Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-hád

(n.)
Grammar
weorold-hád, es; m.
Entry preview:

A secular, lay condition In weoruldbáde drohtiende in saeculari habitu conversata, Bd. 4, 23; S. 592, 42. In weoruldháde geseted, 4, 24; S. 597, 3. Weoruldhád forlǽtan, 598, 2 : 4, 23 : S. 593, 7

Gallia ríce

(n.)

the kingdom of the GaulsFrance

Entry preview:

the kingdom of the Gauls, France, Bd. 4, 1; S. 564, 16 : 5, 8; S. 621, 39

ǽ-cambe

(n.)
Grammar
ǽ-cambe, -cembe, an; f.
Entry preview:

Oakum Écambe s[t]uppa, Txts. 99, 1925. Ǽcemban s[t]upparum, Wrt. Voc. ii. 82, 15

Linked entry: á-cumba

in-líc

(adj.)
Grammar
in-líc, adj.

Innerinternalinward

Entry preview:

Inner, internal, inward Inlíca intimus, Hymn. Surt. 66,13. Se inlíca déma internus arbiter, Bd. 3, 15; S. 541, 19. Mid ðone inlícan gewitan apud internum testem, 5, 6; S. 618, 32. Mid inlíce hete domestico odio, 5, 24; S. 646, 38. Fram ðám inlícum bendum

el-reord

(adj.)
Grammar
el-reord, ell-reord, æl-, sell-, eall-; adj.

Foreign-speaking, barbarous barbărus

Entry preview:

Foreign-speaking, barbarous; barbărus Wǽron heó mid elreordre dysignesse onbláwne inflāti ĕrant barbăra stultĭtia, Bd. 2, 5; S. 507, 13: 1, 5; S. 4. 76, 11: 1, 14; S. 482, 12: Ps. Surt. 113, 1

fullíce

(adv.)
Grammar
fullíce, comp. -lícor; adv.

Fullyperfectlycompletelyplēneperfecte

Entry preview:

Fully, perfectly, completely; plēne, perfecte Se ðe Englisc fullíce ne cúðe qui Anglōrum linguam perfecte non nōvĕrat, Bd. 3, 3; S. 525, 39: 2, 3; S. 504, 32. Fullícor plēnius, 4, 25; S. 600, 10

Lǽdenisc

(adj.)
Grammar
Lǽdenisc, adj.

Latin

Entry preview:

Latin On Lédenisc gereorde ge on Grécisc, Bd. 4, 1; S. 563, 33. On Lédennisc, 4, 2; S. 565, 28: 5, 8; S. 622, 1. On lǽddin ł lǽdinisc latine, Jn. Skt. Kmbl. 19, 20

Angel-cynn

(n.)
Grammar
Angel-cynn, es; n.

The Angle or English raceAnglorum gens

Entry preview:

The Angle or English race; Anglorum gens, Bd. pref; S. 471, 23: 4, 16; S. 584, 13

Linked entry: Engla land

Læsting

(n.)
Grammar
Læsting, Læstinga
Entry preview:

Lastingham in Yorkshire Fram ðám bróðrum ðæs mynstres ðe Læstinga eá is nemned, Bd. pref: S. 472, 17. Getimbrede ðǽr mynster ðæt is nú gecýged Læstinga eá, 3, 23; S. 555, 3. Hé gewát tó his mynsterscire ðæt is on Læstinga eá, 5, 19; S. 639, 14. On Læstinge

forþ-fór

(n.)
Grammar
forþ-fór, e; f. [fór a going]

A going forthdeparturedeathexĭtusŏbĭtusmors

Entry preview:

A going forth, departure, death; exĭtus, ŏbĭtus, mors Forðamðe him cúþ forþfór toweard wǽre eo quod certus sĭbi exĭtus esset, Bd. 3, 19; S. 547, 16. Ðæt is gesægd ðæt he wǽre gewis his sylfes forþfóre, of ðám ðe we nú secgan hýrdon præscius sui ŏbĭtus

frécnes

(n.)
Grammar
frécnes, -nis, -ness, -nyss

dangerperil

Entry preview:

danger, peril, Bd. 2, 7; S. 509, 24: 3, 19; S. 549, 46: Coll. Monast. Th. 25, 1

Ispánia

Entry preview:

