Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tídlíce

(adv.)
Grammar
tídlíce, <b>;
Entry preview:

</b> add Hé his gelaþunge ðæs ful tídlíce of ðǽra gedwolmanna gedreccednysse áhredde, Hml. S. 23, 407

þunor

Grammar
þunor, <b>. I.</b>
Entry preview:

Seó líget ðæt deófol bærneð . . . and se ðunor hit ðrysceð mid dǽre fýrenan æcxe, Sal. K. 148, 4-6. Add

cyning-feorm

(n.)
Grammar
cyning-feorm, cyninges feorm, e; f. [feorm food, support]

Royal purveyance, tribute for the royal household regis firma

Entry preview:

Royal purveyance, tribute for the royal household; regis firma Ic heó gefreóge écelíce ðæs gafoles, ðe hió nú get to cyninges handa ageofan sceolan of ðam dǽle ðe ðǽr ungefreód to láfe wæs ðære, cyningfeorme, ge on hlutrum alaþ, ge on beóre, ge on hunige

býre

(n.)
Grammar
býre, es; m. An event, the time at which anything happens, a favourable time, an opportunity; eventus, tempus quo accidit aliquid, opportunitas, occasio, = καιρός
Entry preview:

Wæs ðǽr mid him óþ ðone býre ðæt Swegen wearþ deád was there with him until the time that Sweyn was dead, Chr. 1013; Th. 272, 22. Ðá he býre hæfde when he had opportunity, Byrht. Th. 135, 21; By. 121

ryðða

(n.)
Grammar
ryðða, an; m.

A large dog, mastiff blood-hound

Entry preview:

Hé getígde ǽnne ormǽtne ryððan innan ðam geate ðǽr Petrus inn hæfde, ðæt hé hine ábítan sceolde, Homl. Th. i. 372, 34

Linked entries: hryðða roð-hund

sǽ-burh

(n.)

a maritime town

Entry preview:

a maritime town Hé gewunade in *Capharnaum ðæt is sǽ-burug(-caestrae, Rush.) habitavit in Capharnaum maritima (*note on Capharnaum : In ðær byrig Capharnaum is genemned and maritimam cuoeð, forðon ðyú burg is on sǽ), Mt. Kmbl. Lind. 4, 13

Linked entry: sǽ-ceaster

up-wæstm

(n.)

growth upwardsstature

Entry preview:

growth upwards, stature Se cyningc hét bringan ísenne scamol; se wæs emnheáh ðæs mannes upwæstme; ðæt wæs twelf fæðma lang jussit rex fieri scamnum ferreum secundum statum ejus.

of-lysted

(v.; part.)
Grammar
of-lysted, -lyst; part.

Possessed with a very strong desire, very desirous for

Entry preview:

Ðá wæs hé swýðe oflysted ðætðæs eádigan weres blód águte he was possessed with a very strong desire to shed the holy man's blood Guthl. 7; Gdwin. 44, 22. Ða ðe sind oflyste rihtwísnysse, Homl. Th. i. 204, 1: Exon. Th. 464, 3; Hö. 81

cýs-wuce

(n.)
Grammar
cýs-wuce, an; f. [cýse cheese, wuce a week]

Cheese-week, the last week of eating cheese before Lent septimana dominicæ quinquagesimæ

Entry preview:

'Abstinentiam ovorum et casei incipimus feria secunda post quinquagesimam:' — Ðis sceal on Wódnes dæg, on ðære syxteóðan wucan ofer Pentecosten; and on Fríge dæg innan ðære cýs-wucan this [Gospel] must be on Wednesday, in the sixteenth week after Pentecost

feó

(n.)
Grammar
feó, for or with cattle or money,
  • Cd. 126
  • ;
  • Th. 161, 2
  • ;
  • Gen. 2659: Beo. Th. 2765
  • ;
  • B. 1380
  • ;
dat.
Entry preview:

and instr. of feoh

fét

(n.)
Grammar
fét, to or for a foot, feet,
  • Ex. 21, 24: Ps. Lamb. 72, 2: Mt. Bos. 18, 8
; dat. sing.
Entry preview:

and nom. acc. pl. of fót

fiðrum

(n.)
Grammar
fiðrum, to or with wings,
  • Bt. Met. Fox 31, 15
  • ;
  • Met. 31, 8: Elen. Kmbl. 1482
  • ;
  • El. 743
; pl. dat.
Entry preview:

and inst. of fiðere

steór

(n.)
Grammar
steór, and stýr, e; f.
Entry preview:

Ðæt wíse men scelfon settan steóre dysigum mannum, swá ðætðæt dysig and ða unðeáwas álecgan, 268, 2. On steórum in increpationibus, Ps. Spl. 38, 14. [See O. E.

ge-neálǽcing

(n.)
Grammar
ge-neálǽcing, e; f.
Entry preview:

An approach Toforan ðære geneálǽcincge ðæs fefores before the access of the fever, Herb. 160; Lchdm. i. 288, 11

Linked entry: neáh-lǽcung

brýd-niht

(n.)
Grammar
brýd-niht, e; f.
Entry preview:

Bridal night, night after a wedding Ðǽre forman brýdniht, þá hí twá wǽron on ðǽm brýdbúre, Shrn. 49, 3

fyrs-sceaga

(n.)
Grammar
fyrs-sceaga, (?), an; m.

A furze-thicket

Entry preview:

Onbútan færsscagan on ðá díc ðæt hit cymð tó ðǽre ródæ, C. D. iii. 229, 29

ge-þoftscipe

(n.)
Grammar
ge-þoftscipe, es; m.
Entry preview:

Companionship, society; consortium Ðýlæs he sié innan asliten from ðæm geþoftscipe ðæs incundan déman lest he be inwardly cut off from the society of the internal judge, Past. 46, 5; Swt. 351, 24; Hat. MS. 67 a, 16, 20: Swt. 353, 3

Linked entry: þoftscipe

þurh-gangan

(v.)

to go over or throughperambulateto pierce

Entry preview:

Spl. 90, 6. to pierce Ne forhtast ðú ðé on dæge flán on lyfte, ðæt ðé þuruhgangan gáras on ðeóstrum, Ps. Th. 90, 6. [Goth. þairh-gaggan: O. H. Ger. durh-gangan.]

un-georne

(adv.)
Grammar
un-georne, adv.

unwillinglyreluctantlywithout diligencenegligently

Entry preview:

unwillingly, reluctantly Ðá on ðæm tweón ðe hié swá ungeorne his willan fulleodon qui fastidiose ducem in disponendo bello audientes, Ors 3, 11; Swt. 146, 24. without diligence, negligently Ðæt hé tó ungeorne bewiste hwæt hé on þeóstrum dyde, Blickl

weorold-wrenc

(n.)
Grammar
weorold-wrenc, es; m.
Entry preview:

A worldly wile, a trick of this world Ða ðe woruldmonnum ðynceaþ dysige, ða geciésð Dryhten, for ðæm ðæt hé ða lytegan, ðe mid ðissum woroldwrencium bióð upáhæfene, gescende quae stulta sunt mundi, elegit Deus, ut confundat sapientes, Past. 30; Swt.