Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-forþian

(v.)
Entry preview:

Þis wearð geforþod, Hml. A. JOi, 312. On þone seofoðan dæg ðú gerestest. Þá wæs geforðad ðín fægere weorc, Btwk. 198, 8

un-gelíc

(adj.)
Grammar
un-gelíc, adj.

Unlikedifferentdissimilardiverse

Entry preview:

syndon ungelíce ðonne ðe in heofonum hæfdon wlite we are different from what we were when we had beauty in heaven, Cd. Th. 274, 7; Sat. 150.

án-setla

(n.)
Grammar
án-setla, an; m.
Entry preview:

An anchorite, a hermit jÞǽr eardode sum swíþe myccles mægnes wer, sé wæs ánsetla in wéstenne illic vir quidam solitarius magnae virtutis habitabat, Gr. D. 306, 1.

hám-fæst

Entry preview:

Þá cwæð se hálga wer, 'Witodlíce hé wunað nú on Wincelcumbe hámfæst (he is settled at Winchelcombe), Hml. S. 21, 33. Ic and míne geféran on Ephesa byrig hámfæste wǽron I and my companions had our home in Ephesus 23, 739. Add: —

ge-synto

Entry preview:

Add: of physical soundness, of persons Ic wéne ꝥ hé wǽre biddende ðá upplican árfæstnesse mínra gesynta pro mea, ut reor, sospitate supernae pietati supplicans.

weorold-scír

(n.)
Grammar
weorold-scír, e; f.
Entry preview:

Worldly business, secular office On þám woruldscírum (negotiis secularibus) beóð full oft geneádode ꝥ we dód þá þing þe ús is genóh cúð ꝥ ná ne sceoldon, Gr. D. 3, 7

bǽr-disc

(n.)
Grammar
bǽr-disc, es; m. [bǽr, disc a dish]

A dish bier or traya frame on which several dishes were brought to table at oncea courseserviceferculum

Entry preview:

A dish bier or tray, a frame on which several dishes were brought to table at once, a course, service; ferculum, Wrt. Voc. 26, 64

weald-swaþu

(n.)
Grammar
weald-swaþu, e; f.
Entry preview:

A forest-track Lástas wǽron æfter waldswaþum wíde gesýne the steps were to be seen far along the forest-tracks, Beo. Th. 2810; B. 1403

cynelíce

(adv.)
Entry preview:

wel cynelíce gefeaht he fought right royally, Ors. 5, 13; S. 244, 25. Se cyng him cynelíce gifode, Chr. 994; P. 129, 19. Add

ge-betron

(adj.)
Entry preview:

witon wel hwæt byð lamentum, Angl. viii. 313, 12

Linked entry: betera

a-geldan

(v.)
Grammar
a-geldan, pp. -geald [Grn.]

To punishpunire

Entry preview:

To punish; punire Wurdon teónlíce tóðas idge [MS. to þas idge] ageald the greedy teeth were harmfully punished. Exon. 61 b; Th. 226, 19; Ph. 408

stán-strǽt

(n.)
Grammar
stán-strǽt, e; f.
Entry preview:

Cf. stán-weg

stán-weorc

(n.)
Grammar
stán-weorc, es; n.
Entry preview:

Sax. stén-werk.] Cf. stán-geweorc

drý-lác

(n.)
Entry preview:

sorcery, magic Gif þíne æceras nellaþ wel wexan oþþe þǽr hwilc ungedéfe þing on gedón bið on drý ( = drýláce) oððe on lybláce, Lch. i. 398, 3. (?)

fyrþriend

(n.)
Grammar
fyrþriend, es; m.
Entry preview:

., a patron God eallum þám þe wel þencaþ simle is fultum and firþriend, C. D. B. ii. 389, 17

gift-búr

Entry preview:

Se quadrans forðstæpð wel orglíce swylce hwylc cyng of his giftbúre stæppe geglenged, Angl. viii. 299, I. Of gyftbúre de thalamo Ps. Rdr. 18, 6. Add

sceaft

(adj.)
Entry preview:

D. shaftment. v. web-sceaft: lang-sceaft; adj

un-gesundlíce

(adv.)
Grammar
un-gesundlíce, adv.
Entry preview:

Injuriously, harmfully Hý ongunnon hyra hors mid heora sceftum þerscan . . . oð þæt hý ungesundlíce geswencede wǽron ( until they were quite tired out ?), Gr. D. 15, 2

Linked entry: ge-sundlíce

æt-wítan

Entry preview:

Se hálga wer him ætwát ꝥ ꝥ hé on þám wege dyde ei vir sanctus hoc quod in via egerat improperavit , Gr. D. 129, 23. Hé ætwát him sylfum þæt hé ne hreówsode his synna, Ps. Th. 31, arg. Þæt hié ætwite inproperasse , Wrt. Voc. ii. 87, 39: 47, 9.

god-sprec

(n.)
Grammar
god-sprec, es; n.
Entry preview:

An oracle We neáh stódan ðǽm godsprecum we stood near to the oracles, Nar. 28, 32