Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

spircan

Entry preview:

Spyrcendum scintillantibus (favillis), 3961. of that which is set on fire Spircendum scintillante (ita ut atrae picis offulas et resinae fomentum cum scintillante oleo rogorum incendia cumularentur, Ald. 56, 27), An. Ox. 4029.

án-gyld

(n.)
Grammar
án-gyld, es; n.

A single payment or compensation

Entry preview:

Alf. pol. 6; Th. i. 66, 3: 22; Th. i. 76, 7: L. In. 22; Th. i. 116, 12

cwic-ǽht

(n.)
Grammar
cwic-ǽht, cwyc-ǽht , e; f. [ǽht cattle]

Live stock, cattle pecus

Entry preview:

Alf. pol. 18 ; Th. i. 72, 12

Linked entries: ǽht cwyc-ǽht

eástor-wice

(n.)
Grammar
eástor-wice, an; f.

Easter-weekseptimāna paschālis

Entry preview:

Easter-week; septimāna paschālis Ealle ða dagas ðære eástor-wican all the days of the easter-week, L. E. I. 41; Th. ii. 438, 25

fóre-witan

(v.)
Grammar
fóre-witan, fór-witan; ic, he -wát, ðú -wást, pl. -witon; p. -wiste, pl. -wiston; pp. -witen

To foreknowpræscīre

Entry preview:

To foreknow; præscīre He eall fórewát hú hit geweorþan sceal he foreknows all how it shall come to pass, Bt. 39, 5; Fox 218, 27

Linked entry: fór-witan

ge-wridian

(v.)
Grammar
ge-wridian, p. ode; pp. od

To flourish

Entry preview:

To flourish Unarímed mengeo on manigfealdum ceápum geweóx and gewridode the innumerable multitude of all sorts of cattle grew and flourished, Blickl. Homl. 199, 2

bræd-ísen

(n.)
Grammar
bræd-ísen, brǽd-ísen ?.
Entry preview:

.), the vowel is short, but if it may be compared with Icel. bragð in bragð-alr the vowel is long

holt

Entry preview:

v. gár-holt Holt capulus (armet dextram capulus ceu parma sinistram, Ald. 214, 17), Wrt. Voc. ii. 97, 33: 20, 17

treówsian

(v.)
Grammar
treówsian, trýwsian; p. ode.
Entry preview:

Alf. pol. 19; Th. i. 74, 7 note

Linked entry: trýwsian

eall

(adj.)
Grammar
eall, adj.

All tōtus

Entry preview:

All; tōtus Eall tōtus, Ælfc. Gr. 18; Som. 21, 10. Eall ðín líchama all thy body, Mt. Bos. 6, 22. Eall ðeós woruld all this world, Cd. 29; Th. 38, 9; Gen. 604: Exon. 20 a; Th. 52, 34; Cri. 843: Lk. Bos. 23, 18: Jn. Bos. 11, 50: Mk. Bos. 4, 34: Andr.

Linked entries: eal ealles

ceder

(n.)
Grammar
ceder, cedre; f.

The cedarcedrus = κέδρος

Entry preview:

On eallum cedrum to all cedars, 148, 9

eáðelíc

(n.; adj.)
Grammar
eáðelíc, ǽðelíc; comp. m. -lícra; f. n. -lícre: adj.

Easy, possible făcĭlis

Entry preview:

Easy, possible; făcĭlis Ealle þing synt mid Gode eáðelíce with God all things are possible, Mt. Bos. 19, 26. Hwæt is eáðelícre what is easier? 9, 5

Linked entry: ǽðe-líc

epistol

(n.)
Grammar
epistol, e; f.

A letter ĕpistŏla

Entry preview:

A letter; ĕpistŏla Eall heora gewinn awacnedon ǽrest fram Alexandres epistole all their wars arose first from a letter of Alexander, Ors. 3, 11; Bos. 72, 20

Linked entry: pistol

gifnes

(n.)
Grammar
gifnes, -ess, e; f.

A favourgracebeneficiumgratia

Entry preview:

A favour, grace; beneficium, gratia Ealle we beþurfon Godes gifnesse we all have need of God's grace, Hy. 7, 114, 110: Hy. Grn. ii. 289, 114, 110

stód-mere

(n.)
Grammar
stód-mere, an ; f.
Entry preview:

Alf. pol. 16 ; Th. i. 70, 24

tó-brýsan

(v.)
Grammar
tó-brýsan, and <b>-brýsian;</b> p. de
Entry preview:

[ȝiff he wolide læpenn dun he munnde tobrisenn all himm sellfenn, Orm. 12032. Al tobrised bac and þe, Havel. 1950. Tobrusede brake in pieces, Wick. (2 Kings 18, 4).]

ǽht

(n.)
Grammar
ǽht, e; f. [ǽhte = áhte had; p. of ágan to own, possess]

possessionspropertylandsgoodsrichescattleopessubstantiapossessiogregespossessionpowerpossessiopotestas

Entry preview:

Esau nam ealle his ǽhta, and eall ðæt he ǽhte Esau took all his goods, and all that he possessed, Gen. 36, 6. Grúndleás gítsung gilpes and ǽhta bottomless avarice of glory and possessions, Bt. Met. Fox 7, 30; Met. 7, 15.

flot

(n.; part.)
Grammar
flot, es; n. [floten, pp. of fleótan to float]

Water deep enough for sustaining a shipthe seaăqua sătis alta ad nāvem sustĭnendammăre

Entry preview:

Wǽron ða útlagas ealle on flote the outlaws were all afloat [lit. on the sea ], Chr. 1070; Erl. 209, 24. We willaþ on flot feran we will depart on the sea, Byrht. Th. 132, 64; By. 41: Chr. 937; Erl. 114, 1; Æðelst. 35

on-médla

(n.)
Grammar
on-médla, (-medla, Grimm, Grein), an; m.
Entry preview:

pride, glory, magnificence Ald onmédla is gecyrred the glory of earlier times is changed, Elen. Kmbl. 2529; El. 1266. Ðæt geó guman heóldan, ðenden him on eorþan onmédla wæs, Exon. Th. 51, 13; Cri. 815.

Linked entry: on-mǽdla

dysig

(adj.)
Grammar
dysig, adj.
Entry preview:

Dysige butra (cum bruta mente, Ald. 202, 5), Wrt. Voc. ii. 96, 10: 12, 18. Dysige hebeti, 42, 75. Nys drenc cilda ne dysigra ( stultorum ), Coll. M. 35, 19. Þú dysegost manna, Hml. Th. ii. 416, 13. Add