Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fóre-týnd

(v.)
Grammar
fóre-týnd, part. p.

Foreclosedpræclūsus

Entry preview:

Foreclosed; præclūsus Geméttan we us ǽghwanan gelíce storme fóresette and fóretýnde invēnĭmus nos pări tempestāte præclūsos, Bd. 5, 1; S. 613, 31

fyrstig

(adj.)
Grammar
fyrstig, adj. [forst frost]

Frostygĕlĭdus

Entry preview:

Frosty; gĕlĭdus Ðæt se winter wǽre ceald and fyrstig that the winter was cold and frosty, Bd. 3, 19; S. 549, 27

Linked entry: forstig

gærs-swýn

(n.)
Grammar
gærs-swýn, es; n.

A pasturage swineherbāgii porcus

Entry preview:

A pasturage swine; herbāgii porcus He sceal syllan gærs-swýn dēbet dăre porcum herbāgii, L. R. S. 2; Th. i. 432, 9

ge-feolan

(v.)
Grammar
ge-feolan, p. -fæl, pl. -fǽlon; pp. -folen, -feolen

To stick topersistinsistere

Entry preview:

To stick to, persist; insistere Ðæt he ðám, hálwendum ongynnessum georne gefeole ut captis salutaribus insisteret, Bd. 5, 19; S. 637, 11

ge-frignys

(n.)
Grammar
ge-frignys, -nyss, e; f.

Inquiryquestioning

Entry preview:

Inquiry, questioning Ðis syndon andsware to geðeahtunge and to gefrignysse Sct. Augustinus responsiones ad consulta Augustini, Bd. 1, 27; S. 497, 44

Linked entry: ge-frygnys

mid-lifiend

(n.)
Grammar
mid-lifiend, es; m.

One co-existent with another

Entry preview:

One co-existent with another Uppstige ðæs midlifiendes [ðæs lifigendan, MS. Ca.], Bd. 3, 17; S. 545, 24, note. v. next word

Linked entry: -lifiend

níd-behóflíc

(adj.)
Grammar
níd-behóflíc, adj.

Necessary

Entry preview:

Necessary Hé sǽde ðæt him wǽre his líf nýdbehóflíc quia multum necessaria sibi esset vita ipsius, Bd. 5, 5; S. 618, 3

onweg-ácirredness

(n.)
Grammar
onweg-ácirredness, e; f.
Entry preview:

A turning away (from right belief), apostasy Seó onwegácerrednes fram Cristes geleáfan Angelcyninga apostasia regum Anglorum, Bd. 3, 9; S. 533, 8

Linked entry: á-cirredness

secg-leác

(n.)
Grammar
secg-leác, es ; n.
Entry preview:

Chive garlic, rush garlic, rush leek (v. E. D. S. Pub. Plant Names) ; allium schoenoprasum, Lchdm. ii. 128, 11 : iii. 28, 11

tintreg-líc

(adj.)
Grammar
tintreg-líc, adj.
Entry preview:

Tormenting, torturing, of hell Be fyrhto ðæs tintreglícan (tintreganlíces, MS. B.) wítes de horrore poenae gehennalis, Bd. 4, 24; S. 598, 16

Twide

(n.)
Grammar
Twide, Tweode, an; or indecl. (cf. Humbre for declension)
Entry preview:

; f. The Tweed In ófre Tweode (Tuidon, Bd. M. 360, 29) streámes in ripa Tuidi fluminis Bd. 4, 27 ; S. 603, 34

þrítigoða

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrítigoða, num. adj.

Thirtieth

Entry preview:

Thirtieth Se þrittigoða (ðrítogoða, þritteogoða, þreotteogaþa) tricesimus, Ælfc. Gr. 49; Zup. 283, 10. Ðý ðrittigoþan geáre, Bd. 5, 23; S. 647, 29

út-gefeoht

(n.)
Grammar
út-gefeoht, es; n.
Entry preview:

Foreign war Ðætte Bryttas sume tíd gestildon fram útgefeohte ut Brittones, quiescentibus ad tempus exteris bellis, Bd. 1, 22; S. 485, 11

ǽrend-fæst

(adj.)
Grammar
ǽrend-fæst, adj.
Entry preview:

Bound on an errand Férde sum ǽrendfæst ridda . . . and lǽdde hit forð mid him ðǽr hé fundode tó, Hml. S. 26, 221

Linked entry: -fæst

á-miltan

(v.)
Grammar
á-miltan, p. te
Entry preview:

To melt (trans.) Lǽt ús ámyltan þá sylfrenan godas, Hml. S. 5, 233. Drincan ámylte buteran, Lch. ii. 106, 3: 268, 12

an-wealda

Entry preview:

Hé wæs swá milde swá him nán onwald (an-wealda, v. l. ) næs ǽr þǽm, Ors. 6, 2; S. 254, 22. Add

Linked entry: on-wealda

Beard-sǽtan

(n.)
Grammar
Beard-sǽtan, Beard-sǽte; pl.

The people (or district) of Bardney

Entry preview:

The people (or district) of Bardney Æþel-réde, se wæs ǽr cyning, wæs ðá Beardsǽtena abbud, Bd. 5, 19; S. 641, 5

blód-reád

Entry preview:

His micgge bið blódreád swilce hió blódig sié, Lch. ii. 198, 20. His fét syndon blódreáde, E. S. viii. 477, 34. Add

beów

(n.)
Grammar
beów, es; n.

barley

Entry preview:

Bigg (v. D. D. s. v.), barley Hondful-beówes (beóuuas, beouaes, baeues) manticum, Txts. 77, 1278. Beowæs, Wrt. Voc. ii. 55, 45

brego

Grammar
brego, (-a).
Entry preview:

Sum árleás cynincg, Cosdrue geháten, wæs swá upáhafen, and swá árleás brega, ꝥ hé wolde beón God, Hml. S. 27, 27. Add