Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-winfullíc

(adj.)
Grammar
ge-winfullíc, -winnfullíc;

Laborioustoilsomelaboriōsus

Entry preview:

adj, Laborious, toilsome; laboriōsus Ðæt hí ne þorftan in swá frǽcne síþfætt, and on swá gewinfullícne, and on swá uncúþe ællþeódignysse féran ne tam periculōsam, tam incertam peregrinātiōnem adīre debērent, Bd. 1, 23; S. 485, 37. Ðæt hí nó má ne mihton

sacerd-hád

(n.)
Grammar
sacerd-hád, es; m.
Entry preview:

Priest-hood Ðá Zacharias his sacerdes hádes (sacerdhádes, MSS. A. B. C.) breác cum sacerdotio fungeretur, Lk. Skt. 1, 8. Æfter gewunan ðæs sacerdhádes hlotes, 1, 9. Ðæt hé gesette on sacerdhád Judas ðam folce tó bisceope that he might ordain Judas bishop

un-gesǽligness

(n.)
Grammar
un-gesǽligness, e; f.

Unhappinesscalamitymisery

Entry preview:

Unhappiness, calamity, misery Ungesǽlignys infelicitas, Ps. Spl. 13, 7. Seó ungesǽlignys becom on ðæt folc, ðæt hig ðone Hǽlend geféngon and on róde áhéngon, Nicod. 1; Thw. 1, 12. Wæs se dóm oncyrred Euan ungesǽlignesse, ðæt heó cende on sáre and on

Linked entry: ge-sǽlignes

west-rihte

(adv.)
Grammar
west-rihte, adv.
Entry preview:

Due west Seó stów is týn mílum westrihte fram Cetrihtworþige locus est a vico Cataractone decem millibus passuum contra solstitialem occasum secretus, Bd. 3, 14; S. 539, 41. Seó is fram Cantwarabyrig on feówer and .xx. mílum westrihte ( ad occidentem

wítedóm-líc

(adj.)
Grammar
wítedóm-líc, adj.

Of superhuman knowledgeprophetical

Entry preview:

Of superhuman knowledge, prophetical Wítedómlíc wundor a miracle which displayed a knowledge communicated by God (cf. him God ealle ða díglan þingc cúð gedyde, 1. 12), Guthl. 11; Gdwin. 54, 1. Gúðlác wítedómlíce gáste (in prophetic spirit) weóx, and

á-ríman

Entry preview:

Ðis ðæt wé nú feám wordum árímdon haec quae breviter enumerando perstrinximus, Past. 75, 16. Árím letanias, Lch. i. 400, 10. Hwá is þætte áríman mæge hwæt þǽr moncynnes forwearð, Ors. 1, 11; S. 50, 13: Bl. H. 59, 33: 63, 1. Manige óþre þe is lang tó

cirr

(n.)
Entry preview:

Æt ánum cierre uno eodemque tempore, Past. 455, 33. Hit gesǽlde æt sumum cierre, Met. 9. 23. Cyrre, Sat. 538. Cirre, Ors. 1, 1; S. 17, 7: Chr. 897; P. 90, 20. Bestǽlon hié hié upp æt sumum twám cirron (cyrrum, v. l.), æt óþrum cierre (cyrre, v. l. )

Linked entries: cerr cier cyrr

healf

(adv.)
Grammar
healf, adv.

Half

Entry preview:

Half Healf man and healf hors centaurus vel ippocentaurus, healf mann and healf assa onocentaurus, Wrt. Voc. i. 17, 39, 40. Þæt (the Minotaur) wæs healf mon, healf leó Minotauro, utrum fero homini, an humanae bestiae aptius dicam nescio, Ors. 1. 8; S

hreówlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: in a way to excite pity Ic wille geswigian . . . hú hreówlíce hé wearð ádrǽfed of his ágenre þeóde praetermitto Pandionis flebilem fugam, Ors. 1, 8; S. 42, 18. Swíþe hreówlíce swá gebend hé wæs wuniende lacrymabile spectaculum praebuit, 5, 2; S.

segl

Entry preview:

Add Þæt scip wæs ealne weg yrnende under segle, Ors. 1, 1; S. 19, 34. Æfter siextegum daga þæs þe ðæt timber ácorfen wæs, þǽr wǽron xxx and c. gearora ge mid mæste ge mid segle, 4, 6; S. 172, 5. Add Segl larbanum, Wrt. Voc. ii. 70, 40. Segel labarum

dæg

Grammar
dæg, <b>. I a.</b> add: ¶ in pl.
Entry preview:

days, denoting a period of undefined extent On þám dagum cóm Ióhannes, Mt. 3, 1: Lk. 1, 39. Add Geloten dæg suprema (dies ), Wrt. Voc. i. 53, 14. ¶ Add Þú sealdest him langsumnyssa dagena, Ps. L. 20, 5. ¶ Árísed óðer cynning ... feá tíde hé bið

adela

(n.)
Grammar
adela, an; m.

Filthcænum

Entry preview:

Filth; cænum Ðæt hér yfle adelan stinceþ that here ill smells filth, Exon, 110b; Th. 424, 1 ; Rä. 41, 32

æftan

(adv.)
Grammar
æftan, adv.

Behindpostpone

Entry preview:

Behind; post, pone Earn æftan hwit the eagle white behind, Chr. 937; Th. i. 206, 29; Æðelst. 63, col. 1

be-þearf

Grammar
be-þearf, ic, he, ðú be-þearft
Entry preview:

I have, thou hast, he has need, Elen. Kmbl. 1082; El. 543 : Ps. Spl. 15, 1; pres. of be-þurfan

bettrung

(n.)
Grammar
bettrung, e; f.
Entry preview:

A bettering, ameliorating; emendatio To his bettrunge [Cot. betrunge] to his amelioration, Past. 31, 1; Hat. MS. 39 b, 8

be-weddung

(n.)
Grammar
be-weddung, e; f.
Entry preview:

A betrothal, wedding; oppigneratio, connubium Be wífmannes beweddunge of a woman's betrothal, L. Edm. B. titl; Th. i. 254, 1

Linked entry: weddung

dóm-fæstnes

(n.)
Grammar
dóm-fæstnes, -ness, e; f. [fæstnes firmness]

Firmness of judgment, judgment jūdĭcii integrĭtas, jūdĭcium

Entry preview:

Firmness of judgment, judgment; jūdĭcii integrĭtas, jūdĭcium Mildheortnessa and dómtæstnes ic singe miserĭcordiam et jūdĭcium cantābo, Ps. Lamb. 100, 1

ELM

(n.)
Grammar
ELM, ellm, es; m.

ELM, elm-tree ulmus

Entry preview:

An ELM, elm-tree; ulmus Genim elmes rinde take bark of elm, L. M. 1. 6; Lchdm. ii. 52, 9

Linked entry: ellm

for-gémeleásian

(v.)
Grammar
for-gémeleásian, p. ode; pp. od

To neglectneglĭgĕre

Entry preview:

To neglect; neglĭgĕre Swylc geréfa swylc ðis forgémeleásige quīlĭbet præfectus qui hoc neglĭgit, L. Ath. iv. 1; Wilk. 62, 38

for-yrman

(v.)
Grammar
for-yrman, p. de; pp. ed [yrman to afflict]

To afflict greatlyharassvehementer afflīgĕre

Entry preview:

To afflict greatly, harass; vehementer afflīgĕre Hí hí ealle foryrmdon they harassed them all, Bd. 1, 12; S. 480, 36