Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teóðung-dagas

(n.)
Grammar
teóðung-dagas, pl.
Entry preview:

Tithing-days, days amounting to a tithe of the year, a term applied to the thirty-six week days in the six weeks of Lent from the first Sunday in Lent until Easter-day Gif teóðiaþ ðás geárlícan dagas, ðonne beóþ ðǽr six and ðrítig teóðingdagas; and

bold-getæl

a districtprovince

Entry preview:

Wæs sum wer in Samni þám boldgetæle (boltgetele, v. l.) . . . swá manige men swá cúðon Samni ꝥ boldgetæl (-tel, v. l.) erat in Samnii provincia quidam vir . . . quot Samnii provinciam noverunt, 229, 6-11.

ge-saca

Entry preview:

Add: One who is in conflict with another. in a general sense, an opponent, adversary p sum wer wunne on þǽre hengestan hatunge his gesacan (adversarii sui), Gr.

on-unwísdóm

(n.)
Grammar
on-unwísdóm, es; m.
Entry preview:

Ac ðú Drihten onunwísdómes ne wes ðú gemyndig, Blickl. Homl. 89, 10. v. preceding word

Linked entry: un-wísdóm

ryniga

(n.)
Grammar
ryniga, (?), an; m.
Entry preview:

Wel mintan on sealtes rynian, Lchdm. ii. 76, 2. Genim rynian sealt[es], gehǽt, þweah mid ðý, 156, 16

sengan

(v.)
Grammar
sengan, p. de; p. ed
Entry preview:

To singe, scorch Gýme eác swán ðæt hé æfter sticunge his slyhtswýn wel behweorfe, sæncge, L. R. S. 6 ; Th. i. 436, 16

ge-streccan

Entry preview:

Substitute for passage Bet him gestreht and wel ges[t]reht gesihð beorhtnysse getácnað lectum sibi stratum et bene stratum uiderit, claritatem significat

ofer-brǽdan

Entry preview:

Án scínende weg wæs oferbrǽd mid godwebbenum pællum, Gr. D. 176, 1. Mid lilian blóstmum of[er]brǽded, Sal. K. 148, 22. Add

stór-fæt

(n.)
Grammar
stór-fæt, es; n.
Entry preview:

A censer Ðonne þú stórfæt habban wille, þonne wend þú þíne hand ofdúne and wege hí swilce þú stýre, Tech. ii. 120, 14

un-þancfull

Entry preview:

Ne sceall ic nǽfre læng unþancfull þǽre þegnurge mé onýwan þám were viro illi ingratus apparere non debeo, Gr. D. 343. 11. Add

un-gebrocod

(adj.)
Grammar
un-gebrocod, adj.

Unafflicteduninjured

Entry preview:

Unafflicted, uninjured Ðonne manna líchaman derigaþ, búton ðære sáwle derian magon, ða líchaman þurhwuniaþ on heora áwyrdnysse ... Ðonne hí gelýfaþ ðæt godas sind ... forlǽtaþ ðone líchaman ungebrocodne, and cépaþ ðære sáwle, Homl.

ge-metlǽcan

Entry preview:

For the passage substitute Ðeáh nú ofer úre mǽð ðencen and smeágen, ðæt we dooð for Gode; ðonne hit eft gemetlæcað, ðonne dóð ðæt for eów sive mente excedimus, Deo; sive sobrii sumus, vobis, Past. 101, 12

wegan

(v.)
Grammar
wegan, p. wæg, pl. wǽgon; pp. wegen. <b>A.</b> trans.
Entry preview:

P. 3; Th. ii. 306, 20. to bear, carry, to have as part of one's equipment, bear arms, wear Sigegyrd ic mé wege, Lchdm. i. 388, 15. Ic (a sword ) sinc wege, Exon. Th. 401, 4; Rä. 21, 6.

Linked entry: æt-wegan

geond

(adv.)
Grammar
geond, adv.
Entry preview:

Th. i. 354, 20. where there is motion, thither, over there Þanon ealle flugon geond tó þǽre dúne thence we all fled over there to the hill, Hml. S. 23, 740. Uton þyder geond gán let us go over there to the place, 748: 321.

hú-meta

Entry preview:

Cf. 2 Hé áxode þá weardmen húmeta hí dorston hí swá wel fédan, Hml.

híw-cúþ

(adj.)
Grammar
híw-cúþ, heow-; adj.
Entry preview:

Ða syndon heowcúþe ðe geseón ne mágon those things are familiar that we cannot see, Blickl. Homl. 97, 23. Híwcúþe, Bt. Met. Fox 10, 122; Met. 10, 61

Linked entry: híred-leóf

Grécas

(n.)
Grammar
Grécas, Greácas; gen. a; dat. um; pl. m.
Entry preview:

The Greeks; Græci Ðá gefélde he his líchoman healfne dǽl mid ða ádle geslægene beón, ðe Grécas nemnaþ paralysis, we cweðaþ lyft-ádl then felt he that the half of his body was struck with the illness which the Greeks call paralysis, we call lift-ill,

wǽcan

Entry preview:

Mid miclum sáre wéht (wǽced, v.l.) tanto adfectus dolore, Bd. 4, ll ; Sch. 405, 15. Deáþe beóé wǽcede morte afficimur, Ps. Rdr. 43, 22.

lata

(n.)
Grammar
lata, an; m.
Entry preview:

One who is late or slow Ðeáh heó ðæs bearnes lata wǽre though she were late in bearing the child, Blickl. Hom1.163, 8

wíf-leást

(n.)
Grammar
wíf-leást, e; f.
Entry preview:

Lack of women Menn hæfdon on frymðe heora mágan tó wífe, and swá wel mósten for ðære wífleáste, Homl. Skt. i. 10, 216