Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

up-áhafenness

(n.)
Grammar
up-áhafenness, e; f.
Entry preview:

Ðá wæs gehroren sió upáhæfenes Paulus,... and sóna æfter ðæm hryre ðære upáhaefennesse hé ongan timbran eáðmódnesse, 58; Swt. 443, 29. Hér is úres módes upáhafennes; ac ðǽr is ðære þýstro dymnes, L. E. I. proem.; Th. ii. 394, 12.

fléring

(n.)
Grammar
fléring, e; f.

A FLOORINGcontăbŭlātio

Entry preview:

A FLOORING; contăbŭlātio On ðære nyðemestan fléringe wæs heora gangpyt and heora myxen, on ðære óðre fléringe wæs ðæra nýtena fóda gelogod, on ðære [MS. ðone] þriddan fléringe [MS. fléringa] wæs seó forme wunung, and ðǽr wunodon ða wildeór and ða réðan

plegol

(adj.)
Grammar
plegol, adj.
Entry preview:

Playful, sportive, jocose Hwílon wacodon menu ofer án deád líc, and ðǽr wæs sum dysig mann plegol ungemetíce, and tó ðám mannum cwæþ swylce for plegan, ðæt hé Swýðun wǽte, Homl. Skt. i. 21, 292

sár-wracu

(n.)
Grammar
sár-wracu, gen. -wræce; f.
Entry preview:

Sore tribulation Nis ðǽr synn ne sacu ne sárwracu (sár wracu ?), Exon. Th. 201, 11; Ph. 54. Swá ðæt éce líf eádigra gehwylc æfter sárwræce sylf geceóseþ, 224, 27; Ph. 382: 274, 2; Jul. 527

rýung

(n.)
Grammar
rýung, (?), e; f.
Entry preview:

Roaring, groaning, grunting Ic wiste ðæt swín wǽron ðǽm elpendum láðe and hiora rymg (rýung? v. rýan) hié meahte áfyrhton quorum grunnitas timere bestias noveram, Nar. 21, 26. Hríung (?) suspirium, Wrt. Voc, i. 19, 34

Linked entries: rýan rymg

tíd-weorþung

(n.)
Grammar
tíd-weorþung, e; f.
Entry preview:

Worship at a particular time, service at one of the canonical hours Hit nis ná tó gelýfanne, ðæt hý fæstende synd rihtlíce, bútan hý æfter hyra mæssan ðæs ǽfenes tídwurðunga gebíden, Homl. Ass. 140, 67

not

(n.)
Grammar
not, es; m.

A marksign

Entry preview:

A mark, sign Mé þingþ wynsumlíc ðæt is ðæra preósta notas ðám bócerum gekýðe ðé læs ðe hig witan ðæt ða rímcræftige weras sýn bútan cræftigum getácnungum, Anglia viii. 333, 17-19

rihtwís-ness

Entry preview:

Ðæt há sié gebunden tó ðǽre ryhtwiésnesse (-wís-, v. l.) (rectitudine), Past. 75, 6. Add

self-líce

(n.; adv.)
Grammar
self-líce, es; n.
Entry preview:

Ðæm lytegan is ǽresð tó beleánne hiera selflíce ðæt hié ne wénen ðæt hié sién wiése . . . hé biþ ǽr úpáhæfen on selflíce for his lotwrencium in sapientibus hoc primum destruendum est, quod se sapientes arbitrantur, 30, 1; Swt. 203, 9, 18.

Linked entries: -líce -líce

for-habban

(v.)
Grammar
for-habban, part, -hæbbende; p. -hæfde, pl. -hæfdon; impert. -hafa, pl. -habbaþ; pp. -hæfed, -hæfd; v. trans.

