Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lang-mód

Entry preview:

See two following words. Add

mearc-stede

(n.)
Grammar
mearc-stede, es; m.

Desolateborder-land

Entry preview:

Kmbl. 418-436; Sal. 209-218. v. preceding word

þorf-leás

(adj.)
Grammar
þorf-leás, adj.
Entry preview:

Cf. þearf-leás, and preceding word

þreápian

(v.)
Grammar
þreápian, p. ode

To rebukereprehend

Entry preview:

MSS.) wile his hiéremenn, ðæt his word beóþ gehwyrfedo tó unnyttre ofersprǽce plerumque contingit, ut, dum culpa subditorum cum magna invectione corripitur, magistri lingua usque ad excessus verba pertrahatur, Past. 21; Swt. 165, 17

Linked entry: þrípel

wiþer

(prep.; adv.)
Grammar
wiþer, prep. adv.

AgainstAgainst

Entry preview:

Against Míne ágen word wiðer (adversum ) mé wǽran georne, Ps. Th. 55, 5. Uiððir ða adversus eos, Rtl. 168, 5. Grammar wiþer, adv.

hǽþa

(n.)
Grammar
hǽþa, an ; m.
Entry preview:

S. 14, 168. v. æfter-hǽþa (where dele queries as to form and gender), and preceding word

stíg

Entry preview:

L. the word is masculine Seó stíg ( semita ) wæs swíðe neara on ðǽre sídan þæs muntes . . . án lytel cniht eóde upp unwærlíce on ðǽre nearwan stíge, Gr. D. 212, 19-22: 322, 19. Stígas, stíga, Ps. Rdr. Vos. stíge, Ps. Srt.) semitas, Ps.

wearn

(n.)
Grammar
wearn, e; f.

a hindrance, obstacle, difficulty,a refusal,

Entry preview:

Ben. 97, 7. a refusal, v. wirnan Hý bénan synt ðæt hié wið ðé móton wordum wrixlan, nó dú him wearne geteóh ðínra gegncwida they are petitioners that they may exchange words with thee, give them not a refusal of thy words in reply, Beo.

arg

(adj.)
Grammar
arg, adj.

Wickeddepravedbadmaluspravus

Entry preview:

An impure word only found in the Lindisfarne Gospels or the Durham Book Cneórisse yflo and arg an evil and wicked generation; generatio mala et adultera, i. e. prava, pigra, etc. Mt. Kmbl. Lind. 12, 39. Arg peccatrix, Mk. Skt. Lind. 8, 38

Linked entry: earg

trumian

(v.)
Grammar
trumian, p. ode
Entry preview:

To become strong, recover from illness Ðá cwaeþ hé ðæt gewunalíce word ðara fréfrendra: Truma ðé hraþe and wel dixit solito consolantium sermone : Bene convalescas et cito, Bd. 5, 5 ; S. 618. 9.

weorold-ríce

(adj.)
Grammar
weorold-ríce, adj.
Entry preview:

Nǽnigum woruld-rícum men ne cininge sylfum, Blickl. Homl. 223, 27. Worldrícum men, ðe áhte on ðysse worlde mycelne welan and swíðe módelíco gestreón and manigfealde, 113, 5. Worldrícra manna deáþ, 107, 29

Linked entry: ríce

grínu

(adj.)
Entry preview:

(The word occurs in a list with the title 'Nomina colorum'.) Hwít albus, grionu avidius, giolu aureus, ii. 10, 29

stuntness

Entry preview:

Ꝥ hálige word is swýðe stíð úrum stuntnyssum, 6, 133. Add

wæl-gim

(n.)
Grammar
wæl-gim, wæl-gimm, es; m.
Entry preview:

The word seems to be an epithet for the sheath of a sword, which is called in the riddle the sword's byrne Byrne is mín (a sword's) bleófág, swylce beorht seomað (-d, MS.) wír ymb ðone wælgim, ðe mé waldend geaf, Exon. Th. 400, 20; Rä. 21, 4

wel-gedón

(adj.)

well doneThe word also glosses beneficium:

Entry preview:

The word also glosses beneficium: Welgidoeno beneficia Rtl. 23, 7

beó-wyrt

(n.)
Grammar
beó-wyrt, e; f. [beó a bee, wyrt a plant]

BEE-WORTbalm mintsweet flagapiastrumacorus calamus

Entry preview:

in wort-beds, and in meads, Herb. 7, 1; Lchdm. i. 96, 21 : L.

Linked entry: bió-wyrt

ferd-wyrt

(n.)
Grammar
ferd-wyrt, e; f. [ = feld-wyrt?]
Entry preview:

Field-wort? gentian? gentiāna? -Nim ferdwyrt take gentian(?), L, M. 1, 87; Lchdm, ii. 154, 15

gúþ-geweorc

(n.)
Grammar
gúþ-geweorc, es; n.

A warlike workdeed

Entry preview:

A warlike work or deed, Beo. Th. 1360; B. 678: 1967; B. 981: 3654; B. 1825

seoluc-wyrm

(n.)
Grammar
seoluc-wyrm, es; m.
Entry preview:

A silk-worm Siolucwyrm bombix , Wrt. Voc. ii. 12, 22. Seolcwyrm, i. 24, 6 : 40, 1

Linked entry: seolc-wyrm

síd-wyrm

(n.)
Grammar
síd-wyrm, es ; m.
Entry preview:

A silk-worm Siolucwyrm oððe sídwyrm bombix, Wrt. Voc. ii. 12, 22. Sýdwyrm, i. 24, 6

Linked entry: síde