tó-feallan
Entry preview:
To fall to pieces, fall away, collapse, fall down Ðá hié æt hiora theatrum wǽron, ðá hit eall tófeóll (collapsa est ). Ors. 6, 2; Swt. 256, 11. Ðá byfode seó eorðe, and stánas burstan, and stánweallas tófeóllan, Shrn. 67, 19: Homl. Th. ii. 216, 4.
under-sceótan
to move to a place beneath ⬩ to intercept ⬩ to under-prop ⬩ support
Entry preview:
R.) sunnan tó ðam swíðe ðæt heó eall áþeóstraþ, Lchdm. iii. 242, 20. to under-prop, support Hí ne beóð mid nánre sylle underscotene ðæs godcundlícan mægenes nullis fulti virtutibus, Past. 1; Swt. 27, 17. Similar entries Cf. under-stingan
wleccan
To make lukewarm
Entry preview:
Wlece hyt eall tógadere, ðæt hyt wlæc beó, iii. 106, 2. Ǽlc wæter bið ðý unwerodre tó drincanne, æfter ðæm ðe hit wearm bið, gif hit eft ácólaþ, ðonne hit ǽr wǽre, ǽr hit mon ó ongunne wleccan, Past. 58; Swt. 447, 21
birhtan
to shine
Entry preview:
to shine, literal Eall mín weorod for ðǽre micelnesse ðæs goldes scán and berhte, Nar. 7, 15. Byr[htende] coruscans, An. Ox. 4203. figurative Hé beforan manna eágum swá manigum wundrum sceán and berhte, Guth. 90, 11.
geond-faran
Entry preview:
Cf. þurh-faran Wæs ꝥ hús eall gefylled and geondfæren (? printed -tæren) mid stence fragrantia aspersa est, Gr. D. 286, 25
hár-wenge
Entry preview:
Sum geleáfful bócere hárwencge and eald, sé hátte Eleazarus ( Eleazar, one of the principal scribes, an aged man, and of a well-favoured countenance, 2 Macc. vi. 18), 25, 33: 28, 91
heofon-cyning
Entry preview:
Eall gé þæt mé dydon tó hýnðum heofoncyninge, 1514
líc-tún
Entry preview:
Add: — Hit wæs eald þeáw on þissum landum ꝥ mon oft forðgefarene men innan cyrcean byrigde, and þá stówa þe wǽron tó Godes þeówdðme gehálgode . . . mon worhte tó líctúnum . . .
lógian
Entry preview:
Hit biþ tó langsum eall hér tó lógigenne be ðám clǽnum nýtenum oððe be þám unclǽnum on ðǽre ealdan ǽ it is too tedious to give here an ordered account of everything in the old law concerning the clean and unclean animals, Hml. S. 25, 82. Add
stæf-rǽw
Entry preview:
Dict.] a line or passage in a document or inscription Hé þǽrinne funde áne leádene tabulan eall áwritene; and þá hé hí rǽdde, þá cóm hé tó þǽre stæfrǽwe þǽr hé ꝥ word funde áwriten . . . ꝥ hí fram Decie þám cásere flugon, and his éhtnysse þoledon, Hml
bútan
Entry preview:
Eall úre folc mid fleáme astwand búton wé feówertig Þe on ðám feohte stódon, Hml. S. 11, 74. <b>C. II 1.</b> :-- Hý man gecnáwan ne mæg, búton -tonne heo gréwð, Lch. i. 98, 4. <b>III 2.</b> :-- Ne can ic nǽnigne e
hlídan
Entry preview:
To cover with a lid Ðonne þú hlid habban wylle, þonne hafa þú þíne wynstran hand sám-locene and eác swá þá swýþran and hwylf hý syþþan ofer þá wynstran eal swylce þú cuppan hlíde, Tech. ii. 125, 8. Add:
ǽr-genemned
Entry preview:
Ealle ðá ǽrgenemnedan lǽcedómas, Lch. ii. 186, 11. Add
ge-gædere
Entry preview:
Together Hí ealle gegadere wundrodon, Hml. S. 30, 385
of-weard
Entry preview:
Absent Ealle ge onwearde ge ofwearde, Verc. Först. 170
Linked entry: æf-weard
éðel-weard
A country's guardian or ruler, a king ⬩ patriæ custos vel dŏmĭnus, rex
Entry preview:
A country's guardian or ruler, a king; patriæ custos vel dŏmĭnus, rex Wæs ðæt fród cyning, eald éðelweard that was a wise king, an old country's guardian, Beo. Th. 4426; B. 2210.
hand-dǽda
Entry preview:
One who does a deed with his own hand Ðonne wille ic ðæt eall seó mǽgþ sý unfáh bútan ðam handdǽdan then I will that all the kindred be free from the feud except the actual doer of the deed, L. Edm. S. 1; Th, i. 248, 6, 12: L.
Linked entry: -dǽda
leóna
A lion ⬩ lioness
Entry preview:
A lion or lioness Zosimus tó ðam leónan cwæþ: Eálá ðú mǽsta(e) wildeór [cf. l. 15 seó leó mid hire earmum], Glostr. Frag. 110, 9. Oft hálige men wunedon on wéstene betwux wulfum and leónum, Homl. Th. i. 102, 5: 488, 4: 572, 13: ii. 192, 24.
gin
Wide ⬩ spacious ⬩ ample
Entry preview:
Eall ðes ginna grund all this spacious earth, Exon. 116 a; Th. 445, 23; Dóm. 12: 85 b; Th. 321, 24; Vid. 51: Beo. Th. 3106; B. 1551: Judth. 9; Thw. 21, 1; Jud, 2
smocian
Entry preview:
Swilce án ofen eall smociende, Gen. 15, 17. Smocigende, Homl. Th. ii. 202, 24. trans. To smoke Genim ðú ðás ylcan wyrte and smoca ðæt cild mid, Lchdm. i. 116, 9. Smeóce (smoca, MS. R.) mid hǽþe, 354, 23