Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

freó-wíf

(n.)
Entry preview:

Cf. freó-man

gúþ-mæcga

(n.)
Grammar
gúþ-mæcga, an; m.

A warlike manbellicosus vir

Entry preview:

A warlike man; bellicosus vir Salm. Kmbl. 181; Sal.90 [MS. A]

ofer-méttu (o)

(n.)
Grammar
ofer-méttu (o), indecl. in sing. ; but declined in pl. , where it is used with singular meaning, cf. ofer-hygd, -méde : perhaps all the instances which follow may belong to the plural, since eáþmétto takes a verb in the plural; f.

Pride, arrogance, haughtiness

Entry preview:

Pride, arrogance, haughtiness Hine his hyge gespeón and his ofermétto ealra swíðost, Cd. Th. 22, 35; Gen. 351. þurh heora miclan mód, and þurh ofermétto, 22, 7; Gen. 337 : 21, 30; Gen. 332. Hé biþ on oferméttu (-métto, Cott. MSS.) áwended . . . hé ástág

ge-þicgan

(v.)
Grammar
ge-þicgan, -þicgean; p. -þah
Entry preview:

Boitius se hæle hátte se ðone hlísan geþah Boethius the man was named who got that fame, Bt. Met. Fox 1, 106; Met. 1, 53. Geþǽgon medoful manig they took many a mead-cup, Beo. Th. 2033; B. 1014

Linked entry: þicgan

leahter-leás

(adj.)
Grammar
leahter-leás, adj.

Faultlessinnocent

Entry preview:

Faultless, free from defect, free from sin, innocent Forðon nis nán man leahtorleás quoniam nemo vitiorum expers est, L. Ecg. P. i. 9; Th. ii. 176, 16. Ðonne ðú óðerne man tǽle, ðonne geþenc ðú ðæt nán man ne byþ leahterleás, Prov. Kmbl. 3.

forþ-gesýne

(adj.)
Grammar
forþ-gesýne, adj.

Visibleconspĭcuus

Entry preview:

Visible; conspĭcuus Fela biþ on foldan forþgesýnra geongra geofona there are many early gifts ever visible on earth, Exon. 78 a; Th. 293, 15; Crä. 1

freónd-spéd

(n.)
Grammar
freónd-spéd, e; f.

An abundance of friendsamīcōrum cōpia

Entry preview:

An abundance of friends; amīcōrum cōpia Ic ðam magorince sylle freóndspéd I will give many friends to the youth, Cd. 106; Th. 140, 19; Gen. 2330

ge-hwettan

(v.)
Grammar
ge-hwettan, p. te; pp. ed

To whetexciteexcītāre

Entry preview:

To whet, excite; excītāre He gehwette and tihte ðæra Iudéiscra manna heortan he whetted and instigated the hearts of the Jews, Homl. Th. i. 26, 31

ge-métednes

(n.)
Grammar
ge-métednes, -ness, e; f.

An invention, a discoveryinventio, adinventio

Entry preview:

An invention, a discovery; inventio, adinventio Syle heom after nearoþancnysse oððe máne gemétednessa oððe heora afundennysse da illis sĕcundum nequĭtiam adinventiōnum ipsŏrum, Ps. Lamb. 27, 4

Linked entry: ge-métnes

elpend-bǽnen

(adj.)
Grammar
elpend-bǽnen, adj.

Ivory

Entry preview:

Þá elpanbǽnenan hús tácniað rihtwísra manna heortan, Ps. Th. 44, 10. From stepum elpanbaennum a gradibus eburneis, Ps. Srt. 44, 9

Linked entry: elpen-bǽnen

óht

Entry preview:

Hí ne dorston ofer ꝥ geþrýstlǽcan ꝥ hí óhte gréttan þá hálgan stówe rihtgeleáffullra manna nequaquam ulterius praesumserunt catholica loca temerare, Gr. D. 235, 6. Add

wǽpen-strǽl

(n.)
Grammar
wǽpen-strǽl, es; m.

An arrow to be used as a weapon

Entry preview:

An arrow to be used as a weapon Synd mé manna bearn mihtigum tóðum wǽpenstrǽlas filii hominum dentes eorum arma et sagittae, Ps. Th. 56, 5

riht-fæstendæg

(n.)
Grammar
riht-fæstendæg, es; m.

Entry preview:

A regularly appointed fastday Ǽlc ðara manna ðe yt oððe drincþ on ðam hálgan lenctene oððe on rihtfæstendagum, Homl. Skt. i. 12, 76 : Wulfst. 117, 15

Linked entry: fæsten-dæg

efn-swíþ

(adj.)
Grammar
efn-swíþ, adj.

Equally strong æque vălĭdus

Entry preview:

Equally strong; æque vălĭdus Manigu óðru gesceaft efn-swíðe him many other creatures equally strong with them, Bt. Met. Fox 11, 88; Met. 11, 44

Linked entry: efen-swíþ

for-cwysan

(v.)
Grammar
for-cwysan, p. de; pp. ed

To shake violentlyconquassāre

Entry preview:

To shake violently; conquassāre He for-cwysde heáfda on eorþan manigra he shook violently the heads of many in the earth, Ps. Spl. 109, 7

gold-beorht

(adj.)
Grammar
gold-beorht, adj.
Entry preview:

Bright with gold; auro splendens Beorn monig goldbeorht scán many a warrior shone bright with golden ornaments, Exon. 124 b; Th. 477, 33; Ruin. 34

trod

(n.)
Grammar
trod, es; n. : trodu, e; f.
Entry preview:

Gif mon trode bedrífþ forstolenes yrfes of stæðe on óðer, ðonne befæste mon ðæt spor landes mannum . . . Gif mon secge ðæt man ðæt trod áwóh drífe, ðonne mót se ðe ðæt yrfe áh trodað (trod óð ?) tó stæðe lǽdan, L. O. Ð. 1 ; Th. i. 352, 3-11.

Linked entry: sealtrode

un-ásmeágendlíc

(adj.)
Grammar
un-ásmeágendlíc, adj.

Unsearchablepast finding outinscrutable

Entry preview:

Ðære sáwle brógan, unásmeágendlícu yrmðu ( misery beyond the power of man to explore ), Wulfst. 249, 19. He mé gefrætwode mid unásmeágendlícra wurðfulnesse, Homl. Skt. i. 7, 31.

Linked entry: á-smeágendlic

án-wille

Entry preview:

Ánwille pervicaci, Germ. 393, 63. þzt yfel þe yfelum mannum becymð for heora ánwillan yfelnysse, Hml. Th. ii. 538, 24. Ne flýt ðú ná wið ánwilne man, Prov. K. 5. Ánwille obstinatam, Wrt. Voc. ii. 63, 2. Þá ánwillan, 82, 66.

ge-sundfulnes

(n.)
Grammar
ge-sundfulnes, -fullnes, -ness, -nys, -nyss, e; f.
Entry preview:

Se oferdrenc fordéþ untwílíce ðæs mannes sáwle and his gesundfullnysse over-drinking surely destroys a man's soul and his soundness, Ælfc. T. 43, 16.