Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-blíþe

(adj.; adv.)
Grammar
ge-blíþe, adj. (or adv.)
Entry preview:

Blithe (or blithely) Hé swýþe geblíþe hine hét gyrwan tó þám ingange þæs heofonlican rices, Guth. 80, 1

Linked entry: blíþe

ge-byrg

(n.)
Entry preview:

protection Beón on gebyrge (eo written over y, v.l. ) wudewum, Wlfst. 119, 4: 209, 1. Cf. ge-beorg

golde

(n.)
Grammar
golde, an; f.
Entry preview:

A marigold Golde solsequia (cf. solsequia sigel-hueorua, Lch. iii. 305, col. 1), Wrt. Voc. i. 68, 76

Linked entry: gold-wyrt

on-fang

(n.)
Entry preview:

a taking; sumtio Fore-onfong prae-sumtio, Mt. p. 1, 4. Tó-onfonges assumtionis. Lk. R. 9, 51

Linked entry: on-feng

sceam-fæst

Entry preview:

Ne lyste þé fægeres wífes and sceamfestes? nonne te delectat uxor pulchra, pudica?, Solil. H. 36, 1. Add

slóh

(n.)
Entry preview:

is also feminine On þá reádan sló . . . of þǽre reádan sló, C. D. iii. 465, 32-466, 1

foran-lencten

(n.)
Entry preview:

the early part of Lent, early spring Blód bið gód tó lǽtenne on foranlenctene, Lch. ii. 256, 1

Linked entry: lencten

Affric

(adj.)
Grammar
Affric, def. m. Affrica; adj.

AFRICANAferAfricanus

Entry preview:

AFRICAN ; Afer, Africanus Severus se Cásere Affrica Severus Cæsar Afer, Bd. 1, 5; S. 476, 5, note. Fóron Rómane on Affrice, acc. pl. the Romans went against [upon] the African people, Ors. 4, 6; Bos. 84, 24: 5, 4; Bos. 105, 2: 5, 7; Bos. 106, 22. On

Linked entry: Æffric

án-haga

(n.)
Grammar
án-haga, -hoga, an; m.

One dwelling alonea reclusesolitariussolitarie habitans vel degens

Entry preview:

One dwelling alone, a recluse; solitarius, solitarie habitans vel degens Ðǽr se ánhaga eard bihealdeþ ibi solitarius natalem locum tenet, Exon. 57a; Th. 303, 20; Ph. 87. Íc eom ánhaga I am a recluse, 102b; Th. 388, 1; Rä. 6, 1: Beo. Th. 4725; B. 2368

Linked entries: án-hoga -haga

eornostlíce

(adv.; con.)
Grammar
eornostlíce, eornustlíce; conj.

Therefore, but ergo, ĭgĭtur, ĭtăque

Entry preview:

Therefore, but; ergo, ĭgĭtur, ĭtăque Abram ðá eornostlíce astirode his geteld mōvit ĭgĭtur tabernācŭlum suum Abram, Gen. 13, 18. Eornostlíce ealle cneóressa fram Abrahame óþ Dauid synd feówertyne cneóressa omnes ĭtăque genĕrātiōnes ab Abraham usque ad

ge-cope

(adj.)
Grammar
ge-cope, adj.

Fitpropercongruusopportūnus

Entry preview:

Fit, proper; congruus, opportūnus We sculon geleornian ðæt we gecope tíd [MS. tiid] arédigen we must learn to arrange a proper time, Past. 38, 5; Swt. 277, 1; Hat. MS. 51 b, 8. Hwæt him gecopust sié what is most fit for them, 13, 2; Swt. 77, 26; Hat.

ge-fæstnian

(v.)
Grammar
ge-fæstnian, p. ode, ade; pp. od, ad

To fixfastensecureconfirmbetrothfigerefirmareconfirmareinfigeredespondere

Entry preview:

To fix, fasten, secure, confirm, betroth; figere, firmare, confirmare, infigere, despondere Iulius him mid gewritum gefæstnod Julius secured it to him by writings, Ors. 5, 13; Bos. 112, 31. Gefæstnade secured, Bd. 1, 5; S. 476, 10. Gefæstnode, 4, 28;

Linked entry: ge-festnian

neáh-mǽg

(n.; prefix)
Grammar
neáh-mǽg, neá-, néh-mǽg, es; m.

A near kinsman

Entry preview:

A near kinsman His gebróðru and his neámágas fratres ejus omnisque cognatio illa, Ex. 1, 6. Neáhmága adfinium, Wrt. Voc. ii. 3, 8. His néhmága sum and his worldfreónda, Blickl. Homl. 113, 9. Se man leóf his néhmágum and his worldfreóndum, 111, 27. Wífe

ge-stieian

(v.)
Grammar
ge-stieian, -sticcian; p. ode, ede; pp. od, ed [stician to stick]
Entry preview:

To stick, pierce, transfix Hét mon me ðæt ic ðone swile gesticode jussērunt me incīdĕre tŭmōrem illum, Bd. 4, 19; S. 589, 1. Gebýreþ ðæt ðæt mód wierþ gesticced mid ðære scylde gielpes it happens that the mind is pierced by the sin of boasting, Past.

ge-seglian

(v.)
Grammar
ge-seglian, p. ode, ede; pp. od, ed.
Entry preview:

to sail; vēlĭfĭcāri Ðyder he cwæþ, ðæt nán man ne mihte geseglian on ánum mónþe thither he said that a man could not sail in a month, Ors. 1, 1; Bos. 21, 19. to furnish with sails; vēlis instruĕre Se ðe nafaþ gesegled scip who hath not a ship furnished

Linked entries: seglan ge-siglan

ge-tinge

(adj.)
Grammar
ge-tinge, -tingce, -tynge; adj.

Skilful with the tongueeloquent

Entry preview:

Skilful with the tongue, eloquent Getinge disertus, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 51. Getingce lepida vel facunda, Ælfc. Gl. 100; Som. 76, 129; Wrt. Voc. 55, 1. Gif se Hǽlend gecure æt fruman getinge láreówas if the Saviour had chosen at first eloquent teachers

súþ-folc

(n.)
Grammar
súþ-folc, es; n.
Entry preview:

A southern people, a people living south in relation to some other Rómáne and eall súþfolc (ealle súþfolc, 146, 15), Lchdm. ii. 16, 1. Humbre streám tósceádeþ súþfolc Angelþeóde and norþfolc, Bd. 1, 25; S. 486, 17. Eorldóm on Norðfolc and Súðfolc ( Suffolk

un-deádlícness

(n.)
Grammar
un-deádlícness, e; f.

Immortality

Entry preview:

Immortality Úre ǽhta sind éce on heofenum, ðǽr ðǽr undeádlícnys rícsaþ, Homl. Th. ii. 484, 28. Hyht hiora undeádlícnise ( immortalitate ) full is, Rtl. 86, 22: Homl. Th. i. 544. 3. Hæfde God ðæs mannes sáwle gegódod mid undeádlícnysse ... wé ne forluron

Linked entry: un-deáþlícness

un-wæstmbǽrness

(n.)
Grammar
un-wæstmbǽrness, e; f.

Unproductivenessbarrennesssterility

Entry preview:

Unproductiveness, barrenness, sterility Unwestmbǽrnys sterilitas vel infoecunditas, Wrt. Voc. i. 53, 45. Unwæstmbǽrnys sterilitas, 76, 79. On hungre is geswutelod ðære eorðan unwæstmbǽrnys, Homl. Th. ii. 538, 31. For unwæstmbǽrnesse ðæs londes propter

Linked entry: wæstmbǽrness

west-lang

(adv.)
Grammar
west-lang, adv.
Entry preview:

With the length measured in a westerly direction Se wudu is eástlang and westlang hundtwelftiges míla lang the length of the wood measuring east and west is one hundred and twenty miles Chr. 893 ; Erl. 88, 28. Se þridda sceáta is án hund and syfan and