oft-þweál
Entry preview:
frequent washing Eáwlá wíf, tó hwan wenest ðú þínes líchoman hǽle mid smyringe and oftþweále and óðrum líðnessum, Nap. 50; [Verc. Först. 166, s. v. híwfæger ]
Linked entry: þweál
galdor-sang
An incantation
Entry preview:
An incantation Gif hwylc wíf wiccunga begá and þá deóflican galdorsangas (diabolica cantica magica), Ll. Th. ii. 154, 26. Ne wé galdorsangas onginnen, Wlfst. 253, 10
Gallisc
Gaulish ⬩ belonging to Gaul ⬩ Gallĭcus
Entry preview:
Gaulish, belonging to Gaul; Gallĭcus Ðǽr gefeaht Mallius wið ánne Galliscne mann there Manlius fought with a man of Gaul, Ors. 3, 4; Bos. 56, 16
tit
Entry preview:
Wið tittia sár wífa, Lchdm. i. 112, 16. Titto (tito, Rush.) ł breósto ubera, Lk. Skt. 11, 27: Rtl. 4, 17
teóðung-land
Entry preview:
Ic feng tó mínan londe and sealde hit ðon biscope ða fíf hída wið ðon londe æt Lidgeard wið fíf hídan and biscop and eal híwan forgeáfan mé ða feówer and án wæs teóðinglond I resumed my land and sold it, the five hides to wit, to the bishop (of Winchester
teofonian
Entry preview:
Swá teofenede se ðe teala cúþe dæg wiþ nihte ... fisc wið ýþum, 351, 18; Sch. 82
blódes flównyss
A bloody flux, flowing of blood ⬩ sanguinis fluxus
Entry preview:
A bloody flux, flowing of blood; sanguinis fluxus Ðæt wíf wæs þrówiende blódes flównysse mulier fluxum patiebatur sanguinis, Bd. 1, 27; S. 494, 4
Linked entry: blód-yrnende
hálsian
To beseech, entreat, implore, adjure, conjure, exorcise ⬩ augurari ⬩ to salute, greet
Entry preview:
Exorcista is on Englisc se ðe mid áþe hálsaþ ða áwyrgedan gástas ðe wyllaþ menn dreccan þurh ðæs Hǽlendes naman ðæt hý ða menn forlǽton exorcista is in English he who with oath conjures the accursed spirits that will torment men, in the Saviour's name
un-fricgende
not questioning
Entry preview:
not questioning Mé sægde ðæt wíf hire wordum selfa unfricgendum the woman of her own accord told me without my asking, Cd. Th. 160, 12; Gen. 2649
feordian
To be at war ⬩ bellum gĕrĕre
Entry preview:
To be at war; bellum gĕrĕre Hí feordodan wið Ætlan Húna cininge they were at war with Ætla king of the Huns, Chr. 443: Erl. 11, 35
Cásern
Entry preview:
He became so dear to the Romans, and so honoured, that they never called him anything but father; and, in honour of him, they called his wife, empress, Ors. 6, 11; Bos. 121, 5-15
halan
afterbirth
Entry preview:
afterbirth Gáte geallan on wíne gedruncen wífa halan him ofádéþ goat's gall, drunken in wine, removes women's afterbirth for them, Lchdm. i. 356, 8 Similar entries v. Gloss : Lchdm. ii
fór-strang
Very strong ⬩ prævălĭdus
Entry preview:
Very strong; prævălĭdus Fórstrangne oft wíf hine wríþ [though] very strong, a woman often binds him, Exon. 113 a; Th. 434, 2; Rä. 51, 4
blód-þigen
Entry preview:
Gif wíf þicgð (gustaverit) hire weres blód for hwylcum lǽcedóme, 156, 13), Ll. Th. ii. 130, 18
Linked entry: þigen
híw-ness
Beauty ⬩ fairness
Entry preview:
Beauty, fairness Sindon óðre wíf ... heora líc bið on marmorstánes hwítnysse (híwnesse, v. l.) aliae sunt mulieres ... specioso corpore quasi marmore candido, Nar. 38, 10
on-winnan
Entry preview:
Þæt gé eówerne eard bewerian mid wǽpnum wið onwinnendne here, Ælfc. T. Grn. 11, 18: Hml. S. 25, 818. Hí weredon hí cénlíce wið þone onwinnendan here, 589: 719. Hé gefeaht wið heora onwinnendan he fought with their assailants, 687.
nemnan
Entry preview:
</b> with cognate accusative, to give the name of :-- Hé his yldrena naman nemde he gave the names of his parents, Hml. S. 23, 683
freód
Affection ⬩ good-will ⬩ friendship ⬩ peace ⬩ ămor ⬩ dilectio ⬩ amīcĭtia ⬩ pax ⬩ grātia
Entry preview:
Ðæt ðú wille syllan sǽmannum feoh wið freóde that thou wilt give treasures to the seamen for their friendship, Byrht. Th. 132, 60; By. 39
must
Must ⬩ new wine
Entry preview:
Must, new wine Must mustum (cf. níwe wín mustum, 27, 47), Wrt. Voc. i. 82, 36. Must mid hunig gemenged inomellum, 27, 45. Heortan manna must and wíndrinc myclum blissaþ vinum laetificet cor hominis, Ps. Th. 103, 14.
tung-wód
Entry preview:
Tongue-mad, violent in speech Uppstige sandfull on fótum forealdudes swá wíf tungwód menn stillum ascensus arenosus in pedibus ueterani, sic mulier linguata homini quieto, Scint. 223, 13