measurea littlealiquantumaliquantulumaliquatenus

Entry preview:

Scíres wínes drince æt-hwæga let him drink somewhat of pure wine, L. M. 2, 59; Lchdm, ii. 284,5. Æt-hwega yfel wǽte biþ gegoten on ðæt lim whatever evil humour is secreted on the limb, L. M. 2, 59; Lchdm, ii. 284, 28

for-gýmeleásian

(v.)
Grammar
for-gýmeleásian, -gímeleásian, -giémeleásian, -gémeleásian; p. ode; pp. od [for-, gýmeleásian to neglect]

To neglect entirelyomnīno neglĭgĕre

Entry preview:

To neglect entirely; omnīno neglĭgĕre Forgýmeleásian neglĭgĕre, Scint. 81: Fulg. 18. Gif he forgýmeleásaþ his hláfordes gafol if he neglect his lord's tribute, L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 15.

gader-tang

(adj.)
Grammar
gader-tang, gæder-tang, gæder-teng; adj.

Continuousconnected withunitedcontĭnuusassŏciusconsŏcius

Entry preview:

Fox 22, 77; Met. 22, 9 : Scint. 1

há-sæta

(n.)
Grammar
há-sæta, an; m.
Entry preview:

A rower And gerǽdde man ðá ðæt ða scipu gewendan eft ongeán tó Lundene and sceolde man setton óðre eorlas and óðre hásǽton tó ðám scipum it was decided that the ships should go back again to London, and other commanders and other rowers were to be appointed

óst

(n.)
Grammar
óst, es; m. (?)
Entry preview:

Yfele treówes on óste yfel nægel oððe wecg on tó fæstnigenne ys male arboris nodo malus clavus aut cuneus infingendus est, Scint. 27. Of ðǽm óstum ðæs treówes flóweþ út swétes stences wǽte, Shrn. 67, 29

þancol

(adj.)
Grammar
þancol, adj.
Entry preview:

Addicted to thought, acute Cild ácenned (born on the sixteenth day of the moon) þancul (efficax; cf. scearpþancfullíce efficaciter, Scint. 206, 14; and see scearpþanclíce), staþolfæst, Lchdm. iii. 192, 8.

þeówet-líc

(adj.)
Grammar
þeówet-líc, adj.
Entry preview:

Mid þeówetlícum móde seruili mente, Scint. 63, 13. Þeówtlícne líchoman servile corpus, Hymn. Surt. 50, 12. Gif wé ðeówtlícera weorca, ðæt sind synna, geswícaþ, Homl. Th. ii. 208, 6. Ðæt Sunnandæg freóls beó fram þeówetlícum weorcum, Wulfst. 292, 7

un-endebyrdlíce

(adv.)
Grammar
un-endebyrdlíce, adv.

In a disorderly mannerwithout orderirregularly

Entry preview:

Unendebyrdlíce inordinate, Scint. 101, 14: 191, 3

Linked entry: endebyrdlíce