Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

yfel-dǽd

(n.)
Grammar
yfel-dǽd, e; f.
Entry preview:

Ðú scealt andettan yfeldǽda má, 269, 27; Jul. 456. Ða gesceafta ðe sind þwyrlíce geðúhte, hí sind tó wrace gesceapene yfeldǽdum, Homl. Th. i. 102, 4.

drinca

Entry preview:

Gebryte on drincan . . . swá þú scealt þá óþre ǽtas and drincan sellan, 90, 10-12. Of metta and drincena þiginge, 244, 12. Þára metta cyn ge þone rím þára drincena ( potionum ), Gr. D. 127, 17.

hýnþ

(n.)
Grammar
hýnþ, e; hýnþu [-o]; indecl. f.

Humiliationabasementdisgracecontemptinjuryharmloss

Entry preview:

Mycel hýnþ and sceamu hyt ys men nelle wesan ðæt ðæt hé ys and ðæt ðe hé wesan sceal magnum damnum et verecundia est homini nolle esse quod est, et quod esse debet, Coll. Monast. Th. 32, 3. Hénþa detrimentum, damnum, Wrt. Voc. ii. 140, 69.

Linked entries: hénþ hiénþo

bétan

put rightto mendrepairrestorecureto correctto amendmake amendsreparation for

Entry preview:

Ǽghwylc man sceal bétan his wóhdǽda be his gyltes andefne, 45, 38. Ælc þǽra þe his gyltas wið God bétan (erga Deum emendare) wylle, Ll. Th. ii. 134, 2 : Ps.

gearwe

(adv.)
Grammar
gearwe, adv.
Entry preview:

Þeós eorðe sceal eall ábifigan, ... geara forhtigan ( be thoroughly terrified ), 113, 7. at hand, within reach, near. Cf. gearo; Bið ús Godes milts þe gearwur, Ll.

staþol

(n.)
Grammar
staþol, (-el, -ul), es; m.
Entry preview:

Ðú álǽtan scealt lǽne staþelas, eard and éþel, Dóm. L. 30, 58. the firmament, the heavens Wearð ætýwed steorra on staðole, Chr. 975; Erl. 126, 24; Edg. 50

onettan

(v.)
Grammar
onettan, p. te.
Entry preview:

Rǽd sceal mon secgan, dæges onettan (cf. the night cometh, when no man can work ), 342, 11 ; Gn. Ex. 141

for-cweþan

to reproachupbraidblamereproverebuketo reproveto refusedeclineto excuseto refuseto receiveto rejectdisapprove of

Entry preview:

Lǽran sceal mon geongne monnan, trymman and tyhtan ...; ne sceal hine mon cildgeongne forcweðan, ǽr hé hine ácýðan móte a young man must be taught, encouraged and incited ...; when a child he must not be rebuked, before he can shew his character, Gn.

geat

Entry preview:

Se sylfa geatweard sceal cýtan ( cellam ) habban wið þæt geat, R. Ben. 126, 15-19. Beforan gatum forþtíges pro foribus uestibuli, An. Ox. 3827.

tilian

(v.)
Grammar
tilian, tiligan, tilgan, teolian, tiolian, tielian; p. ode
Entry preview:

Se ðe ne gýmþ ðæra sceápa ac tylaþ his sylfes he that heeds not the sheep, but takes care of himself, Homl. Th. i. 242, 1.

Linked entries: teolian tylian telge

scrift

(n.)
Grammar
scrift, es; m.
Entry preview:

Ðonne sceal se scrift hine áhsian be ðǽm ðe hé him andettaþ, hú ða þing gedón wǽron, L. E. I. 31; Th. ii. 428, 10. His scrift him sceal swá scrífan, swá hé ðonne on his dǽdum gehýreþ, ðæt him tó dónne biþ, 36; Th. ii. 432, 37: Homl. Th. ii. 94, 9.

ge-riht

Entry preview:

Se scádwís geréfa sceal ǽgðer witan ge hláfordes landriht ge folces gerihtu, Angl. ix. 259, 5. service, payment, & c. due from a person, duties, obligations Gebflres gerihte.

méd

(n.)
Grammar
méd, e; f.

Meedreward

Entry preview:

Ðú médum scealt onfón, 141; Th. 176, 24; Gen. 2916. Bd. 4, 3; S. 568, 34

ge-orwénan

Entry preview:

D. 338, 29. to despair of (be) Ne scealt þú ná georwénan be þíra synna forgyfenesse, Archiv cxxii. 257, 20

heáf

Entry preview:

Þú scealt þurh wóp and heáf cennan, þurh sár micel in dolore paries, Gen. 923. Heáf in helle habban, Gú. 588 : Sal. 467. Helle heáfas, Gen. 38. Add

midd

Entry preview:

On midde þá sceade deáðes in medio umbrae mortis, 22, 4. Betwih midde þreátas inter medios cleros, Ps. Vos. 67, 14.

ÆCER

(n.)
Grammar
ÆCER, æcyr, es; m.

a fieldlandwhat is sownsown landagerseges

Entry preview:

Sax. times, a yoke of oxen could plough in a day, an ACRE, that is 4840 square yards; jugeri spatium, jugerum, a jugo quod tantum fere spatii uno jugo boum arari posset: also ager - Ger. acker an acre Ǽlce dæg ic sceal erian fulne æcer oððe máre omni

blǽd

(n.)
Grammar
blǽd, bléd, e; f. What is produced,-
Entry preview:

Wudu sceal blǽdum blówan a wood shall blow with flowers, Menol. Fox 527; Gn. C. 34. Geseh he geblówene bearwas standan, blǽdum gehrodene he saw blowing groves stand, adorned with blossoms, Andr. Kmbl. 2896; An. 1451. Bléda wyrta olera herbarum, Ps.

clíða

(n.)
Grammar
clíða, clýða, an; m.

A plaster, salve, poulticeemplastrum, malagma = μάλαγμα

Entry preview:

Man sceal him wyrcean clíðan tofóran his heáfde one must make him a poultice for his forehead, Lchdm. iii. 8, 13, 16. Swylce ðǽr clýða togelǽd wǽre as if a poultice were laid there, Herb. 51, 2; Lchdm. i. 154, 18.

Linked entries: cleóða clýða

GEAT

(n.)
Grammar
GEAT, gat, es; pl. nom. acc. u, a, o; n.

A gatedoorportaostiumjānua

Entry preview:

A gate, door; porta, ostium, jānua Ic eom sceápa geat ego sum ostium ŏvium, Jn. Bos. 10, 7, 9 : 10, 1, 2. Gangaþ inn þurh ðæt nearwe geat, forðonðe ðæt geat is swýðe wíd intrāte per angustam portam, quia lāta porta est, Mt. Bos. 7, 13, 14.

Linked entry: helle-geat