stór-fæt
Entry preview:
A censer Ðonne þú stórfæt habban wille, þonne wend þú þíne hand ofdúne and wege hí swilce þú stýre, Tech. ii. 120, 14
un-þancfull
Entry preview:
Ne sceall ic nǽfre læng unþancfull þǽre þegnurge mé onýwan þám were viro illi ingratus apparere non debeo, Gr. D. 343. 11. Add
ryniga
Liquid that runs off
Entry preview:
Wel mintan on sealtes rynian, Lchdm. ii. 76, 2. Genim rynian sealt[es], gehǽt, þweah mid ðý, 156, 16
híw-cúþ
Entry preview:
Ða syndon heowcúþe ðe wé geseón ne mágon those things are familiar that we cannot see, Blickl. Homl. 97, 23. Híwcúþe, Bt. Met. Fox 10, 122; Met. 10, 61
Linked entry: híred-leóf
Grécas
Entry preview:
The Greeks; Græci Ðá gefélde he his líchoman healfne dǽl mid ða ádle geslægene beón, ðe Grécas nemnaþ paralysis, we cweðaþ lyft-ádl then felt he that the half of his body was struck with the illness which the Greeks call paralysis, we call lift-ill,
bold-getæl
a district ⬩ province
Entry preview:
Wæs sum wer in Samni þám boldgetæle (boltgetele, v. l.) . . . swá manige men swá cúðon Samni ꝥ boldgetæl (-tel, v. l.) erat in Samnii provincia quidam vir . . . quot Samnii provinciam noverunt, 229, 6-11.
ge-saca
Entry preview:
Add: One who is in conflict with another. in a general sense, an opponent, adversary p sum wer wunne on þǽre hengestan hatunge his gesacan (adversarii sui), Gr.
mann-cyst
Entry preview:
Manly virtue Healdan wé þæt mid gódum dǽdum and mid æðelum mancystum, þæt wé beón gódum mannum gelíce in ðám mægenum þé wé dón magon, and in ðám dǽdum þe wé þurhteón magon, Verc. Först. 169. Cf. gum-cyst
Linked entry: cyst
earning
A merit ⬩ mĕrĭtum
Entry preview:
A merit; mĕrĭtum Nó ðæs earninga ǽnige wǽron for this were not any merits, Exon. 118b; Th. 456, 17; Hy. 4, 68
hand-geswing
Entry preview:
Stroke given by the hand Ðǽr wæs heard handgeswing there were hard blows dealt by the hand, Elen. Kmbl. 229; El. 115
Linked entry: ge-swing
lícend-líc
Pleasing ⬩ pleasant
Entry preview:
Pleasing, pleasant Forðon on his folce is fægere Drihtne wel lícendlíc quia beneplacitum est Domino in populo suo, Ps. Th. 149, 4
Linked entries: lícan líciend-líc
orweg-stíg
Entry preview:
Horwegstíg ( but cf. horu-weg), 25, 25
heáh-strǽt
Entry preview:
Cf. heáh-weg. Add
irfa
Entry preview:
An heir Ðet hé ðis wel healde his dei and siððan forð bebeóde his erbum tó healdenne, C. D. i. 297, 5
Scyttisc
Entry preview:
Hé wel cúþe Scyttysc, and Aidan ne mihte gebígan his sprǽce tó Norþhymbriscum gereorde swá hraþe þágít, Hml. S. 26, 67. Add
rest-gemána
Conjugal intercourse ⬩ concubitus
Entry preview:
; Conjugal intercourse;; concubitus Hié noldan leng heora hláforda ne heora wera ræstgemánan sécean, Blickl. Homl. 173, 16. Restgemanan, Lchdm. i. 350, 10
un-gebrocod
Unafflicted ⬩ uninjured
Entry preview:
Unafflicted, uninjured Ðonne wé manna líchaman derigaþ, búton wé ðære sáwle derian magon, ða líchaman þurhwuniaþ on heora áwyrdnysse ... Ðonne hí gelýfaþ ðæt wé godas sind ... wé forlǽtaþ ðone líchaman ungebrocodne, and cépaþ ðære sáwle, Homl.
ge-metlǽcan
Entry preview:
For the passage substitute Ðeáh wé nú ofer úre mǽð ðencen and smeágen, ðæt we dooð for Gode; ðonne wé hit eft gemetlæcað, ðonne dóð wé ðæt for eów sive mente excedimus, Deo; sive sobrii sumus, vobis, Past. 101, 12
efen-ríce
Equally mighty, of equal power ⬩ æqualis potentiæ, æquipollens
Entry preview:
Equally mighty, of equal power; æqualis potentiæ, æquipollens Wǽron hí eft efenríce they were again of equal power, Bd. 5, 10; S. 624, 27
féðe-here
A foot army ⬩ infantry ⬩ pĕdestris exercĭtus ⬩ pĕditātus
Entry preview:
A foot army, infantry; pĕdestris exercĭtus, pĕditātus On his féðehere wǽron XXXII M in his infantry were 32,000, Ors. 3, 9; Bos. 64, 17