un-gewildelíc
Not to be subdued ⬩ unyielding
Entry preview:
Not to be subdued, unyielding Hæbbe se mann heardheortnysse and ungewyldelíc mód ... ðonne forsearaþ swíðe hraðe ðæt hálige sǽd on his heortan, Homl. Th. ii. 92, 2
gealga
Entry preview:
Sadness, gloom Ðæs sweartan galgan (cf. the gloss to the same passage in An. Ox. 2960 :-- Sweartes geallan) melan-coliae Wrt. Voc. ii. 81, 8 : 56, 72
ge-scola
Entry preview:
One of the same troop (scolu), companion, comrade Þæt wæs gegearwod fram fruman þisses middaneardes deóflum and his gescolum (cf. Mt. 25, 41), An. Ox. 2271, note
ge-þeód
Entry preview:
A people Duguðe ( angels) and geþeóde (men, peoples), Adam ǽrest and ꝥ æðela cyn, engla ordfruman (the princes of the angels ), ꝥ þe eft forwarð, Sat. 19
ge-twin
Entry preview:
Add: -twinn Hý beóð þurh áne idese ácende twégen getwinnas, Sal. 364. In ðǽre cirican þe hý nemnað Scs geminos, æt ðám hálgum getwinnum, Shrn. 134, 23
leoþu--wǽcan
Entry preview:
Dele first passage (for which see Sǽs geliþewǽcað brymmas ponti mitescunt freta, Hy. S. 6, 28), and for last passage substitute :-- Leoþewǽcan mitigare, pacificare, An. Ox. 3802
Bricg
Entry preview:
Bruges in Belgium; Brugæ, Flandriæ emporium Heó com to Bricge begeondon sǽ she came to Bruges beyond the sea, Chr. 1037; Erl. 166, 7.
burh-stede
Entry preview:
Hí ágon beorhtne burhstede they shall have a bright city-place, 221; Th. 287, 6; Sae. 363: Beo. Th. 4522; B. 2265. Æfter burhstedum through the cities, Andr. Kmbl. 1161; An. 581.
Linked entry: burg-stede
ge-hérian
To praise ⬩ honour ⬩ glorify ⬩ laudāre ⬩ hŏnōrāre ⬩ celebrāre
Entry preview:
To praise, honour, glorify; laudāre, hŏnōrāre, celebrāre Unlǽde biþ se ne can Crist gehérian wretched is he who cannot honour Christ, Salm. Kmbl. 48; Sal. 24. On Gode byþ gehérod mín siwl in Dŏmĭno laudābĭtur anĭma mea, Ps. Th. 33, 2.
letting
Letting ⬩ hindering ⬩ obstruction ⬩ delay ⬩ retarding
Entry preview:
[Se cyng scipa út on sǽ sende his bróðer tó dære and tó lættinge, Chr. 1101; Erl. 237, 19.] Blindne se ðe hine gesihþ lettincge getácnaþ if a man [in a dream] sees himself blind, it betokens hindrance, Lchdm. iii. 200, 14: 202, 3: 204, 2
sulung
Entry preview:
sulling Aliquam terrae partiunculam, hoc est duarum manentium ... ritu Cantiae án sulung dictum, Cod. Dip. Kmbl. i. 249, 19. Terrae particula duarum manentium, id est, án sulung, 250, 8. Yc gean intó Cristes cyrican on Cantwarabyrig ðæs landes æt Holungaburnan
Linked entry: swulung
liccian
To lick
Entry preview:
Seó lyft liccaþ and átýhþ ðone wǽtan of ealre eorþan and of ðære sǽ, and gegaderaþ tó scúrum, Lchdm. iii. 276, 12. Fýnd his eorþan licciaþ [liccigeaþ, Th.] inimici ejus terram lingent, Ps. Spl. 71, 9.
mere-streám
A sea-stream ⬩ the sea ⬩ water of the sea
Entry preview:
Merestreám ne dear ofer eorþan sceát eard gebrǽdan (cf. sǽ, Bt. Fox 74, 26), Bt. Met. Fox 11, 130; Met. 11, 65: 20, 228; Met. 20, 114. Óþ merestreámas unto the waters of the sea, Cd. 199; Th. 247, 27; Dan. 503: Bt. Met. Fox 28, 65; Met. 28, 33.
ge-hú
Entry preview:
Substitute: In every way, in all sorts of ways Ðeáh ðe seó sǽ sý gebýged gehú ( is bent in all sorts of ways ), heó wunað swá ðeáh on ðǽre eorðan bósme binnan hyre gemǽrum. Hex. 10, 30.
a-þringan
to throng or press out or forth ⬩ to urge out ⬩ to urge ⬩ to throng or press away or out of sight ⬩ to conceal ⬩ extrudere ⬩ celare ⬩ to rush forth ⬩ to rush ⬩ prorumpere
Entry preview:
Kmbl. 1008; Sal. 505. Aþrungen, út-aþrungen celatum, Cot. 33. to rush forth, to rush; prorumpere Ic of enge up aþringe I rush up from the narrow place, Exon. 101 b; Th. 383, 18; Rä. 4, 12
Linked entry: a-þrungen
for-cuman
To surpass ⬩ overcome ⬩ destroy ⬩ harass ⬩ wear out ⬩ supĕrāre ⬩ vexāre
Entry preview:
Kmbl. 353; Sal. 176: Andr. Kmbl. 2651; An. 1327. Yrfe ðin eall forcóman hæredĭtātem tuam vexāvērunt, Ps. Th. 93, 5.
Linked entry: for-cinnan
warenung
Entry preview:
a taking heed, caution. v. warnian, I Hwæðer wǽre wyrd ðe warnung, Salm. Kmbl. 855; Sal. 427. a putting on guard, a warning, admonition. v. warnian, II Hit ys Godes sprǽc and his warnung and seó tíd cymð hrædlíce, Gen. 41, 32.
brim-clif
Entry preview:
A sea-cliff; marinus scopulus Ða líðende land gesáwon, brimclifu blícan, beorgas steápe the voyagers saw land, the sea-cliffs shine, steep mountains, Beo. Th. 449; B. 222
ful-séfte
Full soft ⬩ very soft ⬩ valde mollis
Entry preview:
Full soft, very soft; valde mollis Ic geworhte fulséfte seld, ðæt hí sǽton on I made a very soft seat, which they sat on, Ps. Th. 88, 3
síd-land
Entry preview:
Sǽs and sídland, 148, 3 ; Gen. 2451. Cf. wíd-land