Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

irre

Grammar
irre, anger.
Entry preview:

God ús forgyfeð his erre gif wé úre monnum forgeofað, Shrn. 80, ii. On mé þurhfóron eorru ( irae ) þíne. Ps. Rdr. Vos. Srt. 87, 17. Add

gnorn

(n.)
Grammar
gnorn, es; m.

Sorrowsadnessafflictionmæstitia

Entry preview:

Sorrow, sadness, affliction; mæstitia Ne biþ ðǽr ǽngum gódum gnorn ætýwed no sorrow shall there be shewn to any good man, Exon. 31 a; Th. 96, 19; Cri. 1576. Gnorn þrowian to suffer sadness, Beo. Th. 5310; B. 2658

ge-hyhtan

(v.)
Entry preview:

S. 7, 235. ꝥ wé gehihtan sceolon þá máran gód þurhþá lytlan, Gr. D. 70, 23. with clause, to hope that Ꝥ gód þe gehwylc man gehyhteþ ꝥ sý gedón for hine, Gr. D. 348, 11. Hé gehyhte þæt him God sealde his gewinnes frófre, Guth. 94, 7.

and

(con.)
Grammar
and, conj.

ANDetatqueac

Entry preview:

AND; et, atque, ac Gesceóp God heofenan and eorþan creavit Deus cœlum et terram, Gen. 1, 1. Cum and geseóh veni et vide, Jn. Bos. 1, 46. And swá forþ and so forth; et cætera, Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 59

hyse-rinc

(n.)
Grammar
hyse-rinc, es; m.
Entry preview:

A young man Adam wæs swíðe weorðlic hise-rinc þá hine God ǽrest gehíwad hæfde tó mænniscum gesceape on þrý-tiges wintres ylde, Angl. xi. 2, 25. Wæs sum hysering ( adolescens ) in þám mynstre . . . Þysum cnihte seócendum, Gr. D. 338, 22

úte

Grammar
úte, <b>. II</b> 4c.
Entry preview:

Þá þe ǽr úte óþra ðeóda anwalda girndon, him þá gód þúhte þǽr hié mehten hié selfe æt hám wið ðeówdðm bewerian domesticis malis circumventi externis inhiare desistunt, abjiciuntque spem dominationis imminente periculo servitutis, Ors. 3, l; S. 98, 2

ge-tácniendlic

Entry preview:

Add: to be shewn, to be indicated Be ge-tácniendlicum tídum Godes weorces de significanda hora operis Dei, R. Ben. 72, 9. symbolical Hí getácnigendlice lác offrodon. pæt gold getácnode þæf hé is sóð cyning, Hml. Th. i. 116, 8

húsel-láf

(n.)
Grammar
húsel-láf, e; f.
Entry preview:

Gange se preóst tó ðam weofode mid ðære húselláfe ðe hé hálgode on Ðunresdæg housel must not be hallowed on Good Friday ... Let the priest go to the altar with what remains of the housel that he hallowed on Thursday, L. Ælfc. C. 36; Th. ii. 358, 22

cýþþu

Grammar
cýþþu, (-o).
Entry preview:

Abraham . . . tó Gode cýððe hæfde (cf. Abraham was called the friend of God, James 2, 23), 190, 12. Máran cýððe habbað englas tó Gode þonne men, i. 10, 3: ii. 112, 29. Þá hǽðenan náne cýððe tó Gode næfdon, i. 396, 28. Cíððe, 25.

Linked entry: cýþ

fromung

(n.)
Grammar
fromung, e; f.

Profitadvantagegoodprofectus

Entry preview:

Profit, advantage, good; profectus Micel fromung much good, Bd. 5, 8; S. 621, 30, note

unnan

(v.)
Grammar
unnan, prs. ic, hé an[n], pl. wé unnon; p. úðe.

to grant a person (dat.) somethingto giveallowto wish something (gen.) to a person (dat. )to wish something (gen.) for a person (dat.)to like a person to have somethingto like a condition of thingsto be pleased

Entry preview:

Ðæs steápes onféhð ðe hé ann he receives the cup to whom God gives it, Ps. Th. 74, 7. Gif mé Waldend an lengran lífes, Cd. Th. 110, 18; Gen. 1840. Hæfde gefohten foremǽrne blǽd, swá hyre God úþe, Judth. Thw. 23, 16; Jud. 123.

Linked entries: an ann

ána

(n.; num.; adj.)
Grammar
ána, m.

Onesolesinglesolitaryunusunicussolussolitarius

Entry preview:

God ána on écnysse ríxaþ

ofer-flówan

(v.)
Entry preview:

to overflow, cover with water Seó eá ðæt land middeweard oferfleów mid fótes þicce flóde, Ors. 1, 3; Swt. 32, 6. to overflow, pass beyond bounds Gód gemet, geheápod and oferflówende hig syllaþ on eówerne bearm, Lk. Skt. 6, 38

seócness

(n.)
Grammar
seócness, e; f.
Entry preview:

Sickness, illness, disease Ðæt God wolde sendan ærest hungor and ádla on manna ceáp, ǽr ðæt fýr cóme on heó, and heó mid mislícre seócnesse æt mannum genyman. Wulfst. 209, 30. v. deóful-, fylle-, lifer-, mód-, mónaþ-, ofer-, wæter-seócness

un-weód

(n.)
Grammar
un-weód, es; n.

A noxious weed

Entry preview:

Man sceal ǽlc unriht mid rihte bétan and unweód áweódian and gód sǽd árǽran, 73, 2

Linked entry: weód

ge-eáþmódgian

(v.)
Grammar
ge-eáþmódgian, ge-eáþmódigian, ge-eáþmódian, ge-eáþmódigan.
Entry preview:

God hine geeáðmódað (-æád-, v. l.) ꝥ hé gehýreð þára béne exaudire preces dignatur Deus, Gr. D. 70, 17. Críst giéðmódade (humiliavit) hine seolfne, Rtl. 21, 26. Ðg ðe hine suelc lytel cild geéðmódade (humiliaverit), Mt. p. 18, 5. Add

spelian

(v.)
Grammar
spelian, p. ode
Entry preview:

God spellode (spelode ?) he (Nebuchadnezzar) put himself in the place of God, Cd. Th. 257, 16; Dan. 658. Gif hé wrítan ne cunne bidde óðerne ðe cunne ðæt hine spelige si non scit literas, alter ab eo rogatus scribat, R. Ben. 100, 5.

aweg-gewítan

(v.)
Grammar
aweg-gewítan, p. -gewát, pl. -gewiton; pp. -gewiten

To go awaydepartdiscedere

Entry preview:

To go away, depart; discedere Ic eom aweg-gewiten I am gone away, Ors. 2, 4; Bos. 44, 36

DEÓFOL

(n.)
Grammar
DEÓFOL, deóful, dióful; contracted to deófl; gen. es; dat. ; nom. pl.deóflu , deófol; gen. deófla; m. n.

DEVIL diabŏlus

Entry preview:

Then let him know that God created, as a great angel, him who is now the devil; but God did not create him as the devil; but when he was wholly done for and guilty towards God, through his great haughtiness and enmity, then became he changed to the devil

Linked entry: deóful

mildheort-ness

(n.)
Grammar
mildheort-ness, e; f.

Mercycompassionpityclemency

Entry preview:

Mildheort God ... ðú ðe gehilst mildheortnysse Deus misericors ... qui custodis misericordiam, Ex. 34, 6. Hí náne mildheortnesse ne geearnodon, Bt. 38, 4; Fox 202, 28. Godes módor hire mildheortnesse ðære burhware gecýðde Chr. 994; Erl. 133, 15.