Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

glíw-stól

Entry preview:

Take here <b>gleów-stól</b> in Dict., and add: A seat of music and song (cf. þǽr (at Hrothgar's court) wæs gidd and gleó, B. 2105; cf. also seledreám), a joyous home (cf. hleów-stól for similar compound)

beorn-wíga

(n.)
Grammar
beorn-wíga, an; m. [wíga a warrior]

A soldierheroloricatus bellator

Entry preview:

A soldier, hero; loricatus bellator Menol. Fox 447; Men. 225

FÚHT

(adj.)
Grammar
FÚHT, adj.

Moistdamphŭmĭdus

Entry preview:

Moist, damp; hŭmĭdus Ðeós wyrt biþ cenned on fúhtum and on wæteregum stówum this herb is produced in damp and watery places, Herb. 9, 1; Lchdm. i. 98, 25; 39, 1; Lchdm. i. 140, 5: 52, 1; Lchdm. i. 154, 26

Linked entry: fýhtan

ǽg-hwilc

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
ǽg-hwilc, -hwelc, -hwylc; adj. [á + ge + hwý + líc]

Everyallwhosoeverwhatsoeverevery onequicunqueunusquisqueomnis

Entry preview:

Hér is ǽghwylc eorl óðrum getrýwe here is every man true to the other, Beo. Th. 2460; B. 1228. Ǽghwylcum máððum gesealde he gave a present to every one. Beo. Th. 2104; B. 1050. Ǽghwylcne ellþeódigra unumquemque alienorum, Andr. Kmbl. 51; An. 26.

Linked entries: á-hwylc ég-hwelc

ge-hrínan

(v.)
Grammar
ge-hrínan, -rínan; he -hríneþ, -hrínþ; p. -hrán, pl. -hrinon; pp. -hrinen

To touchtake hold ofseizeaffecttangĕrecontingĕrerăpĕreaffectāre

Entry preview:

Hí gehrínþ hér sumu wracu some punishment affects them here, Past. 55; Swt. 429, 19; Hat. MS. Me sár gehrán pain hath touched me, Exon. 47 b; Th 163, 28; Gú. 1000.

tún-cyrice

(n.)
Grammar
tún-cyrice, an; f, A church in a tún
Entry preview:

(q. v. ) Habbe hé þat lond fré his day and his wíues, and after here bothere day meó þe túnkirke, and men fré . . . þat lond schal intó túnkirke . . . and þó men fré, Chart. Th. 572, 20-33. Intó ðe túnkirke on Mardingford, 593, 2

treówa

(n.)
Grammar
treówa, trýwa, an; m. An assurance of good faith, a covenant, v. treów, IV
Entry preview:

Náðor ne wé on ðone here faran, ne heora nán tó ús, búton man trýwan and gýslas betwýnan sylle friðe tó wedde, L. A. G. 4; Th. i. 156, 8. Cf. trúwa

Linked entry: trýwa

be-tyllan

(v.)
Grammar
be-tyllan, p. de

To luredecoy

Entry preview:

To lure, decoy Þá gelǽdde hé here in Peohtas, þá gelíccetton hí fleám for him, and hine betyldon (-tilldon, -telldon v. ll. ) on nearo fasten cum exercitum ad uastandam Pictorum prouinciam duxisset, iniroductus est, simulantibus fugam hostibus, in angustias

Linked entry: be-tilldon

cirice

Entry preview:

Take here passages at cyrice, circe, cyrce in Dict. and add Seó cierece, Shrn. 53, 25. Ciric is sácerdes ǽwe, Ll. Th. ii. 334, 23. Beforan ðǽre ciricean dura, Past. 105, 13. On ðæs pápan ciericean, Shrn. 51, 21. On eallum cierecum, 54, 1

a-blǽcnes

(n.)
Grammar
a-blǽcnes, -ness, e; f.

A paleness gloompallor

Entry preview:

A paleness, gloom; pallor, Herb. 164; Lchdm. i. 294, 3, note 6

coríon

(n.)
Grammar
coríon, es; n? [= κόριον for κορίαννον = κορίανον, Anac. 138]

The herb coriander coriandrum

Entry preview:

The herb coriander; coriandrum [ ὑπέρικον hyperícon, Diosc. 3, 171]Som. Ben. Lye

fern

(n.)
Grammar
fern, es; n.

Fernfĭlix

Entry preview:

B. fearn], Herb. 78; Lchdm. i. 180, 23

ge-punian

(v.)
Grammar
ge-punian, p. ode, ude; pp. od, ud
Entry preview:

To pound, beat, bray; contĕrĕre, contundĕre Gepuna eall tosomne pound all together, Herb. 101, 3; Lchdm. i. 216, 13. Genim ðas ylcan wyrte gepunude [gepunode, MS. B.] take this same herb pounded, 129, 3; Lchdm. i. 240, 15: 75, 1; Lchdm. i. 176, 20

Linked entry: punian

be-sprængan

(v.)
Grammar
be-sprængan, p. de; pp. ed
Entry preview:

To besprinkle; aspergere, Herb. 86, 4; Lchdm. i. 190, 11, note

bróðor-wyrt

(n.)
Grammar
bróðor-wyrt, e; f.
Entry preview:

BROTHER-WORT, the herb pennyroyal; mentha pulegium, Wrt. Voc. 68, 61

elone

(n.)

the herb elecampane

Entry preview:

the herb elecampane, L. M. 1, 23; Lchdm. ii. 66, 2

ge-léwan

(v.)
Grammar
ge-léwan, p. de; pp. ed

To betraydeceiveweakeninjureprodere

Entry preview:

(Or does geléwed here = geléfed? cf. aléuaþ and geuntrumaþ, Homl. Th. i. 4, 22; and Swt. Rdr. 110, 174, note.)

swearm

(n.)
Grammar
swearm, es; m.
Entry preview:

Swearrn, 32, 17: 144, 43 (examen has been omitted here by Wright, see Wülck. Gl. 230, 6) : Ælfc. Gr. 9, 12 ; Zup. 40, 14: examen, multitudo, Hpt. Gl. 457, 37 : 496, 14

unfriþ-land

(n.)
Grammar
unfriþ-land, es; n.

A hostile countrya country with which hostilities are being carried on

Entry preview:

A hostile country, a country with which hostilities are being carried on Gyf Æðelrédes cynges friðman cume on unfriðland ( terram hostilem, Latin version), and se here ðǽrtó cume, hæbbe frið his scip and ealle his ǽhta, L. Eth. ii. 3; Th. i. 286, 7

geán-cirr

(n.)
Grammar
geán-cirr, es; m.
Entry preview:

Take here <b>geán-cyr</b> in Dict., and add: return Gesǽligum geáncyrre felici reditu Hy. S. 57, 22. Ðone réðan wiðer-sacan on his geáncyrre gegladian, Hml, Th. i. 450, 19. Geáncyr post-liminium, reuersionem An. Ox. 7, 187

Linked entry: cirr