Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hlígan

(v.)
Grammar
hlígan, or hligan?
Entry preview:

Willaþ mid ðý gedón ðæt hie mon hlíge wísdómes they desire thereby to make men allow them a reputation for wisdom; doctrinæ sibi opinionem faciunt, Past. 48, 2; Swt. 367, 19

Linked entry: hlísa

ge-singan

(v.)
Grammar
ge-singan, p. -sang, pl. -sungon; pp. -sungen
Entry preview:

To sing; cănĕre Sceal mon leóþ gesingan a man shall sing songs, Exon. 91 a; Th. 342, 8; Gn. Ex. 140: Menol. Fox 140; Men. 70. David þurh Godes gást Gode to lofe gesang David through God's spirit sang to the praise of God, Swt. A. S. Rdr. 67, 332.

tó-lǽtan

(v.)
Grammar
tó-lǽtan, p. -lét; pp. -lǽten
Entry preview:

Gif mon sýþ gárleác ou henne broþe and selþ drincan, ðonne tólǽt hió ðæt sár ( costiveness ), Lchdm. ii. 276, 16.

leahter-full

Entry preview:

Gif hine mon leahtorfulne ongit (ǽnigne unðeáw on him ágitt, v. l.) si vitiosus inventus fuerit 109, 16. Add

styrian

(v.)
Entry preview:

S. 1, 131. 2. add: the object a person Ne léten hié nó hié on ǽlce healfe gebígean, ne furðum nó áwecggan, ðeáh ðe hié mon manigfealdlíce and mislíce styrede, Past. 306, 5, the object a thing, feeling, passion, &c.

sám-cwic

(adj.)
Grammar
sám-cwic, -cucu; adj.

Half-dead

Entry preview:

Hé (Anthony) bebeád ðæt hiene mon on ða ilcan byrgenne tó hiereswá sómcucre álegde. (Cleopatra) Ors. 5, 13; Swt. 246, 31. Hí forléton hine sámcucene semiuiuo relicto, Lk. Skt. 10, 30. Sum móder bær hire sámcuce cild. Homl. Th. ii. 150, 16

healfunga

(adv.)
Grammar
healfunga, adv.

By halves, partially, imperfectly

Entry preview:

Hit is nyttre ðæt hit mon healfunga sprece it is better that it should be said in part only, Past. 31; Swt. 207, 7: 32; Swt. 209, 22. Gif wé healfunga and be summm dǽle heora gódan weorc secgeaþ si quædam illorum bona ex latere requiramus, 211, 16

of-lǽtan

(v.)
Grammar
of-lǽtan, . I.

to give up, relinquishto give up the ghostto let off, cause (blood) to flowto let off, forgive, dismiss

Entry preview:

MS.) mon ofléte blódes on ðam earme. Bt. 29, 2; Fox 104, 23. [Goth. af-létan to let off, forgive, dismiss: Ger. ab-lassen.]

ge-stællan

(v.)
Entry preview:

to stall, stable Ðá hét he on ðæs pápan ciericean gestællan his blancan and monig óðer neát he ordered his horse and many other cattle to be stabled in the pope's church, Shrn. 51, 22

swéging

(n.)
Grammar
swéging, e; f.
Entry preview:

Monast. Th. 31, 7

swelgere

(n.)
Grammar
swelgere, es; m.
Entry preview:

Monast. Th. 34, 35

Linked entry: swelgend

ymb-ceorfan

(v.)
Grammar
ymb-ceorfan, p. -cearf, pl. -curfon; pp. -corfen
Entry preview:

To circumcise Gé ymbceorfas (-cearfas, Lind.) ðone monno circumciditis hominem, Jn. Skt. Rush. 7, 22. Tó ymbceorfanne (-cearfanne, Lind.) ðone cnæht circumcidere puerum, Lk. Skt. Rush. 1, 59. Ðætte ymbcorfen wére ðe cnæht, 2, 21

feor-cund

(adj.)
Grammar
feor-cund, feorr-cund; adj.

Come from afarperĕgrīnus

Entry preview:

Come from afar; perĕgrīnus Gif feorcund mon, oððe fremde, bútan wege geond wudu gorge, and ne hriéme ne horn bláwe, for þeóf he biþ to prófianne, oððe to sleánne oððe to aliésanne if a far-come man, or a stranger, journey through a wood out of the highway

Linked entry: feorran-cund

in-borh

(n.)
Grammar
in-borh, gen. -borges ; m.
Entry preview:

Ðonne sette mon inborh let security be given [the property in dispute isþeófstolen, v. l. 12], L. O. D. 8 ; Th. i. 356, 10

ge-fá

(n.)
Grammar
ge-fá, [ = ge-faa], án; m. [fáh a foe]

A foean enemyinimicusadversarius

Entry preview:

A foe, an enemy; inimicus, adversarius Gif se man [MS. mon] his gefán wite if the man know his foe, L. Alf. pol, 42; Th. i. 90, 2, 4, 14.

Linked entry: -fá

blód-læswu

(n.)
Grammar
blód-læswu, blód-lǽs, e; -lǽswu, e; f.

Blood-letting

Entry preview:

mon scyle blódlǽse forgán. Lch. ii. 16, 2: 146, 19. Æfter þon þe se líchoma sié þurh þá blódlǽse geclǽnsad, 210, 18. Substitute:

ge-hycgan

Entry preview:

D. 271, 13. to think, conceive, have an idea of Ne mæg ic þæt gehicgan, hú ic in þǽm becwóm, Sat. 179. to resolve, determine For þon scyle mon gehycgan þæt hé Meotude hýre, Sch. 98

gyrdels

Entry preview:

Hé hét ádelfan seáþ oþ gyrdyls deópne, and bebeád ꝥ mon þone Godes wer bebyrgde in þám seáðe oþ þone gyrdels, Shrn. 125, 32. Gerdels cingulum, Kent. Gl. 1149. In gyrdelsum in zonis (Mt. lo, 9), Wrt. Voc. ii. 72, 43. Add

hlútor-líce

(adv.)

clearlyplainlysimply

Entry preview:

Þǽr man cyrcean rǽre, Þǽr mon Gode árwurðlíce hlúttorlice (with reverence and sincerity) offrigean mæge, Ll. Th. ii. 408, 17

hyht-lic

Entry preview:

Wile mon mec hátan hyhtlic gewǽde, Rä. 36, 12. giving ground for hope, hopeful, promising, v. hyht-ful; Þ á wearð Iafede geogoð áféded, hyhtlic heorðwerod heafodmága, Gen. 1605

Linked entry: hyht-ful