Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tó-þundenlíce

(adv.)
Grammar
tó-þundenlíce, adv.
Entry preview:

Gif hwylc cræftigra manna for ðæs cræftes þingon hine tóþundenlíce onhefþ, R. Ben. 95, 5

Linked entry: -þunden-líce

þeód-lícettere

(n.)
Grammar
þeód-lícettere, es; m.
Entry preview:

An arch-hypocrite Se þeódlícetere ( Antichrist ) hit gehíwaþ swá ðæt læst manna wát, hú hé him wið ðone ðeódfeónd gescyldan sceal, Wulfst. 54, 18

á-blissian

(v.)
Entry preview:

to moke glad God ne byð nǽfre geblissod (áblissod, v. l.) mid earmra manna cwale Deus miserorum cruciatu non parcitur Gr. D. 335, 14

wæfer-geornness

(n.)
Grammar
wæfer-geornness, e; f.

Eagerness to see sights

Entry preview:

Eagerness to see sights Mæssepreóstas ne sceolon fremdra manna túnas, ne hús, for nánre waefereornnysse sécan, L. E. I. 13; Th. ii. 410, 19

irfe-geflit

(n.)
Grammar
irfe-geflit, es; n.
Entry preview:

A dispute about inheritance Ðá gehýrde wé manegu yrfegeflitu then did we hear of many disputes about the inheritance, Chart. Th. 486, 12

Linked entry: ge-flit

on-hnígan

Entry preview:

Add Hé tó manna fótum onhnáh (-hnág, v. l. ), Hml. A. 151, 9. Nis gedafenlic ꝥ þú tó mínum fótum onhníge, 156, 124

út-leóriende

(adj.)
Grammar
út-leóriende, adj.
Entry preview:

Þá útleóriendan sáwle þára rihtwísra manna, 337, 19

ælmes-gifa

(n.)
Grammar
ælmes-gifa, an; m.

An almsgiver

Entry preview:

An almsgiver Sé ðe wǽre gítsiende óðra manna þinga, weorðe of his ágenan rihte begytenan ælmesgyfa (-gifa, v. l.) georne, Wlfst. 72, 4

Linked entry: gifa

lǽce-cræftig

(adj.)
Grammar
lǽce-cræftig, adj.
Entry preview:

which reason he composed a good-morning drink for all infirmities that stir throughout man's body, Lchdm. iii. 70, 16

up-rihte

(adv.)
Grammar
up-rihte, adv.

uprightlyerectlyright upexactly overheadin the zenith

Entry preview:

Mann ána gǽþ uprihte, Bt. 41, 6; Fox 254, 30: Homl. Skt. i. 1, 57. Ðá árás se cnapa and uprihte eode, 6, 41. right up, exactly overhead, in the zenith Gǽð seó suntte uprihte (upp-, MS. P.) on ðam sumerlícan sunnstede on middæge, Lchdm. iii. 258, 15

fore-wyrcan

(v.)
Grammar
fore-wyrcan, p. -worhte; pp. -worht

To work fordo anything for anyonefăcĕre alĭquid pro alĭquo

Entry preview:

To work for, do anything for anyone; făcĕre alĭquid pro alĭquo Se man ðane óðerne æt rihte gebrenge, oððe riht forewyrce let the man bring the other to justice, or do justice for him, L. H. E. 15; Th. i. 34, 2

lendan

(v.)
Grammar
lendan, p. de

To arrive

Entry preview:

To arrive, come to land Man hine lǽdde tó Eligbyrig ... sóna swá hé lende on scype man hine blende he was brought to Ely ... as soon as he arrived he was blinded on board ship, Chr. 1036; Erl. 165, 27; Ælf. Tod. 14

níd-þeówian

(v.)
Grammar
níd-þeówian, p. ode

To reduce to servitudeto compel service from

Entry preview:

To reduce to servitude, to compel service from Gif man cirican nýdþeówige (cf ǽnig man heonan forþ cirican ne þeówige, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 27 : vi. 15; Th. i. 318, 26), L. N. P. L. 21; Th. ii. 294, 1

Linked entry: þeówian

ge-teáma

(n.)
Grammar
ge-teáma, -týma, an; m.
Entry preview:

An advocate, avoucher, a warranter; advŏcātus, qui rei emptæ fĭdem præstat Ic wille ðæt gehwilc man hæbbe his geteáman I will that every man have his warranter, L. Ed. 1; Th. i. 158, 9: L. Eth. ii. 8; Th. i. 288, 16

Linked entry: ge-týma

ge-fædere

(n.)
Grammar
ge-fædere, ge-federe, an; f.

A godmothercommatersusceptrix

Entry preview:

A godmother; commater, susceptrix Ǽfre ne geweorþe, ðæt Cristen man gewífige on his gefæderan let it never be that a Christian man marry with his godmother, L. Eth. vi. 12; Th. i. 318, 17 : L. C. E. 7; Th. i. 364, 22

Linked entry: ge-federe

scip-forðung

(n.)
Grammar
scip-forðung, -fyrðung, e; f.
Entry preview:

B.) áginne man georne (cf. wærlíc biþ ðæt man ǽghwilce geáre sóna æfter Eástron fyrdscipa gearwige, L. Eth. vi. 33; Th. i. 324, 3), L. C. S. 10; Th. i. 380, 27

Linked entries: scip-fyrðrung fyrþung

stefnian

(v.)
Grammar
stefnian, p. ode
Entry preview:

Stefnode man God wine eorle and Harolde eorle tó ðon gemóte ... Ðá hí ðider cómon, ðá stefnede heom man tó gemóte, Chr. 1048; Erl. 180, 3-6. Se cing him steofnode tó Glóweceastre, 1093; Erl. 228, 33

Linked entry: stefn

gum-rinc

(n.)
Grammar
gum-rinc, es; m.

A man

Entry preview:

A man Gódlíc gumrinc a goodly man, Exon. 129a; Th. 495, 7; Rä. 84, 4. Dysiges folces gumrinca gyden a goddess of the foolish people, of men, Bt. Met. Fox 26, 105; Met. 26, 53; Cd. 75; Th. 93, 27; Gen.1552

gód

(adj.)
Grammar
gód, adj.

GOODbonus

Entry preview:

Ðǽr wearþ Heáhmund bisceop ofslægen and fela gódra monna there was bishop Heahmund slain and many good men, Chr. 871; Erl. 74, 34.

Linked entry: good

bendan

Entry preview:

Man Críst bænde . . . þá þe hine bændon, Ll. Th. ii. 386, 23-26. Gif man gehádodne man bænde oþþe beáte, i. 348, 5. Bende, 400, 19, 21. [Icel. benda to bend