Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wyn-burh

(n.)
Grammar
wyn-burh, f.

A town where life is pleasant,a delightful town

Entry preview:

A town where life is pleasant, a delightful town Þú eádig leofast, and ðé wel weorðeþ on wynburgum, Ps. Th. 127, 2

loddere

Entry preview:

Add: The word occurs in local names Lodderþorn, Loddere-lacu, Loddæræs-sæccing, Lodres-wei, Loddera-beorh, -strǽt. v. C. D. vi. (Index)

nefe

(n.)
Grammar
nefe, (?), an ; f.
Entry preview:

mid hire were, Ap. Th. 27, 9

Linked entry: fór-nefe

wǽtan

Entry preview:

Add: to become wet, emit moisture Hí gemétton ꝥ stán-clif swǽtende and wǽtende rupem maneis sudantem invenerunt, Gr. D. 113, 10

freórig

(adj.)
Grammar
freórig, adj.

freezingchilledfrigidfrozenfrīgensfrīgŏre rīgensfrīgĭdusgĕlĭduschilled with fear or sorrowtremblingsadtrĕmenstristis

Entry preview:

Land wǽron freórig cealdum cýlegicelum the lands were frozen with cold icicles, Andr.

sóþfæstness

(n.)
Grammar
sóþfæstness, e; f.
Entry preview:

gen. with weg ) weg tó wuldre, Elen. Kmbl. 2296; El. 1149.

for-sweógian

(v.)
Grammar
for-sweógian, p. ode; pp. od

To pass over in silencekeep silentsĭlentio prætĕrīre

Entry preview:

To pass over in silence, keep silent; sĭlentio prætĕrīre We ne durron forsweógian ... gif we hit forsweógiaþ we dare not keep silent ... if we keep it silent, L. Ælf. P. 1; Th. ii. 364, 11. 13

teóðung-dagas

(n.)
Grammar
teóðung-dagas, pl.
Entry preview:

Tithing-days, days amounting to a tithe of the year, a term applied to the thirty-six week days in the six weeks of Lent from the first Sunday in Lent until Easter-day Gif teóðiaþ ðás geárlícan dagas, ðonne beóþ ðǽr six and ðrítig teóðingdagas; and

a-þýan

(v.)
Grammar
a-þýan, p. de; pp. ed

To presspremere

Entry preview:

To press; premere Wel on aþýdum sceapes smeruwe boil in pressed sheep's grease, L. M. 1, 8 ; Lchdm. ii. 54, 1

Linked entry: aþýdum

eaxle-gespan

(n.)
Grammar
eaxle-gespan, gen. -gespannes; n.

The shoulder-span

Entry preview:

The shoulder-span Fífe gimmas wǽron on ðam eaxlegespanne five gems were on the shoulder-span, Rood Kmbl. 17; Kr. 9

wól-dæg

(n.)
Grammar
wól-dæg, es; m.

A day of pestilencea day of death

Entry preview:

A day of pestilence, a day of death Cwómon wóldagas; swylt eall fornom secgróf wera, Exon. Th. 477, 18 ; Ruin. 26

cwiferlíce

(adv.)
Entry preview:

Substitute: Actively, zealously Ðonne hé wel þénaþ and úres Drihtnes heorde cwiferlíce gealgað and tó rihte manað, R. Ben. 122, 2

efen-metan

(v.)
Grammar
efen-metan, pp. -meten
Entry preview:

To compare Mon efenmeten wes neátum homo comparatus est jumentis, Ps. Srt. 48, 21. [Cf. O. H. Ger. eban-mezón comparare.]

land-hláford

Grammar
land-hláford, <b>. I.</b>
Entry preview:

Æt ǽlcum were ðe binnan ðám .xxx. hídan is, gebyreð ǽfre se óðer fisc dam landhláforde, C. D. iii. 450.26. Add

geond

(adv.)
Grammar
geond, adv.
Entry preview:

Th. i. 354, 20. where there is motion, thither, over there Þanon ealle flugon geond tó þǽre dúne thence we all fled over there to the hill, Hml. S. 23, 740. Uton þyder geond gán let us go over there to the place, 748: 321.

hú-meta

Entry preview:

Cf. 2 Hé áxode þá weardmen húmeta hí dorston hí swá wel fédan, Hml.

on-unwísdóm

(n.)
Grammar
on-unwísdóm, es; m.
Entry preview:

Ac ðú Drihten onunwísdómes ne wes ðú gemyndig, Blickl. Homl. 89, 10. v. preceding word

Linked entry: un-wísdóm

sengan

(v.)
Grammar
sengan, p. de; p. ed
Entry preview:

To singe, scorch Gýme eác swán ðæt hé æfter sticunge his slyhtswýn wel behweorfe, sæncge, L. R. S. 6 ; Th. i. 436, 16

ge-streccan

Entry preview:

Substitute for passage Bet him gestreht and wel ges[t]reht gesihð beorhtnysse getácnað lectum sibi stratum et bene stratum uiderit, claritatem significat

ofer-brǽdan

Entry preview:

Án scínende weg wæs oferbrǽd mid godwebbenum pællum, Gr. D. 176, 1. Mid lilian blóstmum of[er]brǽded, Sal. K. 148, 22. Add