Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-nearwian

(v.)
Entry preview:

Biþ ꝥ sár on ðá swíðran sídan on þá scare and þá wambe swíþe genearwod, Lch. ii. 232, 4. Add

luf-wende

(adj.)
Entry preview:

Lufwyndre sage amico fatu, An. Ox. 18, 26

fore-stihtung

predestination

Entry preview:

Twyfeald is forestihtung, sam þe gecorenra tó reste, sam þe wiþercorenra tó deáþe, ǽgþer mid godcundum dóme ys gedón, Scint. 226, 12-15: An. Ox. 1489: Hml. A. 70, 119. Þurh Godes forestihtunge ne hors ne hé sylf gewérgod wæs, Hml. S. 30, 35, 310.

geómor-lic

Entry preview:

Substitute: causing sorrow, miserable, grievous, sad Bið geómorlic gomelum ceorle tó gebídanne, þæt his byre ríde giong on galgan, B. 2444.

ge-síþman

Entry preview:

In the bracket in 1. 2 read gesíðman, and add: The word seems to have the same meaning as gesíþ. v. ge-síþ; <b>III a</b> Ánes gesíðmannes (cf. sumes gesíðes, 1. 8: it is the same person in each case) wíf coniugem comitis, Bd. 5, 4; Sch. 567

loca

Entry preview:

Sal. 185 ' substitute: Bóca cǽga, [le]or-nenga locan the keys of books, the locked place of learning, Sal. 135. Ic sume in bryne sende, in líges locan (into the cloister of flame, hell), Jul. 474 ; and add: v. cǽg-, cealf-, heáfod-loca

seófian

(v.)
Grammar
seófian, séfian, sýfian ; p. ode.
Entry preview:

Gilleþ geómorlíce and his gyrn séfaþ, Salm. Kmbl. 536 ; Sal. 267. Hé seófode his ungelimp tó Drihtne, Ps. Th. 7, arg.: 3, arg. Hleahtor álegdon sorge seófedon laughter they laid aside, woes they bewailed. Exon. Th. 116, 2 ; Gú. 201.

a-fyllan

(v.)
Grammar
a-fyllan, = a-fellan; p. de; pp. ed; v. a. [a, fyllan, fellan to fell]

To fellto strike or beat downto overturnsubvertlay lowabolishslaycædereoccidereprosterneredejiceredemoliricomprimereabrogare

Entry preview:

Bos. 19, 44: Salm. Kmbl. 595; Sal. 297. Afylde hine he felled him, Salm. Kmbl. 917 ; Sal. 458. Wæs Waldendes lof afylled the supreme ruler's praise was suppressed, Chr. 975; Th. 228, 10; Edg. 38.

bǽtan

to baitworry with dogs,to beatmake way against the wind or current

Entry preview:

[Icel. beita to bait, hunt with dogs] to beat, make way against the wind or current Good scipstióra ongit micelne wind on hreóre ǽr ǽr hit geweorðe, and hǽt fealdan ꝥ segl, anð eác hwílum lecgan þone mæst and lǽtan þá bǽtinge; gif hé ǽr þweores windes

béme

(n.)
Grammar
béme, an; f.

A trumpettubasalpinx

Entry preview:

A trumpet; tuba, salpinx Béman bláwan to blow the trumpet Cd. 227; Th. 302, 19; Sat. 602. Béme barbita Cot. 27

drync-fæt

(n.)
Grammar
drync-fæt, es; n.

A drinking-vessel pōcŭlum

Entry preview:

A drinking-vessel; pōcŭlum Gesáwon dryncfæt deóre they saw the precious drinking-vessel, Beo. Th. 4500; B. 2254: 4601; B. 2306

ende-stæf

(n.)
Grammar
ende-stæf, pl. nom. acc. -stafas; m.

An epilogue, conclusion, destructionepĭlŏgus, perorātio

Entry preview:

An epilogue, conclusion, destruction; epĭlŏgus, perorātio Heó endestæf gesceáwiaþ they shall behold their end, Cd. 225; Th. 398, 30; Sat. 541

ge-heáw

(n.)
Grammar
ge-heáw, es; n.

A striking togethera gnashinggrindingconcussiostridor

Entry preview:

A striking together, a gnashing, grinding; concussio, stridor Tóþa geheáw a gnashing of teeth, Cd. 221; Th. 285, 18; Sat. 339

Linked entry: -heáw

ge-hélan

(v.)
Grammar
ge-hélan, p. de; pp. ed

To healsavesānāresalvum făcĕre

Entry preview:

To heal, save; sānāre, salvum făcĕre Gehél me of eallum ǽhtendum salvum me fac ex omnĭbus persĕquentĭbus, Ps. Lamb. 7, 2

eal-gréne

(adj.)
Grammar
eal-gréne, eall-gréne, æl-gréne; adj.

All-greenomnīno vĭrĭdis

Entry preview:

All-green; omnīno vĭrĭdis Geségun eorþan ealgréne they saw the earth all-green, Exon. 24 b; Th. 69, 31; Cri. 1129

Linked entries: æl-gréne eall-gréne

hyht-willa

(n.)
Grammar
hyht-willa, an; m.
Entry preview:

Desire accompanied by hope or joy Hyhtwillan leás without hope of attaining any good, Cd. 216; Th. 274, 25; Sat. 159

ge-sundfullíc

(adj.)
Grammar
ge-sundfullíc, adj.
Entry preview:

Safe, sound Ne biþ ǽfre ówiht gesundfullíces in ðam deófle there is never aught sound in the devil, Shrn. 38, 35

sess

(n.)
Grammar
sess, es ; m.
Entry preview:

A seat, bench Ses, sæs transtrum, Txts. 103, 2050. Hé gesæt on sesse, Beo. Th. 5427 ; B. 2717: 5506; B. 2756

Linked entry: sæs

tyge-hóc

(n.)
Grammar
tyge-hóc, es; m.
Entry preview:

A hook to pull with, the word occurs in a list of implements Scafan, sage, cimbíren, tigehóc, Anglia ix. 263, 2

Linked entry: hóc

weorr

(adj.)
Grammar
weorr, adj.
Entry preview:

Bad, grievous Ðæt wæs ðam weorode weor tó geþoligenne (cf. sár tó geþolienne, 3375 ; An. 1691), Andr. Kmbl. 3317; An. 1661

Linked entries: weor wirsa