Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bletsung

(n.)
Grammar
bletsung, bledsung, e; f.
Entry preview:

Him se beorn bletsunga leán ageaf the prince gave him the gift of his blessings, Cd. 97; Th. 128, 2; Gen. 2120

Linked entry: bledsung

cyperen

(adj.)
Grammar
cyperen, adj.

Coppery, belonging to copper æreus

Entry preview:

Forðonðe he forgnáþ gatu cyperene quia contrivit portas æreas, Ps. Spl. 106, 16. Cyperen hwer a copper ewer or vessel; cucuma, Ælfc. Gl. 26; Som. 60, 83; Wrt. Voc. 25, 23

drinca

(n.)
Grammar
drinca, an; m: drince, an; f. [drinc drink]

Drink potus

Entry preview:

He bæd hint drincan and heó him blíðelíce sealde he asked for drink and she gave it him gladly, Jud: 4, 19: Basil admn. 4; Norm. 42, 24. He bæd God ðæt he him asende drincan he prayed God to send him drink, Jud. 15, 18.

freó-dóm

(n.)
Grammar
freó-dóm, frió-dóm, frý-dóm, es; m.

FREEDOMlibertylībertasemancĭpātio

Entry preview:

Ðám he geaf micle gife freódómes to these he gave the great gift of freedom, Bt. 41, 2; Fox 246, 1. Be ðam freódóme concerning freedom, 41, 2; Fox 246, 13.

ge-niwian

(v.)
Grammar
ge-niwian, p. ode; pp. od, ad
Entry preview:

To renew, make new, change; renovare, innovare Gást rihtne geniwa spiritum rectum innova, Ps. Spl. 50, 11. Biþ geniwod renovabitur, 102, 5.

þreáp

(n.)

a troopband

Entry preview:

or = Ital. a gara) al so wulues doþ þe step, Misc. 149, 85. Halliwell gives thrap to crowd, as an Essex word), Hpt. 477, 52; 487, 33. (?)

wíde-feorh

(n.)
Entry preview:

Ðonne hé gást ofgifeþ, syþþan hine gærsbedd sceal wunian wídefyrh ( so the MS.; -fyrhþ (?) as Thorpe reads ), Ps. Th. 102, 15. v. next two words

for-irþ

(n.)
Grammar
for-irþ, e; f.

A headland

Entry preview:

Trans. 1898, p. 530), vox agrimensorum, apud quos in agrorum distinctionibus pars ea dicitur quae latus suum alterius fini, fronti seu capiti opponit, Migne] Andlanges ðǽre fyrh tó ánum andheáfdum, tó ánre forierðe, and seó forierð gǽð; intó ðám lande

Linked entry: for-yrþ

ge-rǽde

(adj.)
Grammar
ge-rǽde, adj.
Entry preview:

Ben. 108, 24. arranged, disposed properly Ne wyrð nǽfre folces wise wel gerǽde on þám earde þe man wóh gestreón lufað a people's condition will never be well ordered in the land where wrongful gain is loved, Ll. Th. ii. 312, 28.

god-borh

Entry preview:

Cf. the formulae pp. 178-182 beginning on þone Drihten, on Ælmihtiges Godes naman, on lifiendes Godes naman), and will accuse him that he do not carry out any of the pledges that he gave him, Ll. Th. i. 82, 4-6

M

Entry preview:

In some inflexions m is no longer found; so in the 1st pers. sing. pres. indic. eom is the only instance in which the old person-ending has maintained itself; though beón, dón, and gán offer occasional instances of its retention in the Northern Gospels

ufor

(adj.)
Grammar
ufor, cpve.: ufemest; spve. adv.

Higherhighestat or i-s/>to a greater heightfarther from a coastfrom a spothigherat or to a more honourable placehigherlater

Entry preview:

Ðá hét ic hí hwæthwega ufor gán I bade them retire somewhat from the spot, Homl. Th. ii. 32, 22: i. 70, 35. of position, higher, at or to a more honourable place Lá freónd site ufur amice ascende superius, Lk.

Linked entries: yfemest uferor

wéste

(adj.)
Grammar
wéste, adj.
Entry preview:

Hé ne mihte on ða ceastre gán, ac beón úte on wéstum stówum, Mk. Skt. 1, 45. Of ðissum wídum, wéstum mórum a desertis montibus, Ps.

cunnian

(v.)
Entry preview:

Hé hleóp cunnigende his féðes, hwæðer hé cúðe gán, Hml. S. 10, 33. (I a) of medical examination :-- Hé cóm and cunnode (cf. fandode his, 434) þæs mannes, Hml. S. 3, 430.

girwan

Grammar
girwan, <b>gierwan, gerwan, gyrwan, gierian, gerian, gyrian</b>
Entry preview:

., forþon hé hine tredne him ongeán gyrede, þonne God wolde ofer síne ýðe gán, Cri. 1167. to make the necessary preparations for Þæt ic þé symbledæg sette and gyrwe, Ps.

óþ

(prep.)
Grammar
óþ, prep. l. oþ.
Entry preview:

Oð nú for twám geárum usque ante biennium, 235, 19: 342, 33. marking stage reached Nú hít eall ágán is oð on (v. á-gán) ðíne hand, ðonne ðú hit becweðe swá gesibre handa swá fremdre swáðer ðé leófre sý, C.

ge-winnan

(v.)
Grammar
ge-winnan, p. -wan, -won, -wann, pl. -wunnon; pp. -wunnen.

to make warfightcontendpugnarebellum gerereto obtain by fightingto conquergainwinpugna consequiobtineresubjugare

Entry preview:

Homl. 173, 3. to obtain by fighting, to conquer, gain, win; pugna consequi, obtinere, subjugare Hú he mihte Normandige of him gewinnan how he might conquer [win] Normandy from him, Chr. 1090; Erl. 226, 25.

fill

(n.)
Grammar
fill, fiell, es; m.

deathdestruction

Entry preview:

Se druncena . . . þurh fyllas bewylewud ebriosus . . . per precipitia deuolutus, Scint. 107, 14. figurative Hé gǽð on ðone weg, ac hé nát on hwæt hé gǽð, ac hé wirð suíðe raðe on fielle (citius corruit), Past. 287, 17. fall in battle, death, destruction

Linked entries: fyll fiell

Constantīnus

(n.)
Grammar
Constantīnus, as Lat. gen. i; dat. o; acc. um; m. also gen. es; dat. e; m.

Constantine the Great, Roman Emperor

Entry preview:

Ðá sige forgeaf Constantino cyning ælmihtig þmrh his róde then the king Almighty gave victory to Constantine through his cross 289; El. 145. Mid Constantíne with Constantine Ors. 6, 31; Bos. 127, 42. Also dat.

ród

(n.)
Grammar
ród, e; f.
Entry preview:

nyþer of ðære róde, Mt. Kmbl. 27, 40. Ðone hig nýddon ðæt hé bǽre hys róde, 27, 32 : Jn. Skt. 19, 17. Hé ðǽr þreó métte róde ætsomne, Elen. Kmbl. 1665; El. 834. a crucifix. v. sweor-ród

Linked entries: róde-tácen coc-ród