Seó ús neárre Ispánia, Ors. l, I ; S. 22, 31. Seó ús fyrre Ispánia, S. 24, 7.. Add: —

ge-treówlíce

(adv.)
Grammar
ge-treówlíce, -triówlíce, -tríwlíce, -trýwlíce; adv.

Faithfullyfĭdēlĭter

Entry preview:

Faithfully; fĭdēlĭter Ðe him getreówlíce þeówdon qui illi fĭdēlĭter serviērunt, Bd. 3, 13; S. 538, 36: 3, 23; S. 554, 13: Swt. A. S. Rdr. 107, 81: Blickl. Homl. 185, 24, 28. Getríwlíce, Th. Ch. 202, 26

on-timbran

(v.)
Entry preview:

to instruct, edify Hé monig þúsendo heora mid sóðfæstnesse worde wæs ontimbrende ( instituens ), Bd. 5, 19; S. 639, 23. Æþellíce ontimbred and gelǽred nobiliter instructus, 5, 23; S. 646, 19: 5, 19; S. 637, 36:, 5, 22; S. 644, 18. Hé wolde mid his láre

forþ-gongan

(v.)
Grammar
forþ-gongan, part. -gongende; p. -geóng, pl. -geóngon; pp. -gongen

To go forthproceedprocēdĕrepræcēdĕre

Entry preview:

To go forth, proceed; procēdĕre, præcēdĕre Forþgongende going forth, Exon. 14 a; Th. 27, 5; Cri. 426: Bd. 1, 8; S. 479, 20: 1, 1;S. 474, 24. Forþgongendre yldo ævo præcēdente, 4, 19; S. 587, 32

fulluht-bæþ

(n.)
Grammar
fulluht-bæþ, fulwiht-bæþ, es; n. [full, wiht, e; f: bæþ, es; n.]

A bath or font of baptismbaptismi fonsbaptistēriumβαπτιστήριον

Entry preview:

A bath or font of baptism; baptismi fons, baptistērium = βαπτιστήριον Ðæt gerýne onfón fulluhtbæþes to receive the sacrament of the baptismal font, Bd. 1, 27; S. 492, 31. Fulluhtebæþes, 3, 3; S. 525, 30. Ða onféng Eádwine cyning fulluhtebæþe then king

æt-ýccnys

(n.)
Grammar
æt-ýccnys, -ýcnys, -nyss, e; f.

An increaseadditionaugmentum

Entry preview:

An increase, addition; augmentum Mid ætýccnysse cum augmento. Bd. 1, 27; S. 490, 24: 3, 22; S. 553, 14

cristenest

(adj.)
Grammar
cristenest, se cristenesta

the most Christian, pious, holy

Entry preview:

the most Christian, pious, holy, sup. of cristen Bd. 3, 9; S. 533, 6; 2, 15; S. 518, 43

efen-wyrðe

(adj.)
Grammar
efen-wyrðe, adj.

Equally worthycondignus

Entry preview:

Equally worthy; condignus Mid efenwyrðum dǽdum condignis actĭbus. Bd. 3, 27; S. 559, 24: 4, 6; S. 574, 18

ge-lómlíc

(adj.)
Grammar
ge-lómlíc, -lómelíc; adj.
Entry preview:

Frequent, repeated; frĕquens, crēber Mid gelómlícra wundra wyrcnysse virtūtum frĕquentium opĕratiōne, Bd. 3, 13; S. 538, 39. Mid gelómlícum oncunningum by frequent accusations, 3, 19; S. 548, 3. Mid his gelómlícum bedum crebris orātiōnĭbus, 2, 7; S.

Linked entry: ge-lómelíc