Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

leás-bregdende

(adj.)
Grammar
leás-bregdende, -brédende; adj.

Wilydeceitful

Entry preview:

Wily, deceitful Hund síðon líhþ se leásbrédenda centies mentitur versipellis, Ælfc. Gr. 49; Som. 50, 31

Linked entry: bredende

ofer-weorþ

(adj.)
Grammar
ofer-weorþ, ofer-wirþe; adj.
Entry preview:

Very worthy Oferwyrþe condignae (non sunt condignae passiones huius temporis ad futuram gloriam), Angl. xi. 171

út-wícing

(n.)
Grammar
út-wícing, es; m.

A foreign pirate

Entry preview:

A foreign pirate Hugo eorl wearð ofslagen innan Anglesége fram útwíkingan, Chr. 1098; Erl. 235, 6

sweord-bealu

(n.)
Grammar
sweord-bealu, (-o), wes; n.
Entry preview:

Bale or hurt caused by the sword, Beo. Th. 2298; B. 1147

samod-geherigendlic

(adj.)
Entry preview:

glosses conlaudabilis Þisne suna . . . samodgeherigendlicne hunc partum conlaudabilem, Hy. S. 109, 19

Flemisc

(adj.)
Entry preview:

Flemish Án hund manna, Frencisce and Flemisce, Chr. 1080; P. 214, 10

scrid

(n.)
Grammar
scrid, es; n.
Entry preview:

Screoda siex hun[dred]a six hundred chariots (cf. Exod. 14, 7), Exon. Th. 468, 9; Phar. 5. Lígbǽrum scridum vel crætum flammigeris quadrigis, Wrt. Voc. ii. 149, 14

Linked entry: scriða

un-sýferness

(n.)
Grammar
un-sýferness, e; f.

Impurityuncleanness

Entry preview:

Impurity, uncleanness (physical or moral) Se ðe forgýmeleásige gehálgod húsl, ðæt him sig unsýfernys ( sordes ) on, L. Ecg. P. iv. 44; Th. ii. 216, 18. Ðǽr unsýfernes on ne sý ne unclǽnnes, L. E. I. 5; Th. ii. 406, 1.

Linked entry: sýferness

cwealm-bǽre

Grammar
cwealm-bǽre, (cwelm-).
Entry preview:

Lǽdan tó leóhtleásum cwearterne . . . tó þám cwealmbǽrum húse, 29, 258. Cwealmbǽrne (cwelm-, An. Ox. 4882) wom letiferam (mortiferum) luem, Hpt. Gl. 518, 38. Cwelmbǽre pestiferum (virus ), An. Ox. 11, 83.

ild

Entry preview:

(l a) of things :-- Ǽlc húsl þe bið on ylde omne sacrificium quod est vetustate corruplum, Ll. Th. ii. 218, 9. youth Míne ylde iuuentulem meam, Ps. L. 42, 4. v. cild-ild, for-ild, ofer-ild

settan

(v.)
Grammar
settan, p. sette; pp. seted, set[t] (
Entry preview:

Se ðe wille fæst hús timbrian ne sceall hé hit nó settan up on ðone héhstan cnol ( must not take the top of a hill as a site for his house ) . . . and eft se ðe wille fæst hús timbrian, ne sette hé hit on sondbeorhas. Bt. 12 ; Fox 36, 7-11.

Linked entry: on-settan

be-sprecan

(v.)
Grammar
be-sprecan, part. -sprecende, ic -sprece, ðú -sprecest, -sprycst, he -spreceþ, -sprycþ, pl. -sprecaþ; p. -spræc, pl. -sprǽcon; pp. -sprecen, -spræcen; [be by, sprecan to speak]

To speak to, to tell, pretend, plead, speak against, to complain, charge, accuse, impeachobloqui

Entry preview:

ge besprecaþ how ye complain! Ors. 1, 10; Bos. 34, 9. Hit besprecen biþ it is charged, L. Eth. ii. 8; Th. i. 288, 16: Ors. 1, 12; Bos. 36, 39

un-árímed

(adj.)
Grammar
un-árímed, adj.

Unnumberednumberlesscountless

Entry preview:

Mid miclan feó woldest ðú habban geboht...? Ic wolde mid unárímedum feó gebycgan quanti aestimabis...? Infiniti, Bt. 34, 9; Fox 146, 11. Unárímede untrumnessa, Blickl. Homl. 209, 13. Unárímedum numerosis, Hpt. Gl. 408, 67: Bt. 1; Fox 2, 11.

Linked entry: á-ríman

sǽ-beorh

(n.)

>a sea-hill

Entry preview:

gewearð ðé ðæt ðú sǽbeorgas sécan woldes, merestreáma gemet, ofer cald cleofu ceóles neósan, Andr. Kmbl. 615; An. 308

sǽlan

(v.)
Grammar
sǽlan, de

To happen, betide, fortune

Entry preview:

ðé sǽle how it may happen to thee, what your success may be, Andr. Kmbl. 2710; An. 1357

glóf

(n.)
Grammar
glóf, e; a weak pl. glófan occurs; f. A

GLOVEchirothēcaχειρoθήκη

Entry preview:

GLOVE; chirothēca = χειρoθήκη Glóf hangode, sió [glóf] wæs gegyrwed dracan fellum his glove hung, it was made with dragon's skins, Beo. Th. 4177; B. 2085. Glóf mantium? Ælfc. Gl. 27; Som. 60, 118; Wrt. Voc. 25, 58.

þri-feald

(num.; adj.)
Grammar
þri-feald, adj.

Threefoldtriple

Entry preview:

On þreofealdum húse in triclinio, 45, 80. Þreofealdum fæce terna intercapedine, Hpt. Gl. 462, 76. Mid þreofealdre lencge terna proceritate, 445, 7. Ðú þriefalde on ús sáwle gesettest, Met. 20, 176. Þryfealdne (þreo-, MS.

þweorlíce

(adv.)
Grammar
þweorlíce, adv.

awryaskewin reversed orderin a way that offers oppositionobstinatelyflatlyperverselyevilly

Entry preview:

awry, askew, in reversed order Þwyrlíce færð æt ðam húse ðær seó wyln bið ðære hlǽfdian wissigend and seó hlæfdige bið ðære wylne underðeódd, Homl.

oflǽte

(n.)
Grammar
oflǽte, -láte, -léte, an;

an oblation, offeringa sacramental wafera wafer like the sacramental wafera sacramental waferwafer

Entry preview:

[Erest þat husel beð ouelete and win, O. E. Homl. ii. 97, 33. Icel. obláta, oblát a sacramental wafer: O. H. Ger. obláta, oblatio: Ger. oblate wafer. From Mid. Lat. oblāta.]

Linked entry: ofláte

a-rédian

(v.)
Grammar
a-rédian, p. ode; pp. od, ad

To make readyprovidefurnishexecutefindto find the way to any placereachpararepræparareexsequiinvenirepervenire aliquo

Entry preview:

Oferdruncen man ne mæg to his húse arédian a drunken man is not able to find the way to his house, Bt. 24, 4; Fox 84, 31. Ic ne mæg út arédian I cannot find the way out, 35, 5 ; Fox 164,14.

Linked entries: a-rédad a-rédod