hefeld-gyrd
Entry preview:
Sam. 17, 7.) Substitute:
þiderweardes
Entry preview:
Þá sæt se Godes wer feorron lóciende on þone þe þiderweardes wæs gangende (behealdende þone cumendan Riggo, v.l.) vir Dei sedebat eum venientem conspiciens, Gr. D. 131, 25. Add
sceál
a shoal,troop, band
Entry preview:
Th. 281, 8;Sat. 268 . Cf. Mid hishandscále, Beo. Th. 2638; B. 1317
basing
A short cloak ⬩ a cloak ⬩ chlamys ⬩ χλăμύs ⬩ pallium
Entry preview:
A short cloak, a cloak; chlamys = χλăμύs, pallium Ic geseah wurm-reádne basing I saw a purple [worm or shell-fish reddened] cloak; vidi pallium coccineum, Jos. 7, 21
mótan
Entry preview:
Gif man óðerne sace tihte and hé ðane mannan móte (meet with; Price translates cite, see his note) an medle oððe an þinge, L.H.E. 8; Th. i. 30, 11
bonda
A husband, an householder, a master of a family ⬩ maritus
Entry preview:
A husband, an householder, a master of a family; maritus Se bonda sæt the husband dwelt, L. C. S. 73; Th. i. 414, 21: 77; Th. i. 418, 24
Linked entry: banda
sele-þegn
Entry preview:
A hall-thane, chamberlain Him ( Beowulf) seleþegn síðes wérgum forþ wísade, se ealle beweotede þegnes þearfe (the chamberlain who saw after everything Beowulf needed ], Beo. Th. 3592 ; B. 1794
þræc-hwíl
Entry preview:
A time of suffering, a hard time Ongan ðá hreówcearig sár cwánian ... 'Ðú mec þreádes þurh sárslege ... 'Hine seó fǽmne forlét æfter þræchwíle, Exon. Th. 275, 22; Jul. 554
un-becrafod
Not subjected to claims
Entry preview:
Not subjected to claims Ðǽr se bónda sæt unbecrafod where the husband dwelt without having had any claims made upon him, L. C. S. 73; Th. i. 414, 22
Linked entries: un-crafod be-crafian
wóddor
The gate of speech ⬩ the mouth
Entry preview:
T hine teswaþ, and hine on ða tungan sticaþ, wrǽsteþ him ðæt wóddor, and him ða wongan briceþ, Salm. Kmbl. 191 ; Sal. 95
Linked entry: wóþ-dor
á-birgan
Entry preview:
Hé ábyrgde ðá forbodenan fictreówes blǽda, Sal. K. 182, 34
Linked entry: a-byrgan
hwistlian
Entry preview:
Wistlaþ ot þám dǽle þe ꝥ sár biþ, Lch. ii. 258, 19. Hwistliende sibilant (coluber linguis trisulcis ), An. Ox. 4703. Swisliende, 2, 370. Add
lengþ
Entry preview:
Add: height, v. lang; 2 a Ðone munt ðe sý in ðǽre lengoðe seó líne ðe wile .xxxiii. síþa ealne eorðan ymbehwyrft útan ymblicgan, Sal. K. p. 152, 5
brymme
A BRIM, brink, an edge, a border, lip of a pot, and such like ⬩ ora, margo
Entry preview:
A BRIM, brink, an edge, a border, lip of a pot, and such like; ora, margo Brymmas sǽs the borders or shores of the sea, a strait, Hymn. Lye
Linked entry: brim
ge-sceaft
the creation, a created being or thing, creature, an element ⬩ creātio, creātūra, plasma, ĕlĕmentum ⬩ a decree, destiny, fate, condition ⬩ destĭnāta, sors, fātum, condĭtio ⬩ creation, creature ⬩ decree of fate ⬩ creatura, elementum, habitus, fatum
Entry preview:
On ðisse lǽnan gesceafte in this perishable creation, Salm. Kmbl. 653; Sal. 326: 737; Sal. 368. Þurh ða ilcan gesceaft through the same creature, Elen. Kmbl. 365; El. 183: 2061; El. 1032.
Burgende
Entry preview:
The Burgundians, inhabitants of Burgundy, an old province in the east of France; Burgundiones Profentse hæfþ be norþan hyre ða beorgas, ðe man Alpis hǽt, and be súþan hyre is Wendel-sǽ, and be norþan hyre and eástan synd Burgende, and Wascan be westan
wíd-land
Entry preview:
Cf. wíd*-*sǽ Nǽron Metode wídlond ( or under II) ne wegas nytte, ac stód be*-*wrigen folde mid flóde, Cd. Th. 10, 13; Gen. 156. Ic on middangeard nǽfre egorhere eft gelǽde, wæter ofer wídland, 92, 33; Gen. 1538: 85,9; Gen. 1412 : Andr.
ofer-irnan
to pass by running, cross ⬩ to run over, go over a subject ⬩ to come upon with violence, overwhelm, to come upon with surprise
Entry preview:
Wé wyllaþ scortlíce oferyrnan ða dígelystan word, 202, 29. to come upon with violence, overwhelm, to come upon with surprise Seó sǽ oferarn Pharao and ealle his crætu, ii. 194, 27. Mé slǽp oferarn cum mihi somnus obrepsisset, Bd. 5, 9; S. 622, 33
bed-reda
One BEDRIDDEN ⬩ clinicus
Entry preview:
Drihten cwæþ to sumum bedridan the Lord said to one bedridden, i. 472, 23
Linked entries: bædd-ryda bedd-redda bed-rida bed-ryda
fugel-cynn
Entry preview:
Saga mé hú fela is fleógendra fugelcynna? Ic ðé secge, iiii and fíftig, Sal. K. 190, 18