rihtfæsten-tíd
Entry preview:
A regularly appointed time of fasting Yfel bið ꝥ man rihtfæstentíde ǽr mǽle ete, Ll. Th. i. 402, 24. Wé lǽrað ꝥ ǽlc wer forgá his wíf freólstídum and rihtfæstentídum, ii. 250, 2
riht-tíd
Entry preview:
Ic ondette gífernesse metes and drinces ǽr tídum and in tíde, ge eác ofer rihttíde, Angl. xi. 98, 24. Add
heáh-tíd
Entry preview:
A high time, high day, festival, solemnity Tó ǽghwilces apostoles heáhtíde fæste man and freólsige at every apostle's festival let there be fasting and feasting, L. Eth. v. 14; Th. i. 308, 15. Héhtíde solemnia, Rtl. 8, 23: 9, 27
æften-tíd
Evening ⬩ eventide ⬩ vespertinum tempus ⬩ vesper
Entry preview:
Evening, eventide; vespertinum tempus, vesper Ǽr morgenes gancg wið æftentíd ealle ða déman Drihten healdeþ exitus matutini et vespere delectaberis, Ps. Th. 64, 9
fýr-tor
A fire-tower ⬩ light-house ⬩ phărus ⬩ φάρos,
Entry preview:
A fire-tower, light-house; phărus = φάρos, Cot. 93
nón-tíd
The ninth hour
Entry preview:
The ninth hour On undern, on midne dæg, on nóntíde, Homl. Th. ii. 74, 9
ge-ter
Entry preview:
A tearing; dilaceratio, Hpt. Gl. 499
Linked entry: ter
seoh-tor
Entry preview:
A look-out place (?) Ofer ðone cnol tó ðæn seohtore (-torre?), Cod. Dip. Kmbl. iii. 451, 14
tíd-regn
Entry preview:
A seasonable rain Drihten geopenaþ heofunan his sélustan goldhord and sent tídrénas on ðín land ( to give the rain unto thy land in his season; ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo), Deut. 28, 12
Linked entry: regn
tíd-sceáwere
Entry preview:
An observer of times and seasons, an astrologem Tídsceáwere horoscopus (horoscopus astrologus, qui horas, maxime natales, inquirit vel considerat, Migne), Wrt. Voc. i. 53, 18
Linked entries: tíd-ymbwlátend dægmǽl-sceáwere
tíd-þegnung
Entry preview:
Service performed at one of the seven canonical hours Nú ic hæbbe be suman dǽle áhrepod be ðam dæghwamlícan tídþénungum ( the services at the several hours are described in what precedes this remark ), Btwk. 220, 40
Linked entry: tíd-sang
tíd-ymbwlátend
Entry preview:
An astrologem Tídembwlátent oroscopus, Lchdm. i. lxi, 2
Linked entries: tíd-sceáwere ymb-wlátend
til-fremmende
Entry preview:
doing good Tillfremmendra, Exon. Th. 440, 23; Rü. 60, 7. Cf. gód-fremmende
Linked entry: til
tór-begete
Entry preview:
Hard to get Gif hé beget and yt rinde, sió ðe cymþ of neorxnawonge, ne dereþ him nán átter. Ðonne cwæþ se ðe ðás bóc wrát ðæt hió wǽre tórbegete, Lchdm. ii. 114, 3-6. Cf. éð-begete, and see tór
tin-tregian
Entry preview:
To torment, torture, afflict Ða ðe hé ne mæg fram rihtan geleáfan tó him gebígan, ðonne tintregaþ hé ða on mænigfælde wísan, Wulfst. 197, 7: Blickl. Homl. 59, 31. Philippus hí miclum tintrade (tintergade, MS. C.) and bismrade, Ors. 3, 7; Swt. 118, 25
Linked entry: tregian
freóls-tíd
Entry preview:
Add: a festival of the Church, an anniversary Ðára seofen háligra slǽpera freólstíd bið on geáre fíf nihton ǽr hláfmæssan, Hml. S. 23, 7. On þurhháligere freólstíde iu sacrosancta (palmarum) solemnitate i. festiuitate, An. Ox. 2601. Tó dæg Godes gelaðung
hancréd-tíd
Entry preview:
Cock-crow, a division of the night Honcrédtíd gallicinium, Wrt. Voc. ii. 41, 17