un-andgitfull
Not intelligent ⬩ without understanding
Entry preview:
Ðǽm unandgytfullum ( infirmis intellectibus ) ðæt gástlíce angyt is earfoþe tó understandenne, 66, 19
Linked entry: andgit-full
heáfod-weg
Entry preview:
Of ðæn cumbe on Tetanhylle; of Tytanhylle tó ðæn heáfodwege; ondlong cumbes, C. D. V. 401, 35. Of þǽm heáfodlonde eft on þone weg ; of ðǽm wege on hlydan, ondlong hlydan on þon heáfodweg; of þǽm wege on þone hyll, Cht. E. 208, 29
á-heardung
Entry preview:
Áheardung ðæs magan, Lch. ii. 198, 12: 204, 5. Be ðǽre lifre áheardunge, 200, 19. Add
Linked entry: heardung
wæter-leást
Want of water
Entry preview:
Want of water Ðæt folc wearð geangsumod on móde for ðære wæterleáste, Homl. Ass. 108, 177
flocc-mǽlum
By flocks ⬩ flockwise ⬩ in companies ⬩ grĕgātim ⬩ cătervātim
Entry preview:
By flocks, flockwise, in companies; grĕgātim, cătervātim Fleóþ him floccmǽlum they fly by flocks, Homl. Th. i. 142, 9: Num. 2. 34. Hí hý flocmǽlum slógon they slew them in companies, Ors. 2, 5; Bos. 46, 6. Hí ferdon ǽghweder flocmǽlum they went everywhere
Linked entry: folc-mǽlum
Gafol-ford
Camelford ⬩ Cornwall ⬩ lŏci nōmen in agro Cornubiensi
Entry preview:
Camelford, Cornwall; lŏci nōmen in agro Cornubiensi Hér wæs Weala gefeoht and Defna æt Gafolforda [Gafulforda, Th. 110, 111, 17, col. 1] here [A. D. 823] there was a battle of the Welsh and Devonians at Camelford, Chr. 823; Th. 110, 17, col. 2; 111,
Brádan-ford
a ford ⬩ BRADFORD in Wilts ⬩ loci nomen vadum amplum vel latum significans ⬩ Bradford
Entry preview:
BRADFORD in Wilts loci nomen vadum amplum vel latum significans hodie Bradford in agro Wiltoniensi, Cénwalh gefeaht æt Brádanforda be Afne Kenwealh fought at Bradford near the Avon, Chr. 652;Erl. 26, 22
Esau
Esau
Entry preview:
Esau Sóþlíce Iacob sende bodan to Esawe his bréðer mīsīt autem Jacob nuntios ad Esau fratrem suum, Gen. 32, 3. Esau, 32, 8: 33, 4, 8, 15, 16. Alīse me of Esawes handa mínes bróður ērue me de mănu fratris mei Esau, 32, 11. Ða handa synd Esaues handa the
scyldig
Entry preview:
Gif hwylc mæssepreóst untruman men sprǽce forwyrne, and hé on ðære tyddernesse swelte, sý hé on dómes dæg ðære sáwle scyldig ( ejus animae reus ), L. Ecg. P. i. 2; Th. ii. 172, 29.
Linked entries: scildig deáþ-scyldig for-scyldigian sceldig
þafian
Entry preview:
Þafa ðæt ic út ádó ðæt mot of ðínum eágan sine eiciam festucam de oculo tuo, Mt. Kmbl. 7, 4. Ða eorlas þafigan ne woldon ðæt hié forléton leófne láreów, Andr.
fléring
A FLOORING ⬩ contăbŭlātio
Entry preview:
A FLOORING; contăbŭlātio On ðære nyðemestan fléringe wæs heora gangpyt and heora myxen, on ðære óðre fléringe wæs ðæra nýtena fóda gelogod, on ðære [MS. ðone] þriddan fléringe [MS. fléringa] wæs seó forme wunung, and ðǽr wunodon ða wildeór and ða réðan
langung
Longing ⬩ desire ⬩ weariness
Entry preview:
Ðá wæs him micel langung and sorh on heora heortan ðá hié ðæt ongeáton ðæt hé leng mid him líchomlíce wunian nolde, 135, 21.
for-gifenlíc
giving ⬩ dative ⬩ giving ⬩ dătīvus ⬩ forgiving ⬩ pardonable ⬩ bearable ⬩ remissus ⬩ tolerābĭlis
Entry preview:
Gr. 7; Som. 6, 19. forgiving, pardonable, bearable; remissus, tolerābĭlis Ic eów secge, ðæt Sodom-warum, on ðam dæge, biþ forgifenlícre ðonne ðære ceastre dīco vōbis, quia Sŏdŏmis, in die illa, remissius ĕrit quam illi cīvĭtāti, Lk. Bos. 10, 12
Linked entry: for-gyfendlíc
un-tódǽledlíc
Indivisible ⬩ inseparable
Entry preview:
Ðære Hálgan Ðrynnysse weorc is ǽfre untódǽledlíc, 498, 35. Littera is se læsta dǽl on bócum and, untódǽledlíc ... beóð ða stafas unóödǽledlíce, Ælfc. Gr. 2; Zup. 4, 19-5, 3.
ofer-fylgan
To pursue, persecute, attack
Entry preview:
To pursue, persecute, attack Gif ðæm móde mon tó ungemetlíce mid ðære þreápunga oferfylgþ si mentem immoderata increpatio affligit, Past. 21, 7; Swt. 167, 15.
not
A mark ⬩ sign
Entry preview:
A mark, sign Mé þingþ wynsumlíc ðæt is ðæra preósta notas ðám bócerum gekýðe ðé læs ðe hig witan ðæt ða rímcræftige weras sýn bútan cræftigum getácnungum, Anglia viii. 333, 17-19
á-bǽdan
Entry preview:
Hí ðæt scyp gehlæsted hæfdon mid ðám ðingum ðe swá mycles síþfætes nýd ábǽdde quae tanti itineris necessitas poscebat, 5, 9; S. 623, 18. Hí wæron gefédde mid ðæs gecyndes neád;þearfnysse ábǽde (?
feówertig-líc
Of or belonging to forty ⬩ quadrāgēnārius
Entry preview:
Of or belonging to forty; quadrāgēnārius He bebeád ðæt feówertiglíce fæsten healden beón jejūenium quadrāginta diērum observāri præcēpit, Bd. 3, 8; S. 531, 10. Ealle tíd ðæs feówertiglícan fæstenes tōtum quadrāgēsĭmæ tempus, 3, 23; S. 554, 31
un-becweden
Unbequeathed ⬩ not left by will
Entry preview:
Unbequeathed, not left by will On ǽlcum þingum ðe ðær unbecweden bið, on bócum and an swilcum lytlum, Chart. Th. 538, 24. Ðæt land æt Sendan and æt Sunnanbyrg unbecwedene and unforbodene wið ǽlcne man, 208, 38
lǽne
Entry preview:
Ðæt wæs tó suíðe scortre hwíle, for ðǽm ðiós woruld is suíðe lǽnu in tempore paucorum dierum, Past. 255, 11. Sé ðe égðer wilt ge þissa lǽnena stóclífa ge þára écena háma, Solil. H. 2, 14. Add