scip-farend
Entry preview:
A ship-farer, sailor Aidan ðám scypfarendum ( nautis ) ðone storm tówardne foresægde, Bd. 3, 15; S. 541, 16. v. next word
Linked entry: farend
tó-wyrd
Entry preview:
Occasion Ðá wǽron Seaxan sécende intingan and tówyrde heora gedáles wiþ Brittas quaerentes occasionem divortii, Bd. 1, 15 ; S. 483, 37
Tína
Entry preview:
the river Tyne Be Tínan ðære eá juxta amnem Tinam, Bd. 5, 21; S. 642, 36: Chr. 875; Erl. 76, 35
Linked entry: Tíne
un-cristen
Not Christian
Entry preview:
Not Christian Ðeáh ðe hí ðágyta uncristene wǽron thought they were not yet Christians, Bd. 4, 16; S. 584, 9 note
wyrm-wyrt
Entry preview:
Worm-grass (v. E. D. S. Pub. Plant Names); sedum album, Lchdm. ii. 94, 18: 104, 3: 128, 3: 308, 16
á-cræftan
Entry preview:
Ealle ðá neáhþeóda ne mehton áþencean ne ácræftan hú hí ðǽm wífmonnum wiðstondan mehten, Ors. 1, 10; S. 46, 29. Add
á-dreógendlic
Entry preview:
glosses agendus, gerendus Seó átreógenlice agenda, R. Ben. I. 37, 12. Lífes ádreógen(d)lices vite gerende, Hy. S. 103, 3
bismer-full
Entry preview:
Ábúgan tó bismerfullum (bysmor-, v. l.) deófolgylde, Hml. A. 28, 98. Búgan tó þám bysmorfullum godum, Hml. S. 29, 207. Add
drincere
Entry preview:
Add: drunkard, wine-bibber Drinceras, ꝥ synd þá þe druncennysse lufiað ebriosi, Hml. S. 17, 41: Hml. Th. ii. 330, 26
ge-grundstaþelian
Entry preview:
To found, build on a firm foundation Hí ne magon áfyllan mín fæstrǽde geþanc þe is gegrundstaþelod, Hml. S. 8, 21
Linked entry: grund-staþelian
hwæt-scipe
Entry preview:
Gé eówerra gewinna and eówres hwætscipes hwetstán forluran cotem splendoris et acuminis sui perdiderunt, Ors. 4, 3; S. 212, 23. Add
morþ-cræft
Entry preview:
deadly art Hwæt is seó micele miht þínre morð-cræfte, ꝥ þú þyllic gefremast þurh feóndlicne drýcræft, Hml. S. 35, 173. (?)
sot-mann
Entry preview:
A foolish person Ús sceamað tó segcenne ealle ðá sceandlican wiglunga þe gedwǽsmenn (sotmen, v. l. ) drífað, Hml. S. 17, 101
Speónisc
Entry preview:
Spanish On Ispánian lánde þǽre Spéoniscan léode (the MS. has the accents on the a's and e's), Hml. S. 37, 1
teran
Entry preview:
Geseah hé ꝥ án wulf genam ꝥ cild; þá tær hé his loccas heófende, Hml. S. 30, 180: Jud. 281. Add
wiþer-rǽde
Entry preview:
Ꝥ úre nán ne beó wiþerrǽde wiþ þá hálgan drohtnunga, ac wilsumlíce dó ꝥ hé dó, Hml. S. 33, 72. Add
ge-bisnian
Entry preview:
Add: to give example of, exemplify Munucregol ðe Benedictus ús gebysnode monastic rule as exemplified by Benedict's, Hml. S. 3, 148
ǽrend
An ERRAND ⬩ a message ⬩ an embassy ⬩ news ⬩ tidings ⬩ an answer ⬩ business ⬩ care ⬩ nuntium ⬩ mandatum ⬩ negotium ⬩ cura
Entry preview:
An ERRAND, a message, an embassy, news, tidings, an answer, business, care; nuntium, mandatum, negotium, cura Ne mæg ðæs ǽrendes ylding wyrþan there may not be a delay of this errand, Andr. Kmbl. 429; An. 215. He his hláfordes ǽrende secgan sceolde he
Linked entry: ÁR
ád
Entry preview:
Add: [m. and] n. A fire for burning the living or the dead Aad rogus, Wrt. Voc. i. 39, 52. Ád, 85, 29. Ðæt ád wæs forburnen, Hml. S. 4, 336. Hine ( the Phenix ) ád þeceð, Ph. 365. Bán, ádes láfe, 272. Ádes rogi, An. Ox. 3519. 'Eówer hrá bryttað lácende
dún
Entry preview:
Æt þǽre dúne þe man hǽt Assandún, Chr. 1016; P. 152, 12. Æt ðǽre dune þe mon hǽtt Morotthonie ( campis Marathoniis ), Ors. 2, 5; S. 78, 25. Þǽm gelícost þe ic sitte on heáre dúne and geseó on sméðum felda fela fýra byrnan quasi de specula montis adspectans