Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hefigian

(v.)
Grammar
hefigian, p. ode.

to make heavyoppressgrieveafflictvexto become heavyto be aggravated or increasedto be burdened or oppressed

Entry preview:

to make heavy, oppress, grieve, afflict, vex Forðon sió byrden ðære sconde hine diógollíce hefegaþ quia gravit hunt in abditis pondus turpe, Past. 11, 7; Swt. 73, 55.

Linked entry: a-hefigian

fǽle

(adj.)
Grammar
fǽle, adj.

Faithful, true, dear, good fĭdēlis, constans, cārus, bŏnus

Entry preview:

Ðín fǽle hús thy dear house, 78, 1. Onfóh me fǽle Drihten accept me dear Lord, 118, 116. Sprǽcon fǽle freoðoscealcas to Lothe the faithful ministers of peace spoke to Lot. Cd. 115; Th. 150, 25; Gen. 2497.

Linked entry: fælsian

feórþa

Entry preview:

Dó nú of ðám feórþan dǽle . . . hujus in mundo regionis quarta fere portio est, . . . quae a nobis cognitis animantibus incolatur. Huic quartae si . . . subtraxeris, Bt. 18, 1; F. 62, 8-12

ge-beorglic

Entry preview:

Gif hwá hæfð his hláforde sáre ábolgen, ne bið him ná gebeorhlic, þæt hé in him ætforan gá, ǽr hé gebéte; ne húru ne bið ná gebeorhlíc þám þe wið God hæfð forworht hine sylfne . . . þæt hé tó hrædlíce intó Godes húse racige, Wlfst. 155, 16-21.

Linked entries: -beorglic ge-beorhlic

eaht

(n.)
Entry preview:

Substitute: <b>eaht,</b> aht, æht, eht, es; m. council, deliberation Þonne úðweotan æht besǽton ( sat deliberating ), on sefan sóhton hié sunu Meotudes áhéngon, El. 473. estimation, consideration Bið ðæt æðeleste híw onhworfen, ðonne

inne

Entry preview:

</b> as preposition (following case) :-- Ánn On ꝥ hús þe heó hié inne reste, Bl. H. 147, 2

ge-standan

(v.)
Grammar
ge-standan, -stondan; p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen.
Entry preview:

Ahsige lange seó sibb gestóde let him ask how long the peace lasted, Ors. 4, 7; Bos. 88, 6: Bd. 4. 23; S. 594, 40. Ðæt gestód lytle leng ðonne vii hund wintra that lasted a little longer than seven hundred years, Ors. 6, 1; Bos. 115, 28, 20.

Linked entry: ge-stondan

un-geþungen

(adj.)
Grammar
un-geþungen, adj.

Vilebaseignoble

Entry preview:

Vile, base, ignoble Ðú ungeþungena hund, Nar. 42, 12

heort-leás

(adj.)
Grammar
heort-leás, adj.

cowed

Entry preview:

Without courage or spirit, cowed Ic bidde, man, ꝥ þú gemune micel bið se bróga beforan dómsetle Drihtnes þænne, stent hé (ealra hergea mǽst.

munuc-líf

Entry preview:

wel hit férde mid ús þá ðá munuclíf wǽron mid wurðscipe gehealdene. Hml. S. 13, 149

ge-werdan

(v.)
Grammar
ge-werdan, p. de; pp. ed

To hurtinjurelæderenocere

Entry preview:

To hurt, injure; lædere, nocere Gif hwá on ceáse wíf gewurde if any one in strife hurt a woman, L. Alf. 18; Th. i. 48, 17: 26; Th. i. 50, 24

ríceter

(n.)
Grammar
ríceter, rícetere, es; n.

powerdominionrulegreatnessgloryviolenceforce

Entry preview:

mæg, oððe dear ǽnig láwede man him tó geteón þurh ríccetere Cristes wican ? ii. 592, 27

Linked entry: rícceter

swǽsende

(n.; adj.)
Grammar
swǽsende, es; but occurring almost always in pl. swǽsendu (-a, -o); n.
Entry preview:

Ðæt hí on his hús ne eodon ne of his swǽsendum mete ðygedon ne domum ejus intrarent neque de cibis illius acciperent Bd. 3, 22; S. 553, 28. Mid hígna suésendum ( the articles of food are then given ).

Linked entries: swésende swoese

Angles ég

(n.)
Grammar
Angles ég, e; f. [íg an island]

ANGLESEY

Entry preview:

ANGLESEY, so called after it was conquered by the English: it was anciently called Mona Hugo eorl wearþ ofslagen innan Angles ége earl Hugo was slain in Anglesey, Chr. 1098; Ing. 317, 31

glædlíc

(adj.)
Grammar
glædlíc, adj.

Brightpleasantkind

Entry preview:

glædlíc biþ and gód swylce quam bonum et quam jucundum, Ps. 132, 1. Me gúþhere forgeaf glædlícne máþþum Guthhere gave me a splendid jewel, Exon. 85 b; Th. 322, 31; Víd. 66

siþ-fæt

Entry preview:

Add Ǽghwylc crísten mann smeáge on him sylfum nearo se síðfæt bid þǽre synfullan sáwle, Verc. Först, 138, 15.

wearglíce

(adv.)
Grammar
wearglíce, adv.

Vilely, meanly, wretchedly

Entry preview:

ne is ðæt sum dǽl ermþa, ðæt mon swá wærelíce (werelíce, v. l.) scyle culpian tó ðám ðe him gifan scyle qui praeire ceteros honore cupis, poscendi humilitate vilesces, Bt. 32, 1; Fox 114, 15

Linked entries: wærelíce wearg-líc

on-médan

(v.)

(?) to take upon ones self, to presume ( the following passage should be given under médan)

Entry preview:

to take upon ones self, to presume ( the following passage should be given under médan) Ondsware ýwe se hine on méde wordum secgan se wudu hátte let him give answer, who will take upon himself to say in words, what the name of that wood is, Exon.

Linked entry: médan

wirding

(n.)
Grammar
wirding, e; f.

Injuryhurt

Entry preview:

Injury, hurt Woerding, lesio, Rtl. 102, 9

hete-líc

(adj.)
Grammar
hete-líc, adj.

Inspired by hatehostilemaliciousevil

Entry preview:

Atregeas and Thiges-þres hí heora fæderas ofslógan and ymb hiora hetelícan forlignessa ic hit eall forlǽte Atrei et Thyestis odia, stupra et parricidia dissimulo, Ors. 1, 8; Swt. 42, 20