up-áhafenness
Entry preview:
Ðá wæs gehroren sió upáhæfenes Paulus,... and sóna æfter ðæm hryre ðære upáhaefennesse hé ongan timbran eáðmódnesse, 58; Swt. 443, 29. Hér is úres módes upáhafennes; ac ðǽr is ðære þýstro dymnes, L. E. I. proem.; Th. ii. 394, 12.
Linked entries: á-hafenness up-áhefedness up-hafenness
fléring
A FLOORING ⬩ contăbŭlātio
Entry preview:
A FLOORING; contăbŭlātio On ðære nyðemestan fléringe wæs heora gangpyt and heora myxen, on ðære óðre fléringe wæs ðæra nýtena fóda gelogod, on ðære [MS. ðone] þriddan fléringe [MS. fléringa] wæs seó forme wunung, and ðǽr wunodon ða wildeór and ða réðan
plegol
Entry preview:
Playful, sportive, jocose Hwílon wacodon menu ofer án deád líc, and ðǽr wæs sum dysig mann plegol ungemetíce, and tó ðám mannum cwæþ swylce for plegan, ðæt hé Swýðun wǽte, Homl. Skt. i. 21, 292
sár-wracu
Entry preview:
Sore tribulation Nis ðǽr synn ne sacu ne sárwracu (sár wracu ?), Exon. Th. 201, 11; Ph. 54. Swá ðæt éce líf eádigra gehwylc æfter sárwræce sylf geceóseþ, 224, 27; Ph. 382: 274, 2; Jul. 527
rýung
Entry preview:
Roaring, groaning, grunting Ic wiste ðæt swín wǽron ðǽm elpendum láðe and hiora rymg (rýung? v. rýan) hié meahte áfyrhton quorum grunnitas timere bestias noveram, Nar. 21, 26. Hríung (?) suspirium, Wrt. Voc, i. 19, 34
tíd-weorþung
Entry preview:
Worship at a particular time, service at one of the canonical hours Hit nis ná tó gelýfanne, ðæt hý fæstende synd rihtlíce, bútan hý æfter hyra mæssan ðæs ǽfenes tídwurðunga gebíden, Homl. Ass. 140, 67
not
A mark ⬩ sign
Entry preview:
A mark, sign Mé þingþ wynsumlíc ðæt is ðæra preósta notas ðám bócerum gekýðe ðé læs ðe hig witan ðæt ða rímcræftige weras sýn bútan cræftigum getácnungum, Anglia viii. 333, 17-19
rihtwís-ness
Entry preview:
Ðæt há sié gebunden tó ðǽre ryhtwiésnesse (-wís-, v. l.) (rectitudine), Past. 75, 6. Add
self-líce
Entry preview:
Ðæm lytegan is ǽresð tó beleánne hiera selflíce ðæt hié ne wénen ðæt hié sién wiése . . . hé biþ ǽr úpáhæfen on selflíce for his lotwrencium in sapientibus hoc primum destruendum est, quod se sapientes arbitrantur, 30, 1; Swt. 203, 9, 18.
for-habban
To hold in ⬩ restrain ⬩ retain ⬩ abstain ⬩ refrain ⬩ tĕnēre ⬩ contĭnēre ⬩ cŏhĭbēre ⬩ prŏhĭbēre ⬩ abstĭnēre
Entry preview:
Ðæt mynster óþ gyt to dæge Englisce menn ðǽr on ælþeódignysse hí forhabbaþ quod vĭdēlĭcet mŏnastērium usque hŏdie ab Anglis tĕnētur incŏlis, 4, 4; S. 571, 17. Forbeód oððe forhafa oððe bewere tungan ðíne fram yfle prŏhĭbe linguam tuam a mălo, Ps.
wreccan
to raise ⬩ lift up ⬩ to take up ⬩ undertake ⬩ to rouse
Entry preview:
Th. 145, 7. to take up, undertake Ðæm hé hætde beboden ðæt hé scolde þearfena and earmra monna ǽrendo wreccan cui suscipiendorum inopum erat cura delegata, Bd. 3, 6; M. 166, 4. to rouse Ðúðe ært fæder dæs suna ðe ús áwehte, and gyt wrehð of ðam slépe
Linked entries: a-wreccan ge-wreccan wræccan wrehtend
langung
Longing ⬩ desire ⬩ weariness
Entry preview:
Ðá wæs him micel langung and sorh on heora heortan ðá hié ðæt ongeáton ðæt hé leng mid him líchomlíce wunian nolde, 135, 21.
mearc
a limit ⬩ bound ⬩ term ⬩ a limit ⬩ boundary ⬩ a boundary ( = gemǽre) of a particular estate ⬩ a boundary ⬩ confine of a district ⬩ border ⬩ the territory within the boundaries ⬩ fines
Entry preview:
Be rihtre mearce (cf. be gerihtum gemǽre, l. 22) tó ðǽm gemǽrþornan; ðæt tó ðære reádan róde; swá forþ be ealdormonnes mearce; á be mearce ðæt hit cymþ on Icenan, 404, 31-405, 2.
LÚTAN
To lout ⬩ bow ⬩ stoop
Entry preview:
Hé leát forþ ðæt him man áslóh ðæt heáfod of he bent forward so that his head was struck off, Ors. 6, 34; Bos. 130, 16. Hé leát forþ tó ðæm men ðe hine sleán mynte, Blickl. Homl. 223, 7.
Linked entry: ge-loten dæg oððe ofernón
ǽfen
Entry preview:
Hí ǽton ǽne on dæg, and ðæt wæs tó ǽfennes, Bt. 15; F. 48, 9. Éfernes, Mt. p. 20, 5. Ǽr ǽfenne, Bd. 1, 27; S. 496, 28. On ðám ǽfene, Mt. 26, 20. Oð ðæt ǽfen forð fram dæges orde, El. 139.
martyr
A martyr
Entry preview:
Hé wilnade ðæt hé mid ðone martyr þrowian móste, Bd. 1, 7; S. 478, 18. Hí cóman tó ðæs martyres húse, S. 477, 9. Ðǽr martiras meotode cwémaþ, Cd. 228; 671; Th. 305, 30; Sat. 655. Hé gemynegode ðara eádigra martyra, Bd. 1. 7; S. 476, 33: Andr.
on-lútan
Entry preview:
Wé noldon tó ðǽm spore mid úre móde onlútan, 5, 18
middan-eard
The middle dwelling ⬩ the abode of men ⬩ the earth ⬩ the world ⬩ the world ⬩ mankind
Entry preview:
Ðone eard Asiam, se ðe is geteald tó healfan dǽle middaneardes, Homl. Th. i. 68, 35. Eálá middaneard! eálá dæg leóhta! eálá upheofon! Cd. 216; Th. 275, 2; Sat. 165.
Linked entries: middan-geard mid-eard
ge-wis
Certain ⬩ sure ⬩ knowing ⬩ foreknowing ⬩ certus
Entry preview:
Ðæt is gesægd ðæt he wǽre gewis his sylfes forþfóre qui præscius sui obitus exstitisse videtur, 4, 24; S. 599, 14. Wite ðæt érest gewiss ðæt ðæt mód byþ ðære sáwle ǽge know first that as certain, that the mind is the soul's eye, Shrn. 178, 2.
Linked entry: ge-wiss
þafian
Entry preview:
Þafa ðæt ic út ádó ðæt mot of ðínum eágan sine eiciam festucam de oculo tuo, Mt. Kmbl. 7, 4. Ða eorlas þafigan ne woldon ðæt hié forléton leófne láreów, Andr.