Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eal-felo

(adj.)

All-fell, very baleful omnīno pernĭciōsus

Entry preview:

All-fell, very baleful; omnīno pernĭciōsus Eal-felo áttor very baleful venom, Exon. 106 b; Th. 405, 28; Rä. 24, 9

Linked entry: æl-fæle

ge-ménelíce

(adv.)
Grammar
ge-ménelíce, adv.
Entry preview:

In common, commonly; commūnĭter We mynegiaþ eów ealle geménelíce we admonish you all in common, Wanl. Catal. 111, 25, col. 2

on-hádian

(v.)
Entry preview:

Alf. pol. 21; Th. i. 76, 1

Linked entry: un-hádian

brist

Grammar
brist, supportest; vehis; for birst, 2nd pres. s. of beran
Entry preview:

to bear, support Ðú birst [MS. brist] ealle þing búton geswince thou supportest all things without labour, Bt. 33, 4; Fox 132, 36

frioh

(adj.)
Grammar
frioh, adj.

Freelīber

Entry preview:

Alf. 11; Th. i. 46, 3: L. In. 3; Th. i. 104, 3

heáh-gesceaft

(n.)
Grammar
heáh-gesceaft, e; f.
Entry preview:

An exalted creature Hé is heáfod ealra heáhgesceafta he is the head of all exalted creatures, Cd. 1; Th. 1, 8; Gen. 4

óþ-dón

(v.)
Entry preview:

Alf. 19; Th. i. 48, 20. Cf. æt-dón

þrifealdlíce

(adv.)
Grammar
þrifealdlíce, adv.

Triply

Entry preview:

Alf. pol. 39; Th. i. 83, 3

ge-búgian

(v.)
Grammar
ge-búgian, -bógian; p. ode; pp. od; v. trans. [ge-, búgian II, to inhabit, occupy]

To inhabitoccupyinhabĭtāreincŏlĕre

Entry preview:

To inhabit, occupy; inhabĭtāre, incŏlĕre Hý hit ne mágon ealle gebúgian they cannot inhabit it all, Bt. 18, 1; Fox 62, 10

Linked entries: ge-bógian ge-býa

hefig

(n.)

forceviolence

Entry preview:

action as of a heavy body, force, violence: All in ꝥ hefig wyrcas omnis in illud uim facit, Lk. L. 16, 16

wíte-hús

(n.)
Grammar
wíte-hús, es; n.

A house of punishmenttormentprisonan amphitheatre in which the Christians were martyredhell

Entry preview:

On wítehúse in amphitheatrum (the passage is: In amphitheatrum sanctos ferreis collariis connexos cruentus carnifex imperat duci, Ald. 49), 489, 69. hell Hé héht ðæt wítehús wræcna (the fallen angels ) bídan, Cd. 3, 21; Gen. 39 : 304, 11 ; Sat. 628.

dwolma

Entry preview:

Dwolma chaos (abstrusum, et torpens confusio rerum, Ald. 150, 10), i. tenebre, An. Ox. 17, 9. Eal bið úpheofon sweart and gesworcen, deorc and dimhíw and dwolma sweart tristius coelum tenebris obducitur atris, Dóm. L. 106: Wlfst 137, 10.

hungrig

Entry preview:

Ox. 3685, Hungrigum familicis i. abstinentibus (turmis), 3860. þonne seó leó bringð his hungregum hwelpum (avidis calulis ) hwæt tó etanne, Ors. 3, 11 ; S. 142, 24. of things, meagre, scanty, v. hungor-lic Hungrigre gneáþnysse familice frugalitatis (Ald

forþ-brengan

(v.)
Grammar
forþ-brengan, p. -brohte; pp. -broht [forþ, brengan to bring]

To bring forthproducefulfilaccomplishproferreprodūcĕrededūcĕreeffĭcĕre

Entry preview:

Se Metod eallra gesceafta ealle forþbrengþ the Creator of all things produces them all, Bt. 39, 13; Fox 234, 19. Forþbrohte proferret, Bd. 4, 24; S. 596, 35. He forþbrohte swylce flód wæteru deduxit tamquam flūmina aquas, Ps. Lamb. 77, 16

sceard

(n.)
Grammar
sceard, es ; n.
Entry preview:

A gap, notch Dó of ðam feórþan deále eall ðæt seó sǽ his ofseten hæfþ and eall ða sceard ðe heó him on genumen hæfþ subtract from this fourth part (of the earth) all of it that the sea has covered, and all the gaps (bays and creeks) it has taken ; huic

wæter

(n.)
Grammar
wæter, es; n. (the word seems to be feminine in on ðisse wætere, Blickl. Homl. 247, 25 ; see also Ps. Th. 17, 11: and a weak genitive plural wæterena
Entry preview:

Ne wæter fealleþ lyfte gebysgad nec cadit ex alto turbidus humor aquae, Exon. Th. 201, 25; Ph. 61. Hit wǽron míne wæter, ða ðe on heofenum wǽron. Wulfst. 260, 4. where a considerable volume of water is referred to, water of a river, sea, etc.

Creácas

(n.)
Grammar
Creácas, gen. Creáca; pl. m.

The Greek Græci

Entry preview:

The Greek; Græci Mid eallan Creáca cræftum with all the arts of the Greeks Ors. 1, 10; Bos. 33, 29, 31; Bos. 34, 6

eá-steþ

(n.)
Grammar
eá-steþ, eá-stæþ,es ; n.

A river-bant flūmĭnis rīpa

Entry preview:

A river-bant; flūmĭnis rīpa Hí on ðam eásteðe ealle stódon they all stood on the river-bank, Byrht. Th. 133, 40; By. 63

finugle

(n.)
Grammar
finugle, an; f.

Fennelfēnĭcŭlum

Entry preview:

Fennel; fēnĭcŭlum Wyl on ealoþ finuglan boil fennel in ale, L. M. 1, 39; Lchdm. ii. 104, 1: 1, 66; Lchdm. ii. 142, 2

for-spendan

(v.)
Grammar
for-spendan, p. de; pp. ed [for-, spendan to spend]

To spend utterlyto consumeconsūmĕre

Entry preview:

To spend utterly, to consume; consūmĕre Swíðost ealle hys spéda hý forspendaþ they squander almost all his property. Ors. 1. 1; Bos. 22, 45