on-findan
Entry preview:
Gaa in cæstre . . . gé onfindes ðone fola, Mk. R. L. 11. 2
BÝSEN
Entry preview:
He býsene gegearwode he gave an example, 4, 23; S. 594, 24. He us býsene sealde his árfæstnysse he gave us an example of his piety, Homl. Th. i. 492, 23. Wolde ic eów býsne onstellan I would give you an example, Andr.
á-stígan
downward ⬩ upward ⬩ downward ⬩ upward ⬩ to descend ⬩ go down into ⬩ to ascend ⬩ mount
Entry preview:
Wé leornedon ꝥ se Drihtnes Gást ofer hiene ástige on culfran onlícnesse, Bl. H. 135, 1. Þám bróþrum wæs aneáðe niþer tó ástígenne tó þám wæterseáðe, Gr. D. 112, 17.
fore
before ⬩ in front of ⬩ at the head of ⬩ before ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ because of ⬩ on account of ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ in place of ⬩ instead of ⬩ for the sake of ⬩ on behalf of ⬩ to the honour of ⬩ of ⬩ about ⬩ before ⬩ into the presence of
Entry preview:
Take here fóre (l. fore), and add: with dat. or uncertain. local, before, in front of Gif him wan fore wolcen hangað (cf. þonne sweartan wolcnu him beforan gáþ, Bt. 6: F. 14, 22), Met. 5, 4.
Linked entries: fóre-beón fóre-bétan fóre-gilpan
gelíce
Entry preview:
Se Hálga Gást gǽð of ðám Fæder and of ðǽm Suna gelíce, Hml. Th. i. 280, 17: 406, 29. Þǽr gǽð gelíce bót tó eallum compensation is made to the same amount in all the cases, Ll. Th. i. 98, 16. Ealle cyrcan godcundlíce habban hálgunge gelíce, 340, 27.
ǽr
ERE ⬩ before ⬩ sooner ⬩ earlier ⬩ formerly ⬩ already ⬩ some time ago ⬩ lately ⬩ just now ⬩ till ⬩ until ⬩ antea ⬩ prius ⬩ mane ⬩ mature ⬩ dudum
Entry preview:
ERE, before, sooner, earlier, formerly, already, some time ago, lately, just now, till, until; antea, prius, mane, mature, dudum Gang ǽr vade prius, Mt. Bos. 5, 24. He wæs ǽr ðonne ic ille erat prius quam ego, Jn. Bos. 1, 15, 30.
be-beódan
to give a by-command or a gentle command ⬩ to command ⬩ order ⬩ jubere ⬩ præcipere ⬩ mandare ⬩ to offer ⬩ give up ⬩ commend ⬩ offerre ⬩ commendare ⬩ mandare ⬩ to announce ⬩ nuntiare ⬩ pronuntiare
Entry preview:
On hands ðíne ic, bebeóde gást mínne in manus tuas commendo spiritum meum, Ps. Spl. 30, 6 : Hy. 4, 5 ; Hy. Grn. ii. 283, 5 : Ps.
Berhte
Bertha ⬩ Bercta
Entry preview:
He received his wife from her parents on condition, that she should have his leave that she might hold the manner of the Christian belief, and of her religion, unspotted, with the bishop, whose name was Liudhard, whom they gave her for the help of that
Linked entry: Berþa
BLÁWAN
Entry preview:
Blǽwþ gást his and flówaþ wæteru flabit spiritus ejus et fluent aquæ, Ps. Lamb. 147, 18: Bt. Met. Fox 6, 15; Met. 6, 8.
Linked entry: bláwung
CUMAN
COME ⬩ go, happen ⬩ venire, ire, accidere, evenire
Entry preview:
to COME go, happen ; venire, ire, accidere, evenire Sceal se gást cuman the spirit shall come, Soul Kmbl. 17 ; Seel. 9 . Cuman ongunnan they attempted to come, Beo. Th. 494 ; B. 244 .
Linked entry: aweg-cuman
líc-wyrþe
pleasant ⬩ acceptable ⬩ agreeable ⬩ estimable ⬩ sterling
Entry preview:
Ðé micle má lícwerþe se gehnysta gást much more pleasing to thee is the contrite spirit, Ps. C. 50, 126; Ps. Grn. ii. 279, 126. Ne lǽt ðú unlofod ðæt ðú swutele ongite ðæt lícwyrþe sý leave not unpraised what you clearly see is estimable, Prov.
spinnan
Entry preview:
, and gave up the ghost, Homl. Th. ii. 504, 34. Heó hí sylfe on grine áhéng, ðæt heó fótum span, 30, 23
studu
Entry preview:
Hé hine onhylde tó ánre ðære studa ðe útan tó ðære cyrican geseted wæs ðære cyricean tó wraþe and ðǽr his gást ágæf (hé genom ða studu ðe seó cirice mid áwreþed wæs and on ðære styde stondende forðférde) adclinis destinae quae extrinsecus ecclesiae pro
Linked entries: stuðan-sceaft styðe
þancung
Entry preview:
Þæs þancunga þíne scealcas ealle hæfdan all thy servants gave thanks for this, Ps. Th. 101, 12. Wyrþe ðú eart, ðæt ðú onfó wuldor and dǽda þancunga, Blickl. Homl. 75, 2. Ðé ic sylle þancunga tibi reddo gratias, Ælfc. Gr. 15; Zup. 95, 15.
á-rásian
Entry preview:
Add: to try, put to the proof Hé sceolde gecunnian and árásian, hwæþer se Drihtnes wer hæfde wítedomes gást an vir Dei prophetiae spiritum haberet, explorare conatus est, Gr.
Linked entry: rásian
genge
Entry preview:
A gang. Substitute: <b>genge,</b> es; n. A band, company, troops Heora ágene menn wolden hergon þone mynstre, ꝥ wæs Hereward and his genge, Chr. 1070; P. 205, 11.
ge-dréfednes
Entry preview:
Gl. 510. disquiet of mind, perturbation Ðone gást sió gedréfednes út ádríftð spiritum perturbatio ejicit, Past. 220, 12. Seó gedréfednes mæg ꝥ mód onstyrian ea perturbationum valentia est, ut movere loco hominem possit, Bt. 5, 3 ; F. 12, 24.
Linked entry: ge-dréfnis
hefe
importance ⬩ a burden ⬩ a weight
Entry preview:
Se hálga gást hí heóld and mid hefe gefæstnode, ꝥ þá mánfullan ne mihton ꝥ mǽden ástyrian, 9, 98. God is bútan hefe and hé ealle gesceafta gelógode on gemete, and on getele, and on hefe, Hml.
Dorce-ceaster
DORCHESTER, Oxfordshire, the episcopal seat of the first bishop of the West Saxons, which was subsequently removed to Lincoln ⬩ Durocastrum, in agri Oxoniensis parte Berceriensi finitĭma
Entry preview:
Geáfon ðam bisceope begen ða cyningas eardungstówe and biscopsetl on Dorceceastre both the kings [Cynegils of the West Saxons and Oswald of the Northumbrians] gave the bishop [Birinus] a dwelling-place and episcopal see at Dorchester, Bd. 3, 7; S. 529
mǽst
most ⬩ chiefly ⬩ especially ⬩ almost ⬩ nearly
Entry preview:
Ðæt him sealde mæst eal his sunu almost all of which his son gave him, Chart. Th. 271, 33. Wígheard and mǽst ealle (omnes pene) his geféran, Bd. 4, 1; S. 563, 25. Hié mǽst ealle ofslægene wurdon. Ors. 2, 5; Swt. 80, 22.