ge-þeón
Entry preview:
Fela ríccra manna geþeóþ Gode many rich men thrive to God, Homl. Th. i. 130, 33: ii. 22, 15. Gif þegen geþeáh ðæt he þénode cynge if a thane thrived so that he served the king, L. R. 3; Th. i. 190, 18: 5, 6; Th. i. 192, 7, 9.
feówer-féte
Four-footed ⬩ quadrŭpes
Entry preview:
Four-footed; quadrŭpes Se ælmihtiga God eallum mancinne forgeaf ða feówerfétan deór the almighty God gave to all mankind the four-footed beasts, Ælfc. T. 8, 26.
Linked entries: feðer-fóte fiér-féte fiówer-féte fiðer-féte fyðer-féte
in-fær
An entrance ⬩ ingress
Entry preview:
An entrance, ingress Ðá gesette God æt ðam infære engla hyrdrǽdene then God set a guard of angels at the entrance, Gen. 3, 24. Mid ðam innfære mid ðam ðe hé inn áfaren wæs by the entrance at which he had entered, Homl; Th. i. 178, 2.
bí-libban
To live by or upon, to be sustained or supported ⬩ vesci, sustentari
Entry preview:
God ðás eorþan, ðe ealle cwice wihta bílibbaþ, ealle hire wæstmbǽro gelytlade God lessened this earth, all its fruitfulness, by which all living creatures are supported, 2, 1; Bos. 38, 8
mid-wist
The being with others ⬩ presence ⬩ society
Entry preview:
The being with others, presence, society Þurh font-hálgunge gewyrþ sóna Godes midwist by the hallowing of the font God becomes at once present, Wulfst. 36, 2.
þeód-scipe
Entry preview:
Ðæt wé gésine ne sýn Godes þeódscipes, metodes miltsa that we lack not fellowship with God, the Maker's mercies, Cd. Th. 211, 19; Exod. 528.Nǽfre ðú geþreátast ðínum beótum, ðæt ic þeódscype ðínne lufie, Exon. Th. 253, 10; Jul. 178
niht-nihstig
Entry preview:
Gód wín þicgen hié and neahtnestige lapien on hunig, 12. ¶ on nihtnihstig after fasting a night :-- Syle drincan on mergene on nihtnihstig gódne bollan fulne, Lch. iii. 48, 15 : 50, 20: i. 82, 13: 84, 16. On nihtnistig (-nihstig, v. l. ), 76, 7.
ge-ǽbiligan
Entry preview:
Hwæt sé geearnige þe geǽbylið (scandali-zauerit) énne þára lǽstena þe on God behycgað, R. Ben. 55, 14. Sé ðe bepǽhð ǽnne Godes þeówena, hé geǽbiligð ðone Hláford, Hml. Th. i. 516, 20.
ágnian
Entry preview:
Gif hwá ná furðor teám ne cenð ac ágnian wile if any one does not carry the teám further, but declares himself to have been the owner , i. 290, 19. to appropriate to one's self, usurp, arrogate Gif hé ðá gód þe ús God tó gemánan sealde him synderlíce
clipung
Entry preview:
Hé clypode tó Gode: 'Þú ælmihtiga God . . .' Æfter ðisre clypunge, Hml. S. 18, 132. Cleopodon þá gástas midmycelre cleopunge and þus cwǽdon, Guth. 38, 16. an appellation, name Gecíednysse, clipunge vocabulo, i. nomine, An. Ox. 1503.
pullian
Entry preview:
Gif him þince ðæt hé sceáp pullige, ne biþ ðæt gód, Lchdm. iii. 176, 7
Linked entry: a-pullian
ge-fylsta
A helper ⬩ an assistant ⬩ adjūtor
Entry preview:
A helper, an assistant; adjūtor God mín gefylsta is Deus meus adjūtor est, Ps. Spl. 17, 2 : 27, 9. He him to gefylstan gesette he appointed him his assistant, Homl. Th. ii. 120, 13 : Job Thw. 166, 39
Linked entry: fylsta
ge-heápod
Heaped ⬩ piled up ⬩ coacervātus
Entry preview:
Heaped or piled up; coacervātus Gód gemet, and full, and geheápod, and oferflówende híg syllaþ on eówerne bearm mensūram bŏnam, et confertam, et coagĭtātam, et sŭpereffluentem dăbunt in sĭnum vestrum, Lk. Bos. 6, 38 : Blickl. Homl. 175, 17
eall-swá
Entry preview:
Eallswá (eal-, v. l. ) yfel anda lǽt tó helle, ealrihte swá gód anda lǽt tó Gode, R. Ben. 131, 12
ge-lícnes
a likeness ⬩ image ⬩ resemblance ⬩ similitudo ⬩ imago ⬩ a parable ⬩ proverb ⬩ parabola ⬩ proverbium
Entry preview:
On hwilcum dǽle hæfþ se man Godes anlícnysse on him? On ðære sáwle, ná on ðam líchaman every man has three things in himself indivisible and working together, as God said when he first created man. He said, 'Let us make man in our own likeness.'
miltsian
To have or take pity upon a person ⬩ shew mercy ⬩ be merciful ⬩ pity
Entry preview:
B.) man for Godes ege for fear of God let mercy be shewn, L. C. S. 68; Th. i. 410, 22: L. Eth. vi. 53; Th. i. 328, 28. Cum and mildsa, Hy. 7, 27; Hy. Grn. ii. 287, 27.
brittian
to dispense
Entry preview:
to dispense Gold brittade dispensed gold, Cd. 59; Th. 72, 4; Gen. 1181
and-fenga
A receiver ⬩ undertaker ⬩ defender ⬩ susceptor
Entry preview:
Ðú me, God, eart and-fengea tu, Deus, susceptor meus es, 58, 18: 143, 2. Andfencgea, 58, 9
undern-tíma
The third hour of the day ⬩ nine o'clock A. M.
Entry preview:
On undern wé sculon God herian, forðam on underntíman Crist wæs tó deáþe fordémed ... And eft com se Hálga Gást on underntíman ofer ða apostolas, Btwk. 214, 26-30
creás-ness
Entry preview:
fineness, elegance (of dress) Wé mid heortan creásnysse ( cultu cordis) sceolon God sécan swíðor þonne mid reáfes prýton . . . reáfes creásnysse (cultum uestium) . . . an reáfes creásnysse (studio uestium ), Nap. 14. elation, pride Elationis orgelnysse