cursung
CURSING, curse, torment, hell;
Entry preview:
CURSING, curse, torment, hell; He lufode cursunge, and heó cume him dilexit maledictionem, et veniet ei, Ps. Spl. C. 108, 16: Mt. Kmbl. Lind. 5, 29: 10, 28: Lk. Skt. Lind. Rush. 20, 47
geond-geótan
To pour, pour out ⬩ perfundĕre
Entry preview:
Heó mid wópe and mid teárum wæs swýðe geondgoten flētuque ac lacry̆mis perfūsa, Bd. 4, 23; S. 596, 10
Linked entry: geótan
be-fæðman
to embrace ⬩ to enclose
Entry preview:
Heó Sceppend seolf befæðmeð, Sat. 310: 359. Ús befæð-man wile freóbearn Godes, 289. to enclose God ealle þincg beféhð and befædmað, Hml. S. 23 b, 584
efen-réþe
Entry preview:
Equally cruel Romulus heora forma cyning and Brutus heora forma consul wurdon emnréðe Brutus, primus consul, primum regem Romae exaequare parricidio studuit, Ors. 2, 3; S. 68, 6
Linked entry: réþe
el-reord
Foreign-speaking, barbarous ⬩ barbărus
Entry preview:
Foreign-speaking, barbarous; barbărus Wǽron heó mid elreordre dysignesse onbláwne inflāti ĕrant barbăra stultĭtia, Bd. 2, 5; S. 507, 13: 1, 5; S. 4. 76, 11: 1, 14; S. 482, 12: Ps. Surt. 113, 1
Linked entries: æll-reord æl-reord eall-reord ell-reord ell-reordig el-riord el-reordig -reord
feorh-berende
Life-bearing ⬩ living ⬩ vītam fĕrens ⬩ vīvens
Entry preview:
Life-bearing, living; vītam fĕrens, vīvens Heó wile gesécan ǽghwylcne feorhberendra it will seek each of those bearing life, Exon. 110 a; Th. 420, 19; Rä. 40, 6: Cd. 92; Th. 117, 17; Gen. 1955
for-sceppan
To transform ⬩ transformāre
Entry preview:
To transform; transformāre Heó alle forsceóp Drihten to deóflum the Lord transformed them all to devils, Cd. 16; Th. 20, 14; Gen. 308. Scinnan forscepene [their] beauty transformed, Cd. 214; Th. 269, 12; Sat. 72
Linked entry: for-sceóppan
ge-resta
One who rests with another, consort
Entry preview:
Heó Balan sealde Iacobe to gerestan Bilham dedit Iacobo quacum concumberet, Gen. 30, 4
Linked entry: resta
for-drencan
Entry preview:
Heó gelaðode þá cwelleras swilce for cýððe and fordrencte hí mid wíne. Hml. S. 29, 327. Holofernis fordræncte hine sylfne mid þám strangum wíne ... and ealle his þegnas wǽron fordræncte, Hml. A. 111, 294. Add:
mægen-fæst
Entry preview:
Þes eard nis eác ealles swá mægenfæst hér on úteweardan þǽre eorðan brádnesse swá swá heó is tómiddes on mægen-fæstum eardum, þǽr man mæg fæstan freólícor þonne hér, Hml. S. 13, 106-109. Add
sceand-hús
a brothel
Entry preview:
A house of ill fame, a brothel Ðá heó ðæt nolde, ðá hét hé hí nacode lǽdan to sumum scandhúse ... Ðæs burh*-*geréfan sunu wolde rǽsan on hí on ðæm scandhúse. Shrn. 56, 7-11
web-geweorc
Weaving
Entry preview:
Heó wolde beón fram ðære þriddan tíde óð ða nigoþan tíd ymbe hyre webb-geweorc, Homl. Ass. 127, 348
æt-hrínan
Entry preview:
Heó his hrægeles fnædes æthrán, Hml. A. 182, 49: 187, 177. ꝥ Ne æthrín ðú mín noli me tangere, Jn. 20, 17. with dat. Ic nǽfre ne æthrán hire leomum, Hml. A. 204, 304. Heó nolde were æthrínan, 135, 654. with acc. Hé hig æthrán, Mt. 17, 7.
súsl-cwalu
Entry preview:
A destruction or death accompanied by torment Ða árleásan geseóþ heora wíte and heora súselcwale hym tóweard, Wulfst. 238, 23. Ðú scealt habban súselcwale á on écnysse, 241, 13
ge-witleás
Entry preview:
S. 1, 67. of actions God wolde gewítnian ðá Niniuitiscan for heora gewitleásum dǽdum, Hml. S. 13, 274
fyrmest
excellent
Entry preview:
Voc. ii. 67, 7, and add: marking order in time Hé tó fulluhte heora fyrmest beáh, Hml. S. 10, 150. Seó bóc ys geháten Genesis, . . . for þám þe heó ys firmest bóca, Ælfc. Gen.
scip-wíse
Entry preview:
Ðá nam heó ánne riscenne windel on scipwísan gesceapenne sumpsit fiscellam scirpeam, Ex. 2, 3
blód-forlǽtan
To let blood, bleed ⬩ sanguinem emittere, phlebotomare
Entry preview:
To let blood, bleed; sanguinem emittere, phlebotomare Ðæt heó niwan blódforlǽten wǽre on earme that she had been lately bled in the arm; quia phlebotomata est nuper in brachio, Bd. 5, 3; S. 616, 4
sype
Suction
Entry preview:
Suction Seó eorþe ðæt wæter helt and be sumum dǽle swilgþ, and for ðam sype heó biþ geleht, Bt. 33, 4; Fox 130, 6: Met. 20, 97. Similar entries v. Cf. súpan, and next word
þurh-wrecan
to thrust through
Entry preview:
to thrust through Sumne heó mid sweorde ofslógen, sumne mid spiten betweón felle and flǽsce þurhwrǽcon, Homl. Ass. 171, 39. Óð hielt þurhwrecen (ense) capulo tenus (per utraque latera) adacto, Wrt. Voc. ii. 86, 69