Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þroht

(adj.)
Grammar
þroht, adj.

Oppressivegrievous

Entry preview:

Oppressive, grievous Him sorgendum sár óðclífeþ, þroht þeódbealu, Exon. Th. 78, 2; Cri. 1268. Ellen biþ sélast ðam ðe oftost sceal dreógan dryhtenbealu, deópe behycgan þroht þeódengedál, 183, 8; Gú. 1324

grornian

(v.)
Entry preview:

Sax. grornón.] Cf. gnornian. Add

hoppian

(v.)
Entry preview:

sæt lange on ðám bendum oð ꝥ hé bestæl út mid his stafe hoppende (hoppegende, v. l. ). Hml. S. 21, 417. Add

ságol

Entry preview:

His óðer fót wearð fæst on ánum ságle (sáhle, v. l.) þæs geardes pes in sude sepis inhaesit, Gr. D. 26, 27. Add

heáfan

(v.)
Grammar
heáfan, p. heóf, hóf

To mourn, wail, lament

Entry preview:

Heófon gehygd they lamented their purpose, 221; Th. 285, 28; Sat. 344

riht-fremmend

(n.)
Grammar
riht-fremmend, es; m.

One acting rightly

Entry preview:

Hǽlu bútan sáre ryhtfremmendum, 101, 9; Cri. 1656

-estre

(suffix)
Grammar
-estre, -istre, -ystre, an; f. are the feminine terminations of nouns of action, same as the Latin -ix and English -ess; as Fiðelestre a female fiddler. Wrt. Voc. 73, 62: hleápestre a female dancer, 73, 71: lǽrestre an instructress: myltestre meretrix vel scortum, Wrt. Voc. 86, 72: rǽdistre a female reader, Wrt. Voc. 72, 7: sangestre [MS. sangystre] a songstress, Wrt. Voc. 72, 5: seámestre

a seamstress

Entry preview:

a seamstress, 74, 13

Linked entries: -istre berþ-estre

freó-drihten

(n.)
Grammar
freó-drihten, -dryhten, es; m.

A noble lord or masteringĕnuus vel nōbĭlis dŏmĭnus

Entry preview:

Freódrihten hine forþlǽdde to ðam hálgan hám, heofna Ealdor the noble Lord, the Prince of heaven, led him forth to the holy home, Cd. 226; Th. 300, 17; Sat. 566: 225; Th. 299, 10; Sat. 547.

an-gildan

(v.)
Grammar
an-gildan, p. -geald, pl. -guldon; pp. -golden

To pay forrepayatone forrependerepœnas dare

Entry preview:

To pay for, repay, atone for; rependere, pœnas dare Sum sáre angeald ǽfen-reste one sorely paid for his evening rest, Beo. Th. 2507; B. 1251: Ors. 6, 23; Bos. 124, 13

deór-boren

(adj.)
Grammar
deór-boren, diór-boren; comp. -ra; sup. -est; adj.

Noble-born, noble nātu nōbĭlis

Entry preview:

Noble-born, noble; nātu nōbĭlis Ða ilcan riht dó man be ðam deórborenran let the same rights be done with respect to the nobler-born, L. In. 34; Th. i. 124, 3

Linked entry: diór-boren

mód-bysgung

(n.)
Grammar
mód-bysgung, e; f.

Anxiety of mind

Entry preview:

Anxiety of mind Ðam ðe his synna sáre geþenceþ módbysgunge micle dreógeþ to him who his sins with sorrow remembers, much anxiety suffers of mind, Exon. 1173; Th. 450, 7; Dóm. 84

gim-wyrhta

(n.)
Grammar
gim-wyrhta, an; m.

A worker in gemsjeweller

Entry preview:

A worker in gems, jeweller Ðás gymwyrhtan secgaþ ðæt hí nǽfre swá deórwurþe gymstánas ne gemétton the jewellers say that they never met with such precious jewels, Homl. Th. i. 64, 9

wlátung

(n.)
Grammar
wlátung, e; f.

Nausealoathing

Entry preview:

Mid micelre wlátunge gewíteþ ðæt sár, Lchdm. i. 80, 14. Wiþ wlátunge, ii. 62, 18. Wlátunge nausiam, Wrt. Voc. ii. 59, 67

sárig-lic

(adj.)
Grammar
sárig-lic, adj.
Entry preview:

Sad, mournful, melancholy Nú sume hwíle wé sprácon ymb unróte and sáriglice bysne; gehwyrfen wé nú eft tó þám blíþum spræcum interim hoc triste seponentes ad ea laeta redeamus, Gr.D. 290, 6

resten-geár

(n.)
Grammar
resten-geár, es; ;n.;

A year in which work is not done

Entry preview:

; A year in which work is not done; Ne sáw ðú ðonne ne ríp ne ðínne wíneard ne wirce, forðam ðe hit biþ restengér, ;in the seventh year; Lev. 25, 4-5

hál-wendlíce

(adv.)
Grammar
hál-wendlíce, adv.

Salutarily

Entry preview:

Se ylca Hǽlend ðe nú hálwendlíce clypaþ on his godspelle the same Saviour that now cries out salutarily in his gospel, Homl. Th. i. 94, 9

dust-drenc

(n.)
Grammar
dust-drenc, es; m.

A drink made of the seeds of herbs rubbed to dust pōtio ex herbārum quārumdam semĭnĭbus, in pulvĕrem redactis, compŏsĭta

Entry preview:

A drink made of the seeds of herbs rubbed to dust; pōtio ex herbārum quārumdam semĭnĭbus, in pulvĕrem redactis, compŏsĭta Wyrc gódne dustdrenc: nim merces sǽd, and finoles sǽd, dilesǽd, etc.... gegníd ealle wel to duste: dó ðæs dustes gódne cuclerfulne

a-cerran

(v.)
Grammar
a-cerran, p. -cerde; pp. -cerred

To turnreturnverterereverti

Entry preview:

To turn, return; vertere, reverti Úton acerran ðider ðǽr he sylfa sit, sigora waldend let us turn thither where he himself sitteth, the triumphant ruler, Cd. 218; Th. 278, 6; Sat. 217

Linked entries: a-cærran a-cerrednes

cwic-seolfor

(n.)
Grammar
cwic-seolfor, gen.-seolfres ; dat. -seolfre ; n.

QUICKSILVER vivum argentum

Entry preview:

QUICKSILVER ; vivum argentum Wið magan wærce; rudan sǽd and cwicseolfor for pain of stomach; seed of rue and quicksilver, L. M. 3, 69; Lchdm. ii. 356, 19. Cwicseolfor argentum vivum, Cot. 16

Linked entry: seolfor

iú-dǽd

(n.)
Grammar
iú-dǽd, e ; f.

formerly

Entry preview:

Iúdǽdum, 76 a; Th. 284, 26; Jul. 703 : Cd. 217; Th. 276, 10; Sat. 186

Linked entry: gú-dǽd