freó-wíf
Entry preview:
Cf. freó-man
gúþ-mæcga
A warlike man ⬩ bellicosus vir
Entry preview:
A warlike man; bellicosus vir Salm. Kmbl. 181; Sal.90 [MS. A]
ofer-méttu (o)
Pride, arrogance, haughtiness
Entry preview:
Pride, arrogance, haughtiness Hine his hyge gespeón and his ofermétto ealra swíðost, Cd. Th. 22, 35; Gen. 351. þurh heora miclan mód, and þurh ofermétto, 22, 7; Gen. 337 : 21, 30; Gen. 332. Hé biþ on oferméttu (-métto, Cott. MSS.) áwended . . . hé ástág
ge-þicgan
Entry preview:
Boitius se hæle hátte se ðone hlísan geþah Boethius the man was named who got that fame, Bt. Met. Fox 1, 106; Met. 1, 53. Geþǽgon medoful manig they took many a mead-cup, Beo. Th. 2033; B. 1014
Linked entry: þicgan
leahter-leás
Faultless ⬩ innocent
Entry preview:
Faultless, free from defect, free from sin, innocent Forðon nis nán man leahtorleás quoniam nemo vitiorum expers est, L. Ecg. P. i. 9; Th. ii. 176, 16. Ðonne ðú óðerne man tǽle, ðonne geþenc ðú ðæt nán man ne byþ leahterleás, Prov. Kmbl. 3.
forþ-gesýne
Visible ⬩ conspĭcuus
Entry preview:
Visible; conspĭcuus Fela biþ on foldan forþgesýnra geongra geofona there are many early gifts ever visible on earth, Exon. 78 a; Th. 293, 15; Crä. 1
freónd-spéd
An abundance of friends ⬩ amīcōrum cōpia
Entry preview:
An abundance of friends; amīcōrum cōpia Ic ðam magorince sylle freóndspéd I will give many friends to the youth, Cd. 106; Th. 140, 19; Gen. 2330
ge-hwettan
To whet ⬩ excite ⬩ excītāre
Entry preview:
To whet, excite; excītāre He gehwette and tihte ðæra Iudéiscra manna heortan he whetted and instigated the hearts of the Jews, Homl. Th. i. 26, 31
ge-métednes
An invention, a discovery ⬩ inventio, adinventio
Entry preview:
An invention, a discovery; inventio, adinventio Syle heom after nearoþancnysse oððe máne gemétednessa oððe heora afundennysse da illis sĕcundum nequĭtiam adinventiōnum ipsŏrum, Ps. Lamb. 27, 4
Linked entry: ge-métnes
elpend-bǽnen
Ivory
Entry preview:
Þá elpanbǽnenan hús tácniað rihtwísra manna heortan, Ps. Th. 44, 10. From stepum elpanbaennum a gradibus eburneis, Ps. Srt. 44, 9
Linked entry: elpen-bǽnen
óht
Entry preview:
Hí ne dorston ofer ꝥ geþrýstlǽcan ꝥ hí óhte gréttan þá hálgan stówe rihtgeleáffullra manna nequaquam ulterius praesumserunt catholica loca temerare, Gr. D. 235, 6. Add
wǽpen-strǽl
An arrow to be used as a weapon
Entry preview:
An arrow to be used as a weapon Synd mé manna bearn mihtigum tóðum wǽpenstrǽlas filii hominum dentes eorum arma et sagittae, Ps. Th. 56, 5
riht-fæstendæg
Entry preview:
A regularly appointed fastday Ǽlc ðara manna ðe yt oððe drincþ on ðam hálgan lenctene oððe on rihtfæstendagum, Homl. Skt. i. 12, 76 : Wulfst. 117, 15
Linked entry: fæsten-dæg
efn-swíþ
Equally strong ⬩ æque vălĭdus
Entry preview:
Equally strong; æque vălĭdus Manigu óðru gesceaft efn-swíðe him many other creatures equally strong with them, Bt. Met. Fox 11, 88; Met. 11, 44
Linked entry: efen-swíþ
for-cwysan
To shake violently ⬩ conquassāre
Entry preview:
To shake violently; conquassāre He for-cwysde heáfda on eorþan manigra he shook violently the heads of many in the earth, Ps. Spl. 109, 7
gold-beorht
Entry preview:
Bright with gold; auro splendens Beorn monig goldbeorht scán many a warrior shone bright with golden ornaments, Exon. 124 b; Th. 477, 33; Ruin. 34
trod
Entry preview:
Gif mon trode bedrífþ forstolenes yrfes of stæðe on óðer, ðonne befæste mon ðæt spor landes mannum . . . Gif mon secge ðæt man ðæt trod áwóh drífe, ðonne mót se ðe ðæt yrfe áh trodað (trod óð ?) tó stæðe lǽdan, L. O. Ð. 1 ; Th. i. 352, 3-11.
Linked entry: sealtrode
un-ásmeágendlíc
Unsearchable ⬩ past finding out ⬩ inscrutable
Entry preview:
Ðære sáwle brógan, unásmeágendlícu yrmðu ( misery beyond the power of man to explore ), Wulfst. 249, 19. He mé gefrætwode mid unásmeágendlícra wurðfulnesse, Homl. Skt. i. 7, 31.
Linked entry: á-smeágendlic
án-wille
Entry preview:
Ánwille pervicaci, Germ. 393, 63. þzt yfel þe yfelum mannum becymð for heora ánwillan yfelnysse, Hml. Th. ii. 538, 24. Ne flýt ðú ná wið ánwilne man, Prov. K. 5. Ánwille obstinatam, Wrt. Voc. ii. 63, 2. Þá ánwillan, 82, 66.
ge-sundfulnes
Entry preview:
Se oferdrenc fordéþ untwílíce ðæs mannes sáwle and his gesundfullnysse over-drinking surely destroys a man's soul and his soundness, Ælfc. T. 43, 16.