Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-reócan

(v.)
Grammar
be-reócan, p. -reác

To smokefumigate

Entry preview:

.), fumigate: — Bereóce man mid récelse suffiatur thure, Ll. Th. ii. 164, 5

Linked entry: be-récan

frum-dysig

(n.)
Grammar
frum-dysig, es; n.
Entry preview:

First folly Þá módigan and þá ungehýrsuman sóna on þám frumdysige swinge man, Nap. 26

Linked entry: dysig

sáp-box

(n.)

a box for resin

Entry preview:

a box for resin Man sceal habban leóhtfæt, blácern, cyllan, sápbox, Anglia ix. 264, 22

Linked entry: box

wægn-gewǽde

(n.)
Grammar
wægn-gewǽde, es; n.

A waggon-clothcovering for a waggon

Entry preview:

A waggon-cloth, covering for a waggon Man sceal habban wǽngewǽdu, Anglia ix. 264, 4

wíg-wǽpen

(n.)
Grammar
wíg-wǽpen, es; n.

A weapon of war

Entry preview:

A weapon of war Ǽlce wígwǽpna and ǽghwylce woruldsaca lǽte man stille, Wulfst. 170, 8

hádod

Entry preview:

Add: — Gif gehádod (hádod, v. l. ) man hine forwyrce. Ll. Th. i. 400, 27

níþ-scipe

(n.)
Grammar
níþ-scipe, es; m.
Entry preview:

Wickedness Sí fornumen mán ł níðscipe synfulra consumetur nequitia peccatorum, Ps. L. 7, 10

ofer-níd

Entry preview:

Ne beó man þæs fulluhtes tó hræd bútan oferneód geweorðe, Wlfst. 123, 25. Add

weá-cwánian

(v.)
Grammar
weá-cwánian, p. ode

To lament, wail

Entry preview:

To lament, wail Deófla weácwánedon mán and moiður. Cd. Th. 284, 12; Sat. 320

Linked entry: cwánian

gúþ-frec

(adj.)
Grammar
gúþ-frec, adj.

Bold in war

Entry preview:

Bold in war Gúþfrec guma man bold in war, Andr. Kmbl. 2235; An. 1119

ǽr

(adv.)
Grammar
ǽr, eár, ér; sup. ǽrost, ǽrest, ǽrst; adv.

EREbeforesoonerearlierformerlyalreadysome time agolatelyjust nowtilluntilanteapriusmanematuredudum

Entry preview:

Swýðe ǽr very early; valde mane, Mk. Bos. 16, 2: 1, 35. Tó ǽr too soon, Exon. 45a; Th. 152, 30; Gú. 816. Hwonne ǽr how soon? when? quando? Ps. Th. 40, 5. Ǽrost first, Gen. 19, 33.

fór-wel

(adv.)
Grammar
fór-wel, adv.

Very wellveryvalde

Entry preview:

Ólǽcþ ðes middangeard fórwel menige this world flatters very many, Homl. Th. i. 490, 14: ii. 158, 30: Ps. Th. 131, 6. Wurdon geworhte wundra fórwel fela very many wonders were wrought, Homl. Th. ii. 152, 28: 292, 34.

módiglíce

(adv.)
Grammar
módiglíce, adv.

Boldlybravely

Entry preview:

Boldly, bravely Modelíce manega sprǽcon ðe eft æt þearfe (MS. þære) þolian noldon many used brave words, who would fail at need, Byrht. Th. 137, 42; By. 200

regol-sticca

(n.)
Grammar
regol-sticca, an; m.

A ruler

Entry preview:

Þwyrnyssa beóþ gerihte ðonne þwyrlícra manna heortan þurh regolsticcan ðare sóðan rihtwísnysse beóþ geemnode, Homl. Th. i. 362, 28

á-girnan

(v.)
Grammar
á-girnan, -geornan ; p. de
Entry preview:

To desire, be eager for Hé ágeornde (-gyrnde, v. l.) ꝥ hé manigra manna sáwla gelǽdde tó Drihtne multorum animas ad Deum perducere satagebat , Gr. D. 205, 19

rysc

Grammar
rysc, [Perhaps risc is the better form. v. N. E. D. rush.]
Entry preview:

The word occurs as the first part of many local names

tídre

Grammar
tídre, <b>. II.</b> dele third passage. <b>II a.</b>
Entry preview:

Þone hád týdera manna infirmantium personam, Gr. D. 267, 18. Add

on-cnyssan

(v.)

to cast down

Entry preview:

to cast down Ðú mé yfela feala oft oncnyssedest thou didst strike me down with many evils, Ps. Th. 70, 19. Oncnyssyde depulsae, Ps. Spl. C. 61, 3

mearc-þreát

(n.)
Grammar
mearc-þreát, es; m.

A band of men occupying the frontier of a country

Entry preview:

A band of men occupying the frontier of a country Manna þengel mearcþreáte rád (cf. Th. 187, 33: 188, 14), Cd. 151; Th. 188, 25; Exod. 173

ge-meldian

(v.)
Grammar
ge-meldian, p. ode, ade; pp. od, ad

To announcenuntiare, adnuntiare

Entry preview:

To announce; nuntiare, adnuntiare Blód-gyte weorðeþ mongum gemeldad bloodshed shall be announced to many, Exon. 116 b; Th. 448, 20; Dóm. 37 : Ps. Th. 61, 11

Linked entry: meldian