Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-níd

(n.)
Grammar
weorold-níd, -neód, e; f.
Entry preview:

Secular need, need in worldly matters, temporal necessity Se cyngc beódeþ eallum his geréfan, ðæt gé ðám abbodan æt eallum worldneódum beorgan swá ge betst magon, L. Eth. ix. 32; Th. i. 346, 30

un-gefrǽgelíc

(adj.)
Grammar
un-gefrǽgelíc, adj.

Unheard ofunusualextraordinary

Entry preview:

Unheard of, unusual, extraordinary Gyf hyra ( gallinarum ) hwylc man æthríneþ, ðonne forbærnaþ hí sóna eall his líc; ðæt syndon ungefrǽgelícu (unge frelicu, un ge fræ licu, MSS. v. Anglia i. 332) lyblác, Nar. 34, 3.

wíc-stede

(n.)
Grammar
wíc-stede, es; m.
Entry preview:

A dwelling-place, habitation Þúhte him eall tó rúm, wongas and wícstede, Beo. Th. 4915; B. 2462. Hé gemunde ðá áre, wícstede weligne, 5207; B. 2607. Hí his wícstede wéstan locum ejus desolaverunt, Ps. Th. 78, 7.

a-gitan

(v.)
Grammar
a-gitan, to destroy.
Entry preview:

-gétan; p. te To waste, destroy Hwá mín fromcynn ágétte eall of earde, Rä. 80, 8. Sumne sceal gár ágétan, Vy. 16. Hí woldon heafolan gescénan, gárum ágétan, An. 1145. Þǽr læg secg mænig gárum ágéted, Æðelst. IS. v. á-geótan, á-gíta

ofer-stǽlan

Entry preview:

Se engel bringð eall þæt wé tó góde gedóð, and se deófol eall þæt wé tó yfele gedðó and wile oferstǽlan þone engel mid þám yfelum weorcum, 233, 9.

hwilfan

(v.)
Grammar
hwilfan, p. te
Entry preview:

To arch, vault, make hwealf (q. v. ) Ðonne þú hlid habban wylle, bonne hafa þú þíne wynstran hand sámlocene, and eác swá þá swýþran, and hwylf hý ofer þá wynstran eal swylce þú cuppan hlíde, Tech. ii. 125, 7

on-cweðan

(v.)
Entry preview:

Swilce ealle ða anlícnyssa ðe on ðære byrig tó godon gesette wǽron, ðæt hí ealle ætgædere oncwǽdon and ánre stemne clypedon, ðæt hí áweg ðanon woldon . . . and swilce ða strǽta ealle eác oncwǽdon, Homl. Skt. i. 23, 93-98.

under-standan

(v.)
Grammar
under-standan, p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen.

to understandhave insight intoto understandperceiveknow certainlyto understand in such and such a senseto conceive ofconsiderto accept as correctto observenoticeconsider

Entry preview:

Grammar under-standan, with prep. be : -- Ǽwfæstlíce understandende be úre ealra ǽriste piously conceiving of the resurrection of us all, Homl.

Linked entry: for-standan

eá-fisc

Entry preview:

Ryslas ealra eáfisca, Lch. ii. 30, 1. Add

ádlian

(v.)
Entry preview:

Ealle ádliað egrotabunt, Archiv cxx. 297, 43. Add

scímian

(v.)
Grammar
scímian, p. ode
Entry preview:

Be hiora. hiwe . . . beóþ ǽblǽce and eal se líchoma áscímod (shiny), Lchdm. ii. 232, 2

Ter-finnas

(n.)
Grammar
Ter-finnas, pl.
Entry preview:

Ac ðara Terfinna land wæs eal wéste ... Finnas, him þúhte, and ða Beormas sprǽcon neáh án geþeóde, Ors. 1, 1; Swt. 17, 29

for-hwirfedness

(n.)
Grammar
for-hwirfedness, e; f.

Perverseness

Entry preview:

Perverseness Ðú lufodest ealle forhwyrfednesse word, Nap. 24

Linked entry: -hwirfedness

æcer-ceorl

Entry preview:

Ealle æcerceorlas rustic/, aratores, Chrd. 68, l. Add

dréfednes

(n.)
Grammar
dréfednes, drefed-ness, drefed-nyss, e; f.

Vexation, affliction, tribulationvexātio, afflictio, tribulātio

Entry preview:

Vexation, affliction, tribulation; vexātio, afflictio, tribulātio Syððon cómon [comen MS.] ealle dréfednysse [MS. dræuednysse] and ealle ifele to ðone mynstre after that all troubles and all evils came to the monastery, Chr. 1066; Erl. 203, 31

geópan

(v.)
Grammar
geópan, ic geópe, ðú gýpst, he gýpþ, pl. geópaþ; p. geáp, pl. gupon; pp. gopen
Entry preview:

To take up, take to oneself, receive; accĭpĕre Óþ-ðæt ic spǽte eal-felo áttor, ðæt ic ǽr geáp until I spit the very baleful venom which I took up before, Exon. 106 b; Th. 405, 29; Rä. 24, 9

Engel

(n.)
Grammar
Engel, gen. Engle; f.

Anglen in Denmark , the country from which the Angles came into Britain Angŭlus, terra quam Angli ante transĭtum in Britanniam cŏluērunt

Entry preview:

Anglen in Denmark the country from which the Angles came into Britain; Angŭlus, terra quam Angli ante transĭtum in Britanniam cŏluērunt Of Engle cóman Eást-Engle, and Middel-Engle, and Myrce, and eall Norþhembra cynn from Anglen came the East-Angles,

ge-máhlíce

(adv.)
Grammar
ge-máhlíce, adv.
Entry preview:

Importunately, peremptorily, boldly, pertinaciously Se cyng hét swýðe gemáhlíce ofer eall ðis land beódan the king very peremptorily ordered it to be proclaimed over all this land, Chr. 1095; Erl. 232, 22.

grétan

(v.)
Grammar
grétan, grǽtan; p. grét, pl. gréton; pp. gréten, grǽten
Entry preview:

Hú ða womsceaðan hyra eald-gestreón gréten how the wicked doers shall bewail their works of old, Exon. 31 a; Th. 96, 10; Cri. 1572

sib-gedryht

(n.)
Grammar
sib-gedryht, e; f.
Entry preview:

a band of kinsmen Bád eall seó sib-gedriht (the Israelites ) somod ætgædere. Cd. Th. 191, 13; Exod. 214. a peaceful band Swinsaþ sibgedryht ( the host of spirits who live in the peace and tranquillity of heaven ), Exon. Th. 239. 8 ; Ph. 618.