To hold inrestrainretainabstainrefraintĕnērecontĭnērecŏhĭbēreprŏhĭbēreabstĭnēre

Entry preview:

Ðæt mynster óþ gyt to dæge Englisce menn ðǽr on ælþeódignysse hí forhabbaþ quod vĭdēlĭcet mŏnastērium usque hŏdie ab Anglis tĕnētur incŏlis, 4, 4; S. 571, 17. Forbeód oððe forhafa oððe bewere tungan ðíne fram yfle prŏhĭbe linguam tuam a mălo, Ps.

wreccan

(v.)
Grammar
wreccan, p. wreahte, wrehte ; pp. wreaht, wreht.

to raiselift upto take upundertaketo rouse

Entry preview:

Th. 145, 7. to take up, undertake Ðæm hé hætde beboden ðæt hé scolde þearfena and earmra monna ǽrendo wreccan cui suscipiendorum inopum erat cura delegata, Bd. 3, 6; M. 166, 4. to rouse Ðúðe ært fæder dæs suna ðe ús áwehte, and gyt wrehð of ðam slépe

langung

(n.)
Grammar
langung, e; f.

Longingdesireweariness

Entry preview:

Ðá wæs him micel langung and sorh on heora heortan ðá hié ðæt ongeáton ðæt hé leng mid him líchomlíce wunian nolde, 135, 21.

mearc

(n.)
Grammar
mearc, e; f.

a limitboundterma limitboundarya boundary ( = gemǽre) of a particular estatea boundaryconfine of a districtborderthe territory within the boundariesfines

Entry preview:

Be rihtre mearce (cf. be gerihtum gemǽre, l. 22) tó ðǽm gemǽrþornan; ðætðære reádan róde; swá forþ be ealdormonnes mearce; á be mearce ðæt hit cymþ on Icenan, 404, 31-405, 2.

LÚTAN

(v.)
Grammar
LÚTAN, p. leát; pl. luton; pp. loten

To loutbowstoop

Entry preview:

Hé leát forþ ðæt him man áslóh ðæt heáfod of he bent forward so that his head was struck off, Ors. 6, 34; Bos. 130, 16. Hé leát forþ tó ðæm men ðe hine sleán mynte, Blickl. Homl. 223, 7.

ǽfen

(n.)
Entry preview:

Hí ǽton ǽne on dæg, and ðæt wæs tó ǽfennes, Bt. 15; F. 48, 9. Éfernes, Mt. p. 20, 5. Ǽr ǽfenne, Bd. 1, 27; S. 496, 28. On ðám ǽfene, Mt. 26, 20. Oð ðæt ǽfen forð fram dæges orde, El. 139.

martyr

(n.)
Grammar
martyr, martyre, es: m.

A martyr

Entry preview:

Hé wilnade ðæt hé mid ðone martyr þrowian móste, Bd. 1, 7; S. 478, 18. Hí cóman tó ðæs martyres húse, S. 477, 9. Ðǽr martiras meotode cwémaþ, Cd. 228; 671; Th. 305, 30; Sat. 655. Hé gemynegode ðara eádigra martyra, Bd. 1. 7; S. 476, 33: Andr.

on-lútan

Entry preview:

Wé noldon tó ðǽm spore mid úre móde onlútan, 5, 18

middan-eard

(n.)
Grammar
middan-eard, es; m.

The middle dwellingthe abode of menthe earththe worldthe worldmankind

Entry preview:

Ðone eard Asiam, se ðe is geteald tó healfan dǽle middaneardes, Homl. Th. i. 68, 35. Eálá middaneard! eálá dæg leóhta! eálá upheofon! Cd. 216; Th. 275, 2; Sat. 165.

Linked entries: middan-geard mid-eard

ge-wis

(adj.)
Grammar
ge-wis, -wiss; adj.

Certainsureknowingforeknowingcertus

Entry preview:

Ðæt is gesægd ðæt he wǽre gewis his sylfes forþfóre qui præscius sui obitus exstitisse videtur, 4, 24; S. 599, 14. Wite ðæt érest gewiss ðæt ðæt mód byþ ðære sáwle ǽge know first that as certain, that the mind is the soul's eye, Shrn. 178, 2.

Linked entry: ge-wiss

þafian

(v.)
Grammar
þafian, p. ode.
Entry preview:

Þafa ðæt ic út ádó ðæt mot of ðínum eágan sine eiciam festucam de oculo tuo, Mt. Kmbl. 7, 4. Ða eorlas þafigan ne woldon ðæt hié forléton leófne láreów, Andr.