Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

portic

Entry preview:

Hí gesáwon án lang portic on ðám norðdǽle . . . on ðám eástdǽle wæs gesewen micel cyrce . . . Seó cyrce mid hire portice mihte fíf hund manna befón on hire rýmette, Hml. Th. i. 508, 9-14. v. eást-, hálig-portic

up-wæstm

(n.)

growth upwardsstature

Entry preview:

growth upwards, stature Se cyningc hét bringan ísenne scamol; se wæs emnheáh ðæs mannes upwæstme; ðæt wæs twelf fæðma lang jussit rex fieri scamnum ferreum secundum statum ejus.

æftera

(num.; adj.)
Grammar
æftera, æftra; adj. compar. of æfter,—

Hindernextsecondposteriorsequensaltersecundus

Entry preview:

Seó æftre, i.e. eá, Ethiopia land belígeþ úton the next river encompasses the country of Ethiopia, Cd. 12 ; Th. 15, 4; Gen. 228.

Linked entries: æfterra æftemest

be-spanan

(v.)
Grammar
be-spanan, bi-spanan; p. -spón, -speón; pp. -spanen, -sponen; v. trans.

To allure, entice, incite, urge, induceallicere, illicere, incitare, provocare, inducere

Entry preview:

To allure, entice, incite, urge, induce bring on any one; allicere, illicere, incitare, provocare, inducere He deriende leóda bespeón to ðysan earde he allured pernicious people to this land, Chr. 959; Th. 219, 18.

Linked entries: be-speón bi-spanan

scrúd-fultum

(n.)
Grammar
scrúd-fultum, es ; m.
Entry preview:

Ic habbe gifen ðæt land intó Sanctes Petres mynstre intó Baðan ðam munecan tó scrúdfultume. Cod. Dip. Kmbl. iv. 171, 15. v. next word

ná-hwǽr

Grammar
ná-hwǽr, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hié ne dorston þæt land náwér (náwǽrn, -wérn, v. ll. ) gesécan on þá healfe, Chr. 918; P. 98, 26. Hé of mynstere nolde náwár beón gemét, Hml. Th. ii. 506, 4. <b>I a.

tættec

(n.)
Grammar
tættec, (-a, -e?)

a rag, tatter

Entry preview:

Cf. the following passages from charters relating to the same land On tættucan stán ( in a later charter it is called mægenstán, 291, 7), Cod. Dip. Kmbl. v. 112, 35. Tættucæn stán, 340, 35. Tættaces stán, 325, 30. Tædduces stán, 253, 4.

fealh

(n.)
Grammar
fealh, fealh, fealg, felg, e; f.
Entry preview:

Fallow land Fealh (felh, Hpt. Gl. 461, 75) occa, An. Ox. 2359: 2, 75. Felg, 10, 5. Felch, 4, 36. Wealh (l. fealh), Wrt. Voc. ii. 79, 25. Walh (l. falh), 62, 63. [All these are glosses on: Foecunda conversationis occa, Ald. 32, 29.]

Linked entry: fealgian

ge-wæterian

(v.)
Entry preview:

For ðǽm is niéddearf ðǽm reccere ðæt hé mæge óðerra monna inngeðonc giendgeótan and gewæterian ( infundere ), Past. 137, 10. to water land Ásende Drihten rénscúras and gewæterode þá eorðan, Hml.

weall-fæsten

(n.)
Grammar
weall-fæsten, weall-fæstenn, es; n.

a walled stronghold a fortress a wall for defence a bulwark

Entry preview:

a walled stronghold, a fortress Ða gesceádaþ ðæt land westan and eástan óð ðæt weallfæsten, Cod. Dip. Kmbl. ii. 86, 27. Hé ongan ceastre timbran, ðæt wæs weallfæstenna ǽrest, Cd.

un-gefynde

(adj.)
Grammar
un-gefynde, adj.

Not to be found or provided as food

Entry preview:

the phrase mete findan to provide food) Se æcer ðe stent on clǽnum lande, and bið unwæsðmbǽre oððe ungefynde corn bringð oððe deáf terra, quae exculta sterilem segetem gignit, Past. 52; Swt. 411, 19

Linked entry: ge-fynde

fleard

Entry preview:

Gif friþgeard sí on hwæs lande ábúton stán oððe treów oððe wille oððe swilces ǽnige fleard (any wicked follies of a like kind), Ll. Th. ii. 298, 17. Substitute:

for-liden

(adj.)
Grammar
for-liden, adj.

Much-travelled

Entry preview:

Much-travelled, that has travelled far and wide Se ilce Nathan wæs forliðen (cf. gelyðen, 26, 13), þæt hé wæs gefaren fram ǽlcen lande tó óðren, and fram sǽ to sǽ, swá þæt hé hæfde ealle eorðe gemǽren þurhfaren, St. A. ix. 11

Syria

Entry preview:

Án ealdormann of Syrian lande, 311. Nicanor genam óðre fyrde of Sirian, 25, 620. (?)

FEAX

(n.)
Grammar
FEAX, fex, es; n.

Hair of the headthe lockscæsăriescŏmacăpillus

Entry preview:

Licgaþ æfter lande loccas todrifene, fex on foldan throughout the land lie my driven locks, hair upon the ground, Andr. Kmbl. 2853; An. 1429.

Linked entries: fæx fex

langung

(n.)
Grammar
langung, e; f.

Longingdesireweariness

Entry preview:

Hé for ðære langunga and for ðære geómrunga ðæs óðres deáþes leng on ðam lande gewunian ne mihte ... him nǽfre seó langung ne geteorode for grief and sorrow at the other's death he could not live in that land any longer ... his grief never wore itself

ciric-sócn

Entry preview:

Th. i. 104, 12. the territory of a church Ic wille ðat se byrig æt Winintúne and feówer hídan landes ðǽrtó mid ðáre cyrice and mid ðáre cyricsócne . . . and mid ðám lande æt ðǽre leá liggen intó Westmynstre, C. D. iv. 220, 19

ymb-ærnan

(v.)
Grammar
ymb-ærnan, p. de
Entry preview:

To go round Ða gelamp ðætte Peahte ðeód com of Scyþþia lande and ymbærndon éall Breotone gemǽro, ðæt hí cómon on Scotland upp contigit gentem Pictorum de Scythia, circumagente flatu ventorum, extra fines omnes Brittaniae Hiberniam pervenisse, Bd. 1,

Linked entries: ymb-irnan ærnan

hyrd

(n.)
Grammar
hyrd, parchment (?),
Entry preview:

Stalder führt die Herde, Härde als ein in berner Ober-lande gebräuchliches Wort für Schaaf- oder Ziegenfell, Grff. iv. 1030) Ic þæt gewrit þisse andweardan hyrde gesette textum praesentis cartulae digessi, Guth. Gr. 103, 53

west

Entry preview:

Eal bútan ánan hrycge dǽm westmæstan (weste-, 400, 6), and twégen æceras ongemang hína lande, and se westra eásthealh and án stycce ðæt westmǽstan, iii. 19, 4-7