Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hengen-wítnung

(n.)
Grammar
hengen-wítnung, e; f.

The punishment of imprisonment

Entry preview:

The punishment of imprisonment Gif forworht man friþstól geséce and þurh ðæt feorh geyrne ðonne sý þreóra án for his feore búte man bet geárian wille wergild éce þeówet hengenwítnung if a man who has forfeited his life gain a sanctuary, and thereby secure

hungor-biten

(adj.)
Grammar
hungor-biten, adj.
Entry preview:

and by the way, and many came home towards winter in pitiful plight and suffering from hunger, Chr. 1096; Erl. 233, 22

elles

(adj.)

otherwisedifferentlyelsewhereelseelse

Entry preview:

Elles óðre fæstena healde man, 308, 18. Hwæþer þys sý Ephesa byrig þe elles ǽnig óþer, Hml. S. 23, 743.

-en

(suffix)
Grammar
-en, <b>. I.</b> m. forms only a few masculine terminations of nouns; as, Þeóden; gen. þeódnes; m. a king, from þeód people: dryhten; gen. dryhtnes; m. a lord, from dryht

people, subjects

Entry preview:

-en forms many feminine nouns = the Ger. -in, Dan.

Linked entry: -ælfen

ár-leást

(n.)
Grammar
ár-leást, ǽr-lést, e; f. [ár honor, honestas, gratia, -leást]

Dishonourimpietycrueltya disgraceful deedinhonestasimpietascrudelitasflagitium

Entry preview:

Dishonour, impiety, cruelty, a disgraceful deed; inhonestas, impietas, crudelitas, flagitium Árleásta fela many disgraceful deeds, Bt. Met. Fox 9, 12; Met. 9, 6

Linked entry: ǽr-lést

neáh-freónd

(n.)
Grammar
neáh-freónd, es; m.

A near friend or relation

Entry preview:

A near friend or relation Ðǽr wæs mycel menigo manna gegaderod his mága and eác óðra his néhfreónda, Guthl. 12; Gdwin. 56, 22

ge-diht

(n.)
Grammar
ge-diht, es; n.

A composition

Entry preview:

A composition Fela fægere godspel we forlǽtaþ on ðisum gedihte many excellent gospels we omit in this composition, Homl. Th. ii. 520, 1

Linked entry: diht

be-reáfigend

(n.)
Grammar
be-reáfigend, es; m.

A spoilerrobber

Entry preview:

A spoiler, robber Eálá þú sǽ, manna be-reáfigend and unscæððigra beswtcend, Ap. Th. ll, 10. Cf. Bereafgende grassatrix, An. Ox. 7, 136

Linked entry: reáfigend

sám-hál

(adj.)
Grammar
sám-hál, adj.

weak

Entry preview:

Not in perfect health, weak Nú ne beóþ náht fela manna ætsamne, ðæt heora sum ne sí seóc and sámhál, Wulfst. 273, 10

mis-gemynd

(n.)
Grammar
mis-gemynd, e; f.

Evil memory or memorial

Entry preview:

Evil memory or memorial Ýweþ him earmra manna misgemynda shews him the evil memories of wretched men, Salm. Kmbl. 987; Sal. 495

on-scendan

(v.)
Entry preview:

to put to shame, confound, mock Þǽr wæs onscynded manna heortena heardnes hominum duritia confunditur, Gr. D. 194, 6. See preceding word

cneów-sib

(n.)
Grammar
cneów-sib, gen. -sibbe; f.

A racegeneration generatio

Entry preview:

A race, generation; generatio Cende cneówsibbe cénra manna he begot a race of brave men Cd. 161; Th. 200, 13; Exod. 356

Linked entry: cneó-sib

ciric-þén

(n.)
Grammar
ciric-þén, es; m. [þén a servant, minister]

A church-minister, clergymanecclesiæ minister, clericus

Entry preview:

A church-minister, clergyman; ecclesiæ minister, clericus Ǽnig man ciricþén ne útige búton biscopes geþehte let no man turn out a church-minister without the bishop's counsel, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 29: vi. 15 ; Th. i. 318, 27

Linked entry: cyric-þén

deáþ-scyld

(n.)
Grammar
deáþ-scyld, e; f. [deáþ death; scyld sin, crime]

A death-fault, capital crime capitāle crīmen

Entry preview:

A death-fault, capital crime; capitāle crīmen Gif gehádod man hine forwyrce mid deáþscylde if a man in orders ruin himself with capital crime, L. E. G. 4; Th. i. 168, 22; L. C. S. 43; Th. i. 400, 27

æt-fón

Entry preview:

Substitute: To arrest, apprehend, attach stolen or lost property Gif man óðrum mæn feoh forstele, and se ágend hit eft ætfó. Ll. Th. i. 30, 8. Gif feoh man eft æt þám mæn in Cent ætfó, 34, 6. Cf. 160, 8

ge-gymian

(v.)
Grammar
ge-gymian, ge-gymman, ge-gymmian.
Entry preview:

to pierce, cut into the flesh Gif man sié gegymed, and þú hine gelácnian scyle . . . ꝥ dolh rét mid ealdan spice, Lch. ii. 352, 18-354, 5: 304, 12. Gif man gegemed weorðeð, .xxx. sciłł. gebéte, Ll. Th. i. 18, 8

ge-cípe

(adj.)
Grammar
ge-cípe, adj.
Entry preview:

On ðám dagum ... man offrode hrýðeru ...; ðá tihte seó gítsung þá sácerdas þæt man ðillic orf þǽr tó ceápe hæfde, Hml. Th. i. 406, 17: 412, 1

Linked entry: ge-cýpe

nytenness

(n.)
Grammar
nytenness, e; f.

ignorancelazinessdisgraceignominy

Entry preview:

Ðú cniht ne cúðest manna Hǽlend ... Nú ic for ðínre nytennysse geornlíce bæd, i. 66, 30. Se ðe tódrǽfde ealle nytennysse ðære ealdan nihte, 36, 29. Crist mæg ðíne nytennysse (MSS. C. V. nyte-) onlíhtan, Homl. Skt. 5, 200.

Linked entries: nyten nitenness

bí-word

(n.)
Grammar
bí-word, -wyrd, es; n.

A BYEWORD, proverbproverbium

Entry preview:

[be, bí by, word a word] A BYEWORD, proverb; proverbium Man segþ [seið MS.] to bíworde, 'hæge sitteþ ða æceras dǽleþ' man saith for a proverb, 'the hedge abides which fields divides,' Chr. 1130; Erl. 259, 13. Bíword, bíwyrd proverbium, Cot. 157

ǽrendung

carrying a message, acting as an emisarya message, an errand

Entry preview:

Substitute: carrying a message, acting as an emisary Gif hwylc bróðor gedyrstlǽcð ðæt hé ǽnige geþeódrǽdene nime wið ðone ámánsumedan, oðþe þurh ǽnige sprǽce oðþe þurh ǽniges óþres mannes ǽrendunge by any other man's carrying a message R.