Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

grislíc

(adj.)
Grammar
grislíc, gryslíc; adj.
Entry preview:

This word seems to belong to 'grísan' rather than to 'greósan,' so should be written with i rather than with y. The spelling in the Ormulum supports the short vowel

telge

(n.)
Entry preview:

Cockayne refers the word to telg and translates dyeing; but the passage at 190, 21, in which the same date is said to be 'eallum gód þingum gód' suggests a different meaning. The forms of the whole piece are corrupt. (?)

weorf

(n.)
Grammar
weorf, es; n.
Entry preview:

Gl. 458, 1. v. next word

amer

(n.)
Grammar
amer, (?), es; n.
Entry preview:

(v. next word)

frum-meolc

Grammar
frum-meolc, -meoluc.
Entry preview:

, the best milk Frummeoluc nectar (in the same glossary nectar is variously rendered by wín, þone swétan smæc, wín-gedrinc, hunig oððe mildeáw, and nectareus by hunígteárlic, the word, as in later times, seems to have been used vaguely in a favourable

ge-bǽte

Grammar
ge-bǽte, ge-bǽtel.
Entry preview:

Hé hét þǽm þearfan ꝥ hors syllan mid þám cynelican gebǽtum (gerǽdum, v.l.) praecepit equum, ita ut erat stratus regaliter pauperi dari, 3, 14; Sch. 257, 14. v. preceding word

ofer-sewenness

(n.)
Grammar
ofer-sewenness, e; f.
Entry preview:

The word occurs only in legal documents.

Linked entry: ofer-gesewenness

ymb-þanc

(n.)
Grammar
ymb-þanc, es; m. n. : -þanca, an; m.
Entry preview:

Hwæt sceolan ús, oþþe hwæt dóþ ús ðara worda ymb*-*þonc ? Tó morgenne wé beóþ gesémde of what use are considerations of the words, or what will they do for us? To-morrow we shall be at one on the matter, Blickl. Homl. 183, 12

síde

(adv.)
Grammar
síde, adv.
Entry preview:

Cf. preceding word

hyse-wíse

(n.)
Grammar
hyse-wíse, an; f.
Entry preview:

Further, in the notes to this word is added, hirquitalli βούπαιdelta;ες; irquitalus νηπιώτατος

mann-bryne

(n.)
Grammar
mann-bryne, es; m.

A fire in which men lose their lives

Entry preview:

[Thorpe with previous translators renders the word by fever; Earle would read mánbryne = destructive fire. If mánbryne be taken perhaps an incendiary fire is meant.]

Linked entry: mán-bryne

meagolmód-ness

(n.)
Grammar
meagolmód-ness, e; f.

Earnestnessdiligence

Entry preview:

Homl. 123, 16. v. next word

óþ

(con.)
Grammar
óþ, conj.
Entry preview:

Th. 22, 14 ; Gen. 340. v. preceding word

ge-lác

(n.)
Entry preview:

In An. 1904 the word seems used in the sense of the compound lind-gelác, the guards having died in conflict with St.

stig-wita

(n.)
Grammar
stig-wita, an ; m.
Entry preview:

Th. 383, 13 ; Rä. 4, 10. v. preceding word

Linked entry: stí-wita

spíca

(n.)
Grammar
spíca, an; m.
Entry preview:

Ðeós smerenes wæs geworht of ehtaténe cynna wyrtum; ðǽr wǽron þreó ða betstan — ele, & nardus, & spíca ( or is this merely the Latin word? ), Blickl. Homl. 73, 21.

un-gelimplíc

(adj.)
Grammar
un-gelimplíc, adj.

Unseasonableunhappyunfortunate

Entry preview:

(Cf 46, 1 where two entries seem confused, v. next word.) Uugelimplíce gewyderu, Wulfst. 172, 18. Ða ungelimplícan inepta, Wrt. Voc. ii. 48, 53.

plantian

(v.)
Entry preview:

Búton hé of his hiéremonna móde ðá ðornas ðǽre ídlan lufan ǽr úp átuge, unnyt hé plantode on hí ðá word ðǽre hálgan láre, Past. 443, 1

ós

(n.)
Entry preview:

Whether ós in the sense of god occurs as an independent word is doubtful.

Linked entry: ésa

ie

(n.)
Grammar
ie, .
Entry preview:

For words beginning with these combinations look under i, í, and see the preliminary remarks under the letter I