wer-mǽgþ
Entry preview:
A tribe or family of men Of Cames cneórisse wóc wermǽgða fela, Cd. Th. 98, 30; Gen. 1638: 101, 29; Gen. 1689 Cf. wer-þeód
west-sǽ
Entry preview:
A west sea, sea on the west coast of a country Hé ( a Norwegian ) búde on ðæm lande norþweardum wiþ ða westsǽ, Ors. 1, 1; Swt. 17, 3. Hí ( the Saxons in Britain) hergodon fram eástsǽ óð westsǽ (ab orientali mari usque ad occidentale ), Bd. 1, 15 ; S.
wíg-hyrst
Entry preview:
The trappings of war Beorn monig goldbeorht wíghyrstum scán. Exon. Th. 478, 3; Ruin. 35
wíg-strǽt
Entry preview:
A high-road, public road An ðara wístrǽte, Cod. Dip. Kmbl. ii. 89, 4. [Cf. O. H. Ger. heri-stráza via publica.] Cf. here-paþ
wiht
Entry preview:
weight Wiht pondus Kent. Gl. 344. Wihte pondere Wülck. Gl. 237, 27. Genim ǽgþres gelíce micel be wihte (gewihte, v. l. ), Lchdm. i. 146, 20. Má hundred punda seolfres; ðet hé nam be wihte, and mid mycelan unrihte, Chr. 1086 ; Th. i. 355, 31. Genim of
wiht-mearc
Entry preview:
A weight-mark, a plumb-line Of punder, ol wihtmearce perpendiculo . Hpt. Gl. 476, 75
wild-gós
Entry preview:
A wild goose Wildgoos gente Wrt. Voc. ii. 109, 60
wildness
Entry preview:
Wildness, licentiousness Gálre wild[nesse ?] pelulantis lasciviae Hpt. Gl. 515, 10
wicce
Entry preview:
A witch, sorceress Wycce phytonyssa, Wrt. Voc. i. 74, 42. Nú cwyð sum wíglere, ðæt wiccan oft secgaþ swá swá hit ágǽð . . . Nú secge wé . . . ðæt se deófol . . . geswutelaþ ðære wiccan hwæt heó secge mannum . . . Ne sceal se cristena befrínan ða fúlan
wícing-sceaþe
Entry preview:
Piracy Wícincsceaðan (the Erfurt Glossary has uuícingsceadae) piraticam, Txts. 87, 1579
wícnung
Entry preview:
Discharging of an office, service, stewardship Be gehádodra manna wícnungum de ordinatorum hominum procurationibus, L. Ecg. P. iii. 8, tit.; Th. ii. 194, 32
wíc-stów
Entry preview:
a dwelling-place Ðis ða wyrta sind, ða se wilda fugel somnaþ tó his wícstówe, dǽr hé nest gewyrceþ, Exon. Th. 230, 6; Ph. 468. Ðá hé geseah ða wícstówa ðara ryhtwísena Israhéla justorum tabernacula respiciens. Past. 54; Swt. 423, 13. a camp, an encampment
wic-þegnung
Entry preview:
Service which lasts for a week Se ðe ða ǽrran wicþénunga geendod hæbbe, þonne hé út of ðære wicþénunge fære, cweþe ðis fers . . . and swá mid bledsunge of ðære wicþénunge fare. Æfterfylige ðære tóweardan wucan wicþén, and þus cweþe . . . and swá mid
wítegestre
A prophetess
Entry preview:
A prophetess Anna wæs wítegystre (prophetissa), Lk. Skt. 2, 36. Týn mǽdena wǽron on hǽðenum folcum, ðe man hét Sibillas, ðæt synd wítegestran, and hí wítegodon ealle be Criste, Ælfc. T. Grn. 10, 31
Linked entry: wítege
wítegung
prophecy ⬩ divination
Entry preview:
prophecy Án ðæra gecýdde Cristes tócyme mid sealmsange, and óðer mid wítegunge. Sind sealmsang and wítegung, swylce hí syflinge wǽron . . . tó ðám fíf ǽlícum bócum, Homl. Th. i. 188, 19. Ðá wæs gefylled Hieremias wítegung, ðe ðus wítegode, 80, 18. Esaias
wirnung
Refusal ⬩ denial
Entry preview:
Refusal, denial Be ryhtes wærnunge. Se hláford ðe ryhtes wyrne, L. Ath. i. 3; Th. i. 200, 13
Linked entry: wærnung
wirp
A change for the better ⬩ recovery ⬩ improvement
Entry preview:
A change for the better, recovery from sickness, improvement in circumstances Hé tilaþ ðæs gewundedan werpe ðe hé bewitan sceal vulnerati sui, cui medicamentum adhibet, vitam servat Past. 62; Swt. 457, 16. Lege on lǽcedómas ða ðe út teón ða yfelan wǽtan
wistfullness
Entry preview:
Luxury in eating His wistfullnys him wyrðeþ tó biternysse, Basil admn. 8; Norm. 50, 25
wistle
Entry preview:
A hollow reed Wistle avena, Wrt. Voc. i. 285, 5: ii. 8, 26 fistula, 90, 25: 37, 26
Linked entry: hwistle
wísung
Direction ⬩ guidance
Entry preview:
Direction, guidance Scylon hý gán tó heora scriftan and hym hys synna ealle geandettan, and ealle be his wísunge gebétan Homl. Ass. 141, 71. Dathan and Abiron mycelne teónan Móyse gedydon and forsáwon his wísunge, Homl. Skt. i. 13, 224