Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gleó-man

(n.)
Grammar
gleó-man, glí-man, glii-man, gliig-man, glig-man, -mann, es; m.

A glee-manmusicianminstreljesterplayerbuffoonmusicuscantorjoculatorhistrioscurramimuspantomimus

Entry preview:

Wera gehwylcum wíslícu word gerísaþ, gleómen gied to every man wise words are fitting, song to the gleeman, Exon. 91 b; Th. 344, 1; Gn. Ex. 167: 87 a; Th. 326, 29; Wíd. 136. Gligman mimus, jocista, scurra, pantomimus, Ælfc.

Linked entry: glí-man

sigor-weorc

(n.)
Grammar
sigor-weorc, es ;
Entry preview:

A victorious work, a victory Sigorworca hréð, Cd. Th. 198, 2 ; Exod. 316

yfel-weorc

(n.)
Grammar
yfel-weorc, es; m.
Entry preview:

Work of magic Yfeluoerc malificium, Rtl. 103, 1. Cf. yfel-dǽd, yfel-dǽde, ¶

ymel

(n.)
Grammar
ymel, (emel, q. v.), e; f.
Entry preview:

A canker-worm Ymel gurgulio ( = curculio), Ælfc. Gr. 9, 3; Zup. 35, 7

Linked entry: emel

æcer-weorc

(n.)
Grammar
æcer-weorc, es; n.
Entry preview:

Field-work, agricultural labour Fra[m] hys æcerweorce agresti bonus, Germ. 391, 60

bisceop-ród

(n.)
Grammar
bisceop-ród, e; f.
Entry preview:

A cross worn by a bishop ii. bisceopróde, C. D. iv. 275, 11

bealcettan

(v.)
Grammar
bealcettan, belcettan, bealcan ; p. te ; pp. ted

To belchuttersend forthemiteructaredicereemittere

Entry preview:

Bealcetteþ heorte mín word gód eructat cor meum verbum bonum, Ps. Spl. 44, 1. Bealcettaþ weleras míne lofsang eructabunt labia mea hymnum, Ps. Spl. 118, 171

geápes

(adv.)
Grammar
geápes, adv. [gen. of geáp broad, spacious, roomy]

In widthwidelāte

Entry preview:

So Bouterwek takes it, but the word is rather a neuter genitive after 'eall;' cf. vv. 2548-9

rǽde

(adj.)
Grammar
rǽde, adj.
Entry preview:

rǽdran rǽd gemittan ðonne hé ðíne wísan word gehealde in quo corrigit junior viam sitam? in custodiendo sermones tuos, Ps. Th. 118, 9. Rǽdan (?) biionges exercitationis, Wrt. Voc. ii. 29, 59

gleáw-hýdig

(adj.)
Grammar
gleáw-hýdig, adj.

Wise of thoughtheedfulprudentsagacious

Entry preview:

Glæd man gleáwhýdig seteþ sóðne dóm þurh his sylfes word jucundus homo disponet sermones suos in judicio, Ps. Th. 111, 5

stefna

(n.)
Grammar
stefna, an; m.
Entry preview:

-stefn, and next word

swegel-dreám

(n.)
Grammar
swegel-dreám, es; m.
Entry preview:

Heavenly joy Ufancundes engles of swegl-dreámum word, Exon. Th. 169, 21 ; Gú. 1098. Cheruphim and Seraphim on swegeldreámum, Andr. Kmbl. 1439; An. 720. Swáse swegl-dreámas gé ( the good at the day of judgment ) geseón mósten, Exon.

swíþ-from

(adj.)
Grammar
swíþ-from, adj.
Entry preview:

Mín geswíþfroma ( addressing the Deity ), Anglia xii. 508, 1. v. next word

wyrþen

(n.)
Entry preview:

Voc. ii. 89, 57: 52, 20. v. preceding word (?)

Linked entry: wyrþing

cócnunga

(n.)
Entry preview:

Sume of rigenum melwe wyrceað bríwas and cócnunga mid sealte, 236, 10. v. next word

gríg

(n.)
Grammar
gríg, (?), gregg
Entry preview:

See next word

Linked entry: gregg

milite

(n.)
Grammar
milite, pl.
Entry preview:

See next word

of-tredan

Entry preview:

See next word

feá

(adj.)
Grammar
feá, adj.

Fewpauci

Entry preview:

Feá worda cwæþ he said few words, Beo. Th. 5318; B. 2662. He feára sum befóran gengde he with a few went before, Beo. Th. 2828; B. 1412. Ealle nemne feáum ánum all save a few only, Beo. Th. 2167; B. 1081. Nales feám síþum not a few times, Elen.

stóc-líf

(n.)
Grammar
stóc-líf, es ; n.
Entry preview:

Cf. cot-, mynster-líf for words in which líf is similarly used ; and see stóc

Linked entry: stóc