Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tíd-fara

(n.)
Grammar
tíd-fara, an; m.
Entry preview:

A traveller the time of whose journey is come (?), or one who journeys for a (short) time (?) Nú ðú ( the blessed soul immediately after death ) móst féran ðider ðú fundadest . . . eart nú tídfara tó ðam hálgan hám, Exon. Th. 102, 18; Cri. 1674

tigel-fáh

(adj.)
Grammar
tigel-fáh, adj.
Entry preview:

Many-coloured with tiles or bricks Tigelfágan trafu, Andr. Kmbl. 1683; An. 844

twi-fére

(adj.)
Grammar
twi-fére, adj.
Entry preview:

Having two ways, accessible by two ways Twiférum bilustris (cf. færeltu lustra, 53, 21, geondférende lustraturus, 53, 54; and see un-fére invius ), Wrt. Voc. ii. 126, 22

Linked entry: fere

þurh-fær

(n.)
Grammar
þurh-fær, es; n.

An innersecret place

Entry preview:

An inner, secret place Ǽlc synful on his þurh-færum ( penetrabilibus ) byð bedíglod, Scint. 39, 2

þirsce-flór

(n.)
Entry preview:

a threshing-floor Hig cómon tó ðære þirsceflóre venerunt ad aream, Gen. 50, 10

Linked entry: þerscel-flór

un-fére

(adj.)
Grammar
un-fére, adj.

Incapacitateddisabledinfirmfeeble

Entry preview:

Incapacitated, disabled, infirm, feeble Se wæs Æþelstánes biscopes gespelia syððan hé unfére wæs, Chr. 1055; Erl. 190, 21

út-faru

(n.)
Grammar
út-faru, e; f.
Entry preview:

A going out, going abroad or out of doors Ðæt nán neód ne sý munecum útan tó farenne, for ðý ðe seó útfaru nán þing ne framaþ hira sáulum ut non sit necessitas monachis vagandi foris quia omnino non expedit animabus eorum, R. Ben. 127, 8

wann-fáh

(adj.)
Grammar
wann-fáh, adj.
Entry preview:

Dark-hued Wonfáh wale, Exon. Th. 435, II; Rä. 53, 6

Linked entry: wan-fáh

up-flór

(n.)
Grammar
up-flór, a, e: -flóre, an; f.: es; m.
Entry preview:

An upper floor or story, upper chamber Upflór solarium Wrt. Voc. i, 83, 31. Heó hæfde big behíd on hire upflóra ( solario domus suae ), Jos. 2, 6. Gesamnodon hí on sumre upflóra ( de tecto et solario spectantes ) ealle ða heáfodmen, Jud. 16, 25. Wunigende

Linked entry: flór

wǽg-fær

(n.)
Grammar
wǽg-fær, es; n.
Entry preview:

A sea-journey Ic ðé ongitan ne meahte on wǽgfære, Andr. Kmbl. 1845; An. 925

wǽg-faru

(n.)
Grammar
wǽg-faru, e; f.
Entry preview:

A sea-passage, passage through the sea (the passage through the Red Sea) Nú se ágend up árǽrde reáde streámas in randgebeorh, syndon ðá foreweallas fægre gestépte, wrætlícu wǽgfaru, óð wolcna hróf, Cd. Th. 196, 27; Exon. 298

wæl-fáh

(adj.)
Grammar
wæl-fáh, adj.
Entry preview:

Deadly hostile (?) Wælfágne winter ( winter when the earth seems dead ). Beo. Th. 2260; B. 1128

ymb-fær

(n.)
Grammar
ymb-fær, es; n.
Entry preview:

A going about, circuit Túna embefær uillarum circuitus, Anglia xiii. 375, 131. Mid emfare circilo ( = circulo?), Hpt. Gl. 422, 14

Linked entry: embe-fær

wyrm-fáh

(adj.)
Grammar
wyrm-fáh, adj.

Having serpentine ornamentation

Entry preview:

Having serpentine ornamentation Ðæt sweord wreoþenhilt and wyrmfáh, Beo. Th. 3400; B. 1697

ád-fær

Grammar
ád-fær, l.
Entry preview:

ád-faru

ban-fáh

Grammar
ban-fáh, l. bán-fáh

adorned with bone

Entry preview:

adorned with bone (of a hall)

bóc-fel

Entry preview:

Bócfel pergamentum vel membranum, Wrt. Voc. i. 75, 14. Word on bócfelle áwritene verba pitacio caraxata, Angl. xiii. 367, 31. Seó rǽding þe ys áwriten on þám bócfelle, viii. 308, 2. Wrít þis on swá langum bócfelle ꝥ hit mæge befón útan ꝥ heáfod, Lch.

eáþ-fere

Grammar
eáþ-fere, l. -fére
Entry preview:

easy to travel. Cf. earfoþ-fére

fǽr-béna

(n.)
Grammar
fǽr-béna, fær-béna (-u), an; m.
Entry preview:

Substitute: one that has to ask leave to go (faran) from his lord (? v. fær; I 2), a person of the churl class Gif ǽni man ágiten wurðe ꝥ ǽnige hǽðenscipe dreóge . . . gif hé sí cynges þegn . . . Gif hit sí elles landágende man . . . Gif hit sí færbéna

fǽr-cóþu

(n.)
Grammar
fǽr-cóþu, fǽr-coþu, e; f.

Apoplexy

Entry preview:

Apoplexy(?) Wiþ fǽrcoþe, Lch. ii. 276, 10: 170, 16. Substitute: