tó-þundenlíce
Entry preview:
Gif hwylc cræftigra manna for ðæs cræftes þingon hine tóþundenlíce onhefþ, R. Ben. 95, 5
Linked entry: -þunden-líce
þeód-lícettere
Entry preview:
An arch-hypocrite Se þeódlícetere ( Antichrist ) hit gehíwaþ swá ðæt læst manna wát, hú hé him wið ðone ðeódfeónd gescyldan sceal, Wulfst. 54, 18
á-blissian
Entry preview:
to moke glad God ne byð nǽfre geblissod (áblissod, v. l.) mid earmra manna cwale Deus miserorum cruciatu non parcitur Gr. D. 335, 14
wæfer-geornness
Eagerness to see sights
Entry preview:
Eagerness to see sights Mæssepreóstas ne sceolon fremdra manna túnas, ne hús, for nánre waefereornnysse sécan, L. E. I. 13; Th. ii. 410, 19
irfe-geflit
Entry preview:
A dispute about inheritance Ðá gehýrde wé manegu yrfegeflitu then did we hear of many disputes about the inheritance, Chart. Th. 486, 12
Linked entry: ge-flit
on-hnígan
Entry preview:
Add Hé tó manna fótum onhnáh (-hnág, v. l. ), Hml. A. 151, 9. Nis gedafenlic ꝥ þú tó mínum fótum onhníge, 156, 124
út-leóriende
Entry preview:
Þá útleóriendan sáwle þára rihtwísra manna, 337, 19
ælmes-gifa
An almsgiver
Entry preview:
An almsgiver Sé ðe wǽre gítsiende óðra manna þinga, weorðe of his ágenan rihte begytenan ælmesgyfa (-gifa, v. l.) georne, Wlfst. 72, 4
Linked entry: gifa
lǽce-cræftig
Entry preview:
which reason he composed a good-morning drink for all infirmities that stir throughout man's body, Lchdm. iii. 70, 16
up-rihte
uprightly ⬩ erectly ⬩ right up ⬩ exactly overhead ⬩ in the zenith
Entry preview:
Mann ána gǽþ uprihte, Bt. 41, 6; Fox 254, 30: Homl. Skt. i. 1, 57. Ðá árás se cnapa and uprihte eode, 6, 41. right up, exactly overhead, in the zenith Gǽð seó suntte uprihte (upp-, MS. P.) on ðam sumerlícan sunnstede on middæge, Lchdm. iii. 258, 15
fore-wyrcan
To work for ⬩ do anything for anyone ⬩ făcĕre alĭquid pro alĭquo
Entry preview:
To work for, do anything for anyone; făcĕre alĭquid pro alĭquo Se man ðane óðerne æt rihte gebrenge, oððe riht forewyrce let the man bring the other to justice, or do justice for him, L. H. E. 15; Th. i. 34, 2
lendan
To arrive
Entry preview:
To arrive, come to land Man hine lǽdde tó Eligbyrig ... sóna swá hé lende on scype man hine blende he was brought to Ely ... as soon as he arrived he was blinded on board ship, Chr. 1036; Erl. 165, 27; Ælf. Tod. 14
níd-þeówian
To reduce to servitude ⬩ to compel service from
Entry preview:
To reduce to servitude, to compel service from Gif man cirican nýdþeówige (cf ǽnig man heonan forþ cirican ne þeówige, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 27 : vi. 15; Th. i. 318, 26), L. N. P. L. 21; Th. ii. 294, 1
Linked entry: þeówian
ge-teáma
Entry preview:
An advocate, avoucher, a warranter; advŏcātus, qui rei emptæ fĭdem præstat Ic wille ðæt gehwilc man hæbbe his geteáman I will that every man have his warranter, L. Ed. 1; Th. i. 158, 9: L. Eth. ii. 8; Th. i. 288, 16
Linked entry: ge-týma
ge-fædere
A godmother ⬩ commater ⬩ susceptrix
Entry preview:
A godmother; commater, susceptrix Ǽfre ne geweorþe, ðæt Cristen man gewífige on his gefæderan let it never be that a Christian man marry with his godmother, L. Eth. vi. 12; Th. i. 318, 17 : L. C. E. 7; Th. i. 364, 22
Linked entry: ge-federe
scip-forðung
Entry preview:
B.) áginne man georne (cf. wærlíc biþ ðæt man ǽghwilce geáre sóna æfter Eástron fyrdscipa gearwige, L. Eth. vi. 33; Th. i. 324, 3), L. C. S. 10; Th. i. 380, 27
Linked entries: scip-fyrðrung fyrþung
stefnian
Entry preview:
Stefnode man God wine eorle and Harolde eorle tó ðon gemóte ... Ðá hí ðider cómon, ðá stefnede heom man tó gemóte, Chr. 1048; Erl. 180, 3-6. Se cing him steofnode tó Glóweceastre, 1093; Erl. 228, 33
Linked entry: stefn
gum-rinc
A man
Entry preview:
A man Gódlíc gumrinc a goodly man, Exon. 129a; Th. 495, 7; Rä. 84, 4. Dysiges folces gumrinca gyden a goddess of the foolish people, of men, Bt. Met. Fox 26, 105; Met. 26, 53; Cd. 75; Th. 93, 27; Gen.1552
gód
GOOD ⬩ bonus
Entry preview:
Ðǽr wearþ Heáhmund bisceop ofslægen and fela gódra monna there was bishop Heahmund slain and many good men, Chr. 871; Erl. 74, 34.
Linked entry: good
bendan
Entry preview:
Man Críst bænde . . . þá þe hine bændon, Ll. Th. ii. 386, 23-26. Gif man gehádodne man bænde oþþe beáte, i. 348, 5. Bende, 400, 19, 21. [Icel. benda to bend