yfel-dǽd
Entry preview:
Ðú scealt andettan yfeldǽda má, 269, 27; Jul. 456. Ða gesceafta ðe sind þwyrlíce geðúhte, hí sind tó wrace gesceapene yfeldǽdum, Homl. Th. i. 102, 4.
drinca
Entry preview:
Gebryte on drincan . . . swá þú scealt þá óþre ǽtas and drincan sellan, 90, 10-12. Of metta and drincena þiginge, 244, 12. Þára metta cyn ge þone rím þára drincena ( potionum ), Gr. D. 127, 17.
hýnþ
Humiliation ⬩ abasement ⬩ disgrace ⬩ contempt ⬩ injury ⬩ harm ⬩ loss
Entry preview:
Mycel hýnþ and sceamu hyt ys men nelle wesan ðæt ðæt hé ys and ðæt ðe hé wesan sceal magnum damnum et verecundia est homini nolle esse quod est, et quod esse debet, Coll. Monast. Th. 32, 3. Hénþa detrimentum, damnum, Wrt. Voc. ii. 140, 69.
bétan
put right ⬩ to mend ⬩ repair ⬩ restore ⬩ cure ⬩ to correct ⬩ to amend ⬩ make amends ⬩ reparation for
Entry preview:
Ǽghwylc man sceal bétan his wóhdǽda be his gyltes andefne, 45, 38. Ælc þǽra þe his gyltas wið God bétan (erga Deum emendare) wylle, Ll. Th. ii. 134, 2 : Ps.
gearwe
Entry preview:
Þeós eorðe sceal eall ábifigan, ... geara forhtigan ( be thoroughly terrified ), 113, 7. at hand, within reach, near. Cf. gearo; Bið ús Godes milts þe gearwur, Ll.
staþol
Entry preview:
Ðú álǽtan scealt lǽne staþelas, eard and éþel, Dóm. L. 30, 58. the firmament, the heavens Wearð ætýwed steorra on staðole, Chr. 975; Erl. 126, 24; Edg. 50
onettan
Entry preview:
Rǽd sceal mon secgan, dæges onettan (cf. the night cometh, when no man can work ), 342, 11 ; Gn. Ex. 141
for-cweþan
to reproach ⬩ upbraid ⬩ blame ⬩ reprove ⬩ rebuke ⬩ to reprove ⬩ to refuse ⬩ decline ⬩ to excuse ⬩ to refuse ⬩ to receive ⬩ to reject ⬩ disapprove of
Entry preview:
Lǽran sceal mon geongne monnan, trymman and tyhtan ...; ne sceal hine mon cildgeongne forcweðan, ǽr hé hine ácýðan móte a young man must be taught, encouraged and incited ...; when a child he must not be rebuked, before he can shew his character, Gn.
geat
Entry preview:
Se sylfa geatweard sceal cýtan ( cellam ) habban wið þæt geat, R. Ben. 126, 15-19. Beforan gatum forþtíges pro foribus uestibuli, An. Ox. 3827.
tilian
Entry preview:
Se ðe ne gýmþ ðæra sceápa ac tylaþ his sylfes he that heeds not the sheep, but takes care of himself, Homl. Th. i. 242, 1.
scrift
Entry preview:
Ðonne sceal se scrift hine áhsian be ðǽm ðe hé him andettaþ, hú ða þing gedón wǽron, L. E. I. 31; Th. ii. 428, 10. His scrift him sceal swá scrífan, swá hé ðonne on his dǽdum gehýreþ, ðæt him tó dónne biþ, 36; Th. ii. 432, 37: Homl. Th. ii. 94, 9.
ge-riht
Entry preview:
Se scádwís geréfa sceal ǽgðer witan ge hláfordes landriht ge folces gerihtu, Angl. ix. 259, 5. service, payment, & c. due from a person, duties, obligations Gebflres gerihte.
méd
Meed ⬩ reward
Entry preview:
Ðú médum scealt onfón, 141; Th. 176, 24; Gen. 2916. Bd. 4, 3; S. 568, 34
ge-orwénan
Entry preview:
D. 338, 29. to despair of (be) Ne scealt þú ná georwénan be þíra synna forgyfenesse, Archiv cxxii. 257, 20
heáf
Entry preview:
Þú scealt þurh wóp and heáf cennan, þurh sár micel in dolore paries, Gen. 923. Heáf in helle habban, Gú. 588 : Sal. 467. Helle heáfas, Gen. 38. Add
midd
Entry preview:
On midde þá sceade deáðes in medio umbrae mortis, 22, 4. Betwih midde þreátas inter medios cleros, Ps. Vos. 67, 14.
ÆCER
a field ⬩ land ⬩ what is sown ⬩ sown land ⬩ ager ⬩ seges
Entry preview:
Sax. times, a yoke of oxen could plough in a day, an ACRE, that is 4840 square yards; jugeri spatium, jugerum, a jugo quod tantum fere spatii uno jugo boum arari posset: also ager - Ger. acker an acre Ǽlce dæg ic sceal erian fulne æcer oððe máre omni
blǽd
Entry preview:
Wudu sceal blǽdum blówan a wood shall blow with flowers, Menol. Fox 527; Gn. C. 34. Geseh he geblówene bearwas standan, blǽdum gehrodene he saw blowing groves stand, adorned with blossoms, Andr. Kmbl. 2896; An. 1451. Bléda wyrta olera herbarum, Ps.
clíða
A plaster, salve, poultice ⬩ emplastrum, malagma = μάλαγμα
Entry preview:
Man sceal him wyrcean clíðan tofóran his heáfde one must make him a poultice for his forehead, Lchdm. iii. 8, 13, 16. Swylce ðǽr clýða togelǽd wǽre as if a poultice were laid there, Herb. 51, 2; Lchdm. i. 154, 18.
GEAT
A gate ⬩ door ⬩ porta ⬩ ostium ⬩ jānua
Entry preview:
A gate, door; porta, ostium, jānua Ic eom sceápa geat ego sum ostium ŏvium, Jn. Bos. 10, 7, 9 : 10, 1, 2. Gangaþ inn þurh ðæt nearwe geat, forðonðe ðæt geat is swýðe wíd intrāte per angustam portam, quia lāta porta est, Mt. Bos. 7, 13, 14.
Linked entry: helle-geat