portic
Entry preview:
Hí gesáwon án lang portic on ðám norðdǽle . . . on ðám eástdǽle wæs gesewen micel cyrce . . . Seó cyrce mid hire portice mihte fíf hund manna befón on hire rýmette, Hml. Th. i. 508, 9-14. v. eást-, hálig-portic
up-wæstm
growth upwards ⬩ stature
Entry preview:
growth upwards, stature Se cyningc hét bringan ísenne scamol; se wæs emnheáh ðæs mannes upwæstme; ðæt wæs twelf fæðma lang jussit rex fieri scamnum ferreum secundum statum ejus.
æftera
Hinder ⬩ next ⬩ second ⬩ posterior ⬩ sequens ⬩ alter ⬩ secundus
Entry preview:
Seó æftre, i.e. eá, Ethiopia land belígeþ úton the next river encompasses the country of Ethiopia, Cd. 12 ; Th. 15, 4; Gen. 228.
be-spanan
To allure, entice, incite, urge, induce ⬩ allicere, illicere, incitare, provocare, inducere
Entry preview:
To allure, entice, incite, urge, induce bring on any one; allicere, illicere, incitare, provocare, inducere He deriende leóda bespeón to ðysan earde he allured pernicious people to this land, Chr. 959; Th. 219, 18.
scrúd-fultum
Entry preview:
Ic habbe gifen ðæt land intó Sanctes Petres mynstre intó Baðan ðam munecan tó scrúdfultume. Cod. Dip. Kmbl. iv. 171, 15. v. next word
ná-hwǽr
Entry preview:
Hié ne dorston þæt land náwér (náwǽrn, -wérn, v. ll. ) gesécan on þá healfe, Chr. 918; P. 98, 26. Hé of mynstere nolde náwár beón gemét, Hml. Th. ii. 506, 4. <b>I a.
tættec
a rag, tatter
Entry preview:
Cf. the following passages from charters relating to the same land On tættucan stán ( in a later charter it is called mægenstán, 291, 7), Cod. Dip. Kmbl. v. 112, 35. Tættucæn stán, 340, 35. Tættaces stán, 325, 30. Tædduces stán, 253, 4.
fealh
Entry preview:
Fallow land Fealh (felh, Hpt. Gl. 461, 75) occa, An. Ox. 2359: 2, 75. Felg, 10, 5. Felch, 4, 36. Wealh (l. fealh), Wrt. Voc. ii. 79, 25. Walh (l. falh), 62, 63. [All these are glosses on: Foecunda conversationis occa, Ald. 32, 29.]
Linked entry: fealgian
ge-wæterian
Entry preview:
For ðǽm is niéddearf ðǽm reccere ðæt hé mæge óðerra monna inngeðonc giendgeótan and gewæterian ( infundere ), Past. 137, 10. to water land Ásende Drihten rénscúras and gewæterode þá eorðan, Hml.
weall-fæsten
a walled stronghold ⬩ a fortress ⬩ a wall for defence ⬩ a bulwark
Entry preview:
a walled stronghold, a fortress Ða gesceádaþ ðæt land westan and eástan óð ðæt weallfæsten, Cod. Dip. Kmbl. ii. 86, 27. Hé ongan ceastre timbran, ðæt wæs weallfæstenna ǽrest, Cd.
un-gefynde
Not to be found or provided as food
Entry preview:
the phrase mete findan to provide food) Se æcer ðe stent on clǽnum lande, and bið unwæsðmbǽre oððe ungefynde corn bringð oððe deáf terra, quae exculta sterilem segetem gignit, Past. 52; Swt. 411, 19
Linked entry: ge-fynde
fleard
Entry preview:
Gif friþgeard sí on hwæs lande ábúton stán oððe treów oððe wille oððe swilces ǽnige fleard (any wicked follies of a like kind), Ll. Th. ii. 298, 17. Substitute:
for-liden
Much-travelled
Entry preview:
Much-travelled, that has travelled far and wide Se ilce Nathan wæs forliðen (cf. gelyðen, 26, 13), þæt hé wæs gefaren fram ǽlcen lande tó óðren, and fram sǽ to sǽ, swá þæt hé hæfde ealle eorðe gemǽren þurhfaren, St. A. ix. 11
Syria
Entry preview:
Án ealdormann of Syrian lande, 311. Nicanor genam óðre fyrde of Sirian, 25, 620. (?)
FEAX
Hair of the head ⬩ the locks ⬩ cæsăries ⬩ cŏma ⬩ căpillus
Entry preview:
Licgaþ æfter lande loccas todrifene, fex on foldan throughout the land lie my driven locks, hair upon the ground, Andr. Kmbl. 2853; An. 1429.
langung
Longing ⬩ desire ⬩ weariness
Entry preview:
Hé for ðære langunga and for ðære geómrunga ðæs óðres deáþes leng on ðam lande gewunian ne mihte ... him nǽfre seó langung ne geteorode for grief and sorrow at the other's death he could not live in that land any longer ... his grief never wore itself
ciric-sócn
Entry preview:
Th. i. 104, 12. the territory of a church Ic wille ðat se byrig æt Winintúne and feówer hídan landes ðǽrtó mid ðáre cyrice and mid ðáre cyricsócne . . . and mid ðám lande æt ðǽre leá liggen intó Westmynstre, C. D. iv. 220, 19
ymb-ærnan
Entry preview:
To go round Ða gelamp ðætte Peahte ðeód com of Scyþþia lande and ymbærndon éall Breotone gemǽro, ðæt hí cómon on Scotland upp contigit gentem Pictorum de Scythia, circumagente flatu ventorum, extra fines omnes Brittaniae Hiberniam pervenisse, Bd. 1,
hyrd
Entry preview:
Stalder führt die Herde, Härde als ein in berner Ober-lande gebräuchliches Wort für Schaaf- oder Ziegenfell, Grff. iv. 1030) Ic þæt gewrit þisse andweardan hyrde gesette textum praesentis cartulae digessi, Guth. Gr. 103, 53
west
Entry preview:
Eal bútan ánan hrycge dǽm westmæstan (weste-, 400, 6), and twégen æceras ongemang hína lande, and se westra eásthealh and án stycce ðæt westmǽstan, iii. 19, 4-7