Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-warenian

(v.)
Grammar
be-warenian, -warnian.

avoidto watchguard

Entry preview:

Substitute: to guard one's self against, keep one's self from, avoid, with prep, (wiþ ) Gif hé hine ne bewarenað wið þá unþeáwas miseras fugare querelas non posse, Met. 16, 23. Ðí ðe hié wið scylda bewareniað qui se a pravis custodiunt.

Linked entry: be-warian

ge-dǽlan

(v.)
Grammar
ge-dǽlan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hé sceolde gedǽlan feorh wið flǽsce, Ap. 36. Hé wilnode þæt hé wurde gedǽled wið hý and wið heora yfelnesse, Ps. Th. 41, arg. <b>III a.</b> used reflexively. to part from one another Gif wit unc gedǽlað, Rä. 82, 7.

Gota

(n.)
Grammar
Gota, an; m.
Entry preview:

Eormanríc áhte wíde folc Gotena ríces Ermanric possessed the wide nations of the kingdom of the Goths, Exon. 100 b; Th. 378, 28; Deor. 23: 86 a: Th. 324, 3; Wid. 89: 86 b; Th. 325, 10; Wid. 109.

hlenca

(n.)
Grammar
hlenca, or hlence, an; m. or f. A link, a chain of links, a coat of mail formed with links or rings [cf. hringlocen serce and other compounds of hring]
Entry preview:

Moyses bebeád frecan árísan habban heora hlencan beran beorht searo Moses bade the warriors arise, take their coats of mail, bear their bright arms, Cd. 153; Th. 191, 21; Exod. 218. Cf. L. M. 3, 55; Lchdm. ii. 342, 4; gif men sió heáfodpanne beó gehlenced

hara

(n.)
Grammar
hara, an; m.
Entry preview:

Haran man mót etan and hé biþ gód wið lengtenádle and wið útsiht gesoden on wætere and his geallan man mæg wið pipor mengan wið múþsáre leporem licet comedere, et bonus est contra dysenteriam et diarrhæum, in aqua elixus; et fel ejus miscendum est cum

ge-beótian

(v.)
Grammar
ge-beótian, p. ode, ede; pp. od, ed [ge-, beotian, II. to boast, vow, promise]

To promise in a boastful mannerto vowglōriōse pollĭcēri

Entry preview:

Wit gebeótedon, ðæt wit on gársecg út aldrum néðdon we two vowed that we would venture our lives out on the ocean, Beo. Th. 1076; B. 536 : 964; B. 480

Linked entry: beótian

tóþ-wyrm

(n.)
Grammar
tóþ-wyrm, es; m.
Entry preview:

A worm in a tooth Wið tóþwærce, gif wyrm ete ða léð . . . Wið tóðwyrmum . . . lǽt reócan on ðone múð, dó blæc hrægl under, ðonne feallaþ ða wyrmas on, Lchdm. ii. 50, 10-20

þeór-gerid

(n.)
Grammar
þeór-gerid, es; n.
Entry preview:

Gódne morgendrænc ... wið ðam micclan líce and wið óþrum giccendum blece and þeórgeride and ǽghwylcum áttre, Lchdm. iii. 70, 28. v. þeór; and cf.(?) O. H. Ger. rito febris

Linked entry: ge-rid

drípan

(v.)
Grammar
drípan, p. te
Entry preview:

Ceáces sure wið wín gemenge, ii. 32, 9. Gewyrce (cf. wyrc, 32, 5) him ... finul, wyl þá wyrta, 34, 9. Lǽt reócan þone steám on ꝥ eáre and fordytte mid þǽre wyrte, 44, 3.] Lǽt drýpan wearm on ꝥ eáre, 310, 12. [v. N. E. D. dripe. O. H.

Linked entry: dryppan

hát-heort

(adj.)
Grammar
hát-heort, adj.
Entry preview:

Ðes geréfa is swíðe hátheort and hé ðé wile forleósan this consul is very furious and will destroy thee, Nar. 42, 4: Exon. 77 b; Th. 290, 16; Wand. 66.

ge-werian

(v.)
Grammar
ge-werian, p. ede
Entry preview:

Hí ðá geweredon tó sumre tíde wið Pehtum turn inito ad tempiis foedere cum Pictis, Sch. 42, 21

bunda

(n.)
Grammar
bunda, bonda, an; m.
Entry preview:

B, note 57] forbeódan, ðæt he ne móte into his cotan gelogian ðæt ðæt he wille no wife may forbid her husband, that he may not put into his cot what he will, L. Cnut. pol. 74; Wilk. 145, 41; Th. i. 418, 23-25; Schmd. 312, 76, &sect; I.

Linked entry: bonda

grimnes

(n.)
Grammar
grimnes, se; f.
Entry preview:

GRIMNESS, severity, fierceness, cruelty; ferocitas, atrocitas Se deófol wile hit him mid grimnesse and mid yfele eall forgyldan the devil will requite it all to him with cruelty and with evil, Blickl. Homl. 55, 24.

háte

(n.)
Entry preview:

a bidding, an invitation. v. wín-háte

sidesa

(n.)
Grammar
sidesa, (?) , sidsa, an ; m.
Entry preview:

Wið ælfe and wið uncúþum sidsan, Lchdm. ii. 296, 10. [Cf. (?) Icel. síða to work a charm ; seiðr a spell, charm, enchantment.] Cf. ælf-siden

Linked entry: sidsan

cancer-wund

(n.)
Grammar
cancer-wund, e; f.
Entry preview:

The wound made by cancer Wið cancorwund, Lch. i. 370, 7. Wið cancorwunda, genim þás wyrte . . . lege tó ðám wundum, ealne þone bite þæs cancres heó áfeormað, 296, 20

Linked entry: wund

hosp-sprǽc

(n.)
Grammar
hosp-sprǽc, e; f.
Entry preview:

with perverse people, and their contemptuous language did not vex him, but he cheerfully bore with it, though he was reviled, Homl.

cýs-lyb

(n.)
Grammar
cýs-lyb, cýs-lybb, es ; pl. nom. acc. -lybbu ; n. [cýse cheese, lyb, lib a drug]

Cheese-drug, rennet or runnetcasei coagulum

Entry preview:

Cheese-drug, rennet or runnet; casei coagulum Haran cýslybb syle drincan ðam wífe give the woman a hare's runnet to drink, Med. ex Quadr. 4, 14; Lchdm. i. 346, 4. Ða meolc geren mid cýslybbe turn the milk with rennet, Lchdm. iii. 18, 11.

Linked entries: cése-lib lybb

blód-ryne

Entry preview:

Sum wíf wæs on blódryne þearle geswenct, Hml. S. 31, 1256. Gefór hé on blódryne effusione sanguinis, quod Graece apoplexis vocatur, mortuus est, Ors. 6, 33; S. 288, 27. Ðeós wyrt þone blódryne gewríð, Lch. i. 306, 22. Hé blódrynas áfeormaþ, 300, 16.

ganra

Entry preview:

Gif wíf eteð hanan flǽsc oððe ganran, Lch. iii. 144, 24. ¶ in a place-name :-- Andlang weges upp on gandran dúne, C. D. v. 166, 6. Add