Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-sibsumnes

(n.)
Grammar
ge-sibsumnes, -sibbsumnes, -ness, -nys, -nyss, e; f. [sibsumnes peacefulness]
Entry preview:

Peacefulness, concord, reconciliation; pax, concordĭa, rĕconcĭliātio We mágon gecnáwan on ðara ungesceádwísra niétena gesibsumnesse, micel yfel sió gesceádwíslíce gecynd þurh ða ungesibsumnesse gefremeþ we can understand from the peacefulness of irrational

Linked entry: ge-sibbsumnys

costnian

(v.)
Entry preview:

Hit is áwriten þæt God áfandode Abrahames, and se apostol Jacob áwrít þæt God ne costnað nǽnne man; mæg beón ǽgþer sóð? . . . God ne costnað nǽnne man, for þan þe hé nele nǽnne tó synnum gebígan, Scrd. 22, 46-23, 10: Hml. Th. ii. 560, 20.

eálá

Entry preview:

Eálá leás is þysses middaneardes wela, 219, 6. Eálá men þá leófestan, mycel wæs þes ǽrendwreca, Bl. H. 9, 12. Eáwlá, Ps. Srt. 117, 25. Add

felawyrd-ness

(n.)
Grammar
felawyrd-ness, e; f.

Talkativeness

Entry preview:

Talkativeness Ac byð ꝥ gif hit gelimpeð ꝥ se man ꝥ wyrignesse word ne gecwið tó his þám néhstan for hete and níþe, ac hit sceóteð forð þurh his tungan (for his felawyrdnesse and his tungan, v. l.) gýmeleásnesse quid si homo non fortasse ex malitia

ge-rǽdod

Grammar
ge-rǽdod, ge-rǽded.
Entry preview:

ú

wlíte

Grammar
wlíte, wlítu.
Entry preview:

Hé sǽde him hwilc heora wlitu wæs, and hí wǽron gescrýdde, Hml. S. 31, 705. Add Tó bóte cyrican wlites adornamentum ęclesię, Chrd, 82, 12.

Róm-waran

(n.)
Grammar
Róm-waran, -ware; pl.

The people of Romethe Romans

Entry preview:

The people of Rome, the Romans ungemetlíce gé Rómware bemurciaþ, Ors. 1, 10; Swt. 48, 17. Rómwara sundorriht jus Quiritum, Wrt. Voc. ii. 49, 11. Se ǽrra Rómwara cásere Julius, Bd. 1, 2; S. 475, 2. Rómwara ríce, 1, 3; S. 475, 13.

winter-cearig

(adj.)
Grammar
winter-cearig, adj.

Sad from age or from the gloom of winter

Entry preview:

Gemon hé hine on geóguðe his goldwine wenede tó wiste, 288, 22; Wand. 35 or depressed by gloomy winter (?), cf. Ic earmcearig íscealdne sǽ winter wunade wræccan lástum, 306, 27; Seef. 14) ofer waþema gebind, Exon. Th. 287, 34; Wand. 24

hofer

(n.)
Grammar
hofer, es; m. [?]
Entry preview:

A hump, swelling Hofer gibbus vel struma, Wrt. Voc. 86, 71

niht-bealu

(n.)
Grammar
niht-bealu, wes; n.

Bale or hurt that comes at night

Entry preview:

Bale or hurt that comes at night, Beo. 389; B. 193

sylfring

(n.)
Grammar
sylfring, (should be given under seolfring), es; m.
Entry preview:

A silver coin Þreó hund sylfringa trecentos argenteos, Gen. 45, 22

Linked entry: seolfring

wann-fáh

(adj.)
Grammar
wann-fáh, adj.
Entry preview:

Dark-hued Wonfáh wale, Exon. Th. 435, II; Rä. 53, 6

Linked entry: wan-fáh

fisc-þrút

(n.)
Grammar
fisc-þrút, es; m.
Entry preview:

A small fish Huón fiscðrútas paucos pisciculos, Mt. L. 15, 34

Linked entry: þrút

hí-réd

(n.)
Grammar
hí-réd, hírd, es; m.
Entry preview:

Of Davides húse and híréde de domo et familia David, Lk. Skt. 2, 4. Tó dæg is ðisum híréde hǽl gefremmed hodie solus domui huic facta est, Homl. Th. i. 582, 5.

Linked entry: hý-réd

a-héncg

(v.; part.)
Grammar
a-héncg, p. of a-hón.

hung

Entry preview:

hung,Ælfc. Gr. 26, 6; Som. 29, 13;

daro

(n.)

hurt, harm

Entry preview:

hurt, harm, Bd. 3, 2; S. 525, 17

ge-huntian

(v.)
Grammar
ge-huntian, p. ode; pp. od

To hunt

Entry preview:

To hunt Hí gehuntigaþ venantur, Nar. 38, 6

Linked entry: huntian

flǽsc-mete

(n.)
Grammar
flǽsc-mete, es; pl. nom. acc. -mettas; m.

FLESH-MEATfleshcarnĕus cĭbuscăro

Entry preview:

FLESH-MEAT, flesh; carnĕus cĭbus, căro wæs mancynne flǽscmete alýfed æfter ðam flóde why was fleshmeat allowed to mankind after the flood? Boutr. Scrd. 21, 16. Mid flǽscmete with flesh-meat, L. C. S. 47; Th. i. 402, 24.

for-brittan

(v.)
Grammar
for-brittan, p. -britte; pp. -britted, -britt

To break in piecessmashbruiseconfringĕrecontĕrĕre

Entry preview:

he forbritte ealle his bígengan quōmŏdo contrīvĕrit omnes cultōres ejus, Deut. 4, 3. Beóþ ǽlce uncysta forbritte [MS. forbricte] all vices shall be crushed, L. E. I. 2; Th. ii. 404, 5

forþ-genge

(adj.)
Grammar
forþ-genge, adj.

Progressiveincreasingeffectivepŏtens

Entry preview:

Progressive, increasing, effective; pŏtens mæg se leáfa beón forþgenge, gif seó lár [MS. lare] and ða láreówas ateoriaþ how can the faith be increasing if the doctrine and the teachers fail? Ælfc. Gr. pref; Som. 1, 